background image

23

ESP

AÑOL

 

„

3 cucharadas de aceitunas Kalamata sin pepa en rebanadas

 

„

6 cucharadas de queso feta desmenuzado

 

„

1 a 2 cucharaditas de aceite de oliva extra virgen

Coloque la rejilla del horno en posición central. Extienda el hummus sobre el pan de pita. Coloque encima el resto de 
los ingredientes excepto el aceite de oliva. Seleccione la función PIZZA con el botón de CONTROL y presione el botón 
SELECT para configurar el tiempo a 7 minutos. Presione el botón Start/Stop. Cuando suene un pitido, coloque el pan de pita 
directamente sobre la rejilla. Hornee hasta que esté crujiente y caliente por todo. (Empiece a comprobar si está hecho al cabo 
de 5 minutos). Presione el botón Start/Stop. Si lo desea, rocíelo con aceite de oliva y aderécelo con hierbas frescas. Córtelo 
en cuñas y sírvalo.

Nota:

 Para que la pizza salga más crujiente, aumente el tiempo de cocción hasta alcanzar los resultados deseados.

Bizcochos de crema y arándanos azules

Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo total: 40 minutos
Rinde para 6

 

„

1 1/4 de taza de harina sin preparar

 

„

2 cucharadas más 1/2 cucharadita de azúcar

 

„

1 1/2 cucharaditas de polvo de hornear

 

„

1/2 cucharadita de sal kosher

 

„

3 cucharadas de mantequilla fría, cortada en pedazos pequeños

 

„

1/2 cucharadita de ralladura de cáscara de limón

 

„

1/2 de taza de arándanos azules frescos

 

„

1/3 de taza de crema batida

 

„

1 huevo

En un cuenco mediano, mezcle bien harina, 2 cucharadas de azúcar, levadura en polvo y sal. Con una batidora de repostería, 
o con 2 cuchillos de mesa, mezcle la mantequilla hasta que la mezcla esté desmenuzada. Introduzca con cuidado la piel de 
limón y los arándanos. En un cuenco mediano, bata la nata y los huevos hasta que estén bien mezclados. Eche toda la mezcla, 
menos 2 cucharaditas, en los ingredientes secos. Mézclelos con cuidado con un tenedor hasta que todos los ingredientes 
estén humedecidos. Forme una bola y déjela descansar 2 minutos.
Mientras tanto, coloque la rejilla del horno en la parte más baja. Seleccione la función BAKE (Hornear) con el botón de 
CONTROL y seleccione la opción CONVECTION. Luego, presione el botón SELECT para configurar la temperatura a 375°F 
y presione el botón SELECT de nuevo para ajustar el tiempo a 25 minutos. Presione el botón Start/Stop. Forre la bandeja de 
horno con papel de hornear. Sobre una superficie de trabajo enharinada, amase la masa con cuidado 5 o 6 veces. Forme un 
círculo de unos 18 cm. Córtela en 6 cuñas. Extienda por encima con un cepillo la mezcla cremosa reservada y espolvoréelas 
1/2 cucharadita de azúcar. Colóquelas sobre la bandeja con una separación de unos 2,5 cm unas de otras. Cuando suene un 
pitido, colóquelas el horno. Hornéelas hasta que estén doradas y no se noten blandas. (Empiece a comprobar si están hechas 
al cabo de 20 minutos). Presione el botón Start/Stop. Deje enfriar ligeramente.

Salmón asado

Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo total: 25 minutos
Rinde para 2

 

„

3/4 de libra de filetes de salmón, de aprox. 2.5 cm de grosor

 

„

2 cucharadas de mayonesa

 

„

1/2 de cucharadita de mostaza Dijon

 

„

1/4 cucharadita de eneldo seco

Engrase la bandeja ligeramente con aceite vegetal. Coloque el salmón con la piel hacia arriba sobre la bandeja. Ponga la rejilla 
en la parte superior. Coloque la bandeja en el horno. Seleccione la función BROIL (Asar a la parrilla) con el botón de CONTROL 
y presione el botón SELECT dos veces para configurar el tiempo a 7 minutos. Presione el botón Start/Stop. Cuando suene un 
pitido, sáquelo del horno. Gire el salmón. Extienda aproximadamente 1/2 de la mayonesa sobre el salmón. Vuelva a colocarlo 
en el horno. Configure el tiempo a 10 minutos. Ase hasta que la parte superior empiece a hacer burbujas y a dorarse, y el 
pescado se separe con facilidad al tocarlo con un tenedor. (Empiece a comprobar si está hecho al cabo de 8 minutos). Sirva 
con el resto de la salsa.

Nota:

 El tiempo exacto dependerá del grosor del pescado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: No limpie su horno tostador cuando esté caliente. Deje que la unidad se enfríe por completo.

1.  Antes de la limpieza, desenchufe el cable y espere que el horno tostador se enfríe por completo. 

(Fig.11-12)

2.  Limpie el exterior del horno tostador y la puerta con un paño húmedo y seque exhaustivamente. No use limpiadores 

abrasivos. 

(Fig.13)

3.  Para limpiar el interior del horno, use un paño húmedo y una solución de jabón suave. Nunca use productos abrasivos o 

corrosivos. 

(Fig.14-16)

4.  Retire la bandeja de migajas deslizándola de la unidad y descartando las migajas. 

(Fig.17)

5.  Lave la bandeja de migajas, la rejilla de cocción y la bandeja de hornear con agua tibia jabonosa. Seque exhaustivamente. 

(Fig.18-19)

Cualquier otro aspecto de mantenimiento debe realizarlo un representante de servicio autorizado.

Summary of Contents for OK710

Page 1: ...DELUXE CONVECTION OVEN WITH RAPID HEAT TECHNOLOGY www krups com www krups ca EN FR ES...

Page 2: ...caution when removing tray or disposing of hot grease Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock Do not clean with met...

Page 3: ...arranty will not apply For your safety this product conforms to all applicable standards and regulations Electric Safety Food Compliant Materials Environment Our company has an ongoing policy of resea...

Page 4: ...r Ne pas laisser le cordon lectrique pendre du bord d une table ou d un comptoir et ne pas le laisser toucher une surface chaude Ne pas placer l appareil sur un br leur au gaz ou lectrique chaud ou pr...

Page 5: ...ng cordon d alimentation amovible ou une rallonge est utilis 1 La puissance nominale lectrique indiqu e sur le cordon ou la rallonge doit tre au moins aussi grande que la puissance lectrique nominale...

Page 6: ...de type non r sidentiel les environnements de type g te touristique Cet appareil n est pas con u pour fonctionner l aide d une minuterie ou d un syst me t l command Ne pas utiliser l appareil si son c...

Page 7: ...construidos de materiales distintos al metal o vidrio No almacenar ning n material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no est en uso No colocar ninguno de lo...

Page 8: ...el aparato siempre use las asas Ya que este aparato es solo para uso en el hogar no deber usarse en las siguientes aplicaciones y la garant a no se aplicar a reas de cocina del personal en tiendas ofi...

Page 9: ...2 13 1 2a 10 11 12 vi v iii i iv ii vii viii 5 6 7 8 9 4 3...

Page 10: ...20 min OK 350 F 15 min 0 min 1 2 3 4 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 11: ...13 14 15 16 17 18 19...

Page 12: ...g and cooking 7 DEFROST Press to select Defrost for use with frozen foods with the TOAST BAGEL and PIZZA functions 8 LIGHT Press to turn on off the interior light As an energy saver the light will aut...

Page 13: ...red toasting shade with CONTROL knob and press SELECT button 3 Select DEFROST option by pressing the DEFROST button if desired 4 Press the START STOP button to begin cooking 5 Once toasting is complet...

Page 14: ...espoons sugar baking powder and salt until well blended With pastry blender or 2 table knives cut in butter until mixture is crumbly Gently stir in lemon peel and blueberries In medium bowl whisk crea...

Page 15: ...ation or unauthorised repair of the product It also does not cover normal wear and tear maintenance or replacement of consumable parts or the following using the wrong type of water or consumable ingr...

Page 16: ...s r glages et passer en mode veille 10 Plateau miettes 11 Deux grilles de cuisson 12 Plaque de cuisson 13 Lumi re int rieure non rempla able PR PARATION ET PREMI RE UTILISATION 1 Enlever tous les mat...

Page 17: ...de la grille d apr s la recette la quantit et la taille de l aliment et selon vos pr f rences Pour utiliser les deux grilles de cuisson simultan ment nous recommandons d utiliser le ventilateur conve...

Page 18: ...n bip retirer le pain du four Appuyer sur le bouton Start Stop marche arr t D baller le pain et le placer sur une plaque de cuisson c t s tranch s vers le haut Recouvrir uniform ment le pain de fromag...

Page 19: ...r ts apr s 20 minutes Appuyer sur le bouton Start Stop marche arr t Les laisser refroidir l g rement Saumon grill Temps de pr paration 5 minutes Temps total 25 minutes Donne 2 portions 0 34 kg de file...

Page 20: ...iques surcharge dommages ou dysfonctionnements dus l utilisation avec un voltage ou une fr quence lectrique non conformes tout accident li un feu une inondation etc usage professionnel ou sur un lieu...

Page 21: ...3 a Inserte la bandeja de migajas Fig 4 3 Enchufe el cable en un tomacorrientes est ndar de 120V Fig 5 a 12 00 la hora predeterminada que comenzar a titilar Fig 6 b Presione el bot n SELECT para ajus...

Page 22: ...cortada en rodajas finas POSICI N DE LA REJILLA DE COCCI N Para garantizar rendimientos ptimos aseg rese que la rejilla est en la posici n adecuada Le recomendamos seguir la tabla anterior seg n al us...

Page 23: ...horno con papel de hornear Sobre una superficie de trabajo enharinada amase la masa con cuidado 5 o 6 veces Forme un c rculo de unos 18 cm C rtela en 6 cu as Extienda por encima con un cepillo la mez...

Page 24: ...decuado la calcificaci n las descalcificaciones deber n realizarse con arreglo a las instrucciones de uso da os causados por un rayo o subidas de tensi n el acceso de agua polvo o insectos dentro del...

Page 25: ...9100021343 02 EN P 2 4 FR P 4 6 ES P 6 8 P 12 15 P 16 20 P 21 24...

Reviews: