background image

16

PIÈCES ET ACCESSOIRES

1   Panneau de commande
2   Porte avec hublot d’observation

Poignée isolante

3   Écran à DEL

i  

 Convection 

ii  

 Defrost (décongélation)

iii  

 Éléments chauffants supérieurs et inférieurs

iv  

 Éléments chauffants inférieurs

v  

 Éléments chauffants supérieurs

vi  

Temps

vii  

Température

viii  

Onglets des fonctions de cuisson

4   Bouton de COMMANDE

 – L’utiliser pour régler les 

fonctions, le temps et la température de cuisson, ainsi 
que le degré de grillage des rôties.

5   SELECT (CHOISIR)

 – Appuyer pour passer entre les 

modes Fonction, Température/Degré et Temps.

6   CONVECTION

 – Appuyer pour activer le ventilateur 

à convection. La convection assure une cuisson plus 
uniforme.

7   DEFROST (DÉCONGÉLATION)

 – Appuyer pour choisir 

la décongélation des aliments congelés avec les 
fonctions TOAST (RÔTIES), BAGEL et PIZZA.

8   LIGHT (LUMIÈRE)

 – Appuyer pour allumer/éteindre 

la lumière intérieure. Aux fins d’économie d’énergie, la 
lumière s’éteindra automatiquement après une minute.

9   START/STOP (MARCHE/ARRÊT)

 – Appuyer pour 

mettre en marche/arrêter la cuisson. Appuyer et tenir le 
bouton enfoncé pour effacer tous les réglages et passer 
en mode veille.

10  Plateau à miettes
11  Deux grilles de cuisson
12  Plaque de cuisson
13  Lumière intérieure (non remplaçable)

PRÉPARATION ET PREMIÈRE UTILISATION

1.  Enlever tous les matériaux d’emballage et les autocollants du grille-pain four. 

(Fig.1)

2.  Enlever tous les accessoires et les laver à l'eau tiède savonneuse. Bien sécher. 

(Fig.2-3)

a.  Insérer le plateau ramasse-miettes. 

(Fig.4)

3.  Brancher la fiche du cordon sur une prise ordinaire de 120 V. 

(Fig.5)

a.  12:00, l’heure par défaut, commencera à clignoter. 

(Fig.6)

b.  Appuyer sur le bouton SELECT (CHOISIR) pour régler l’heure souhaitée avec le bouton de COMMANDE. Appuyer à 

nouveau sur le bouton SELECT (CHOISIR) pour régler les minutes avec le bouton de COMMANDE.

c.  Pour régler l’heure, attendre 3 secondes.

Remarque :

 vous pouvez régler l’heure à nouveau en mode veille en appuyant sur le bouton SELECT (CHOISIR) et en le tenant 

enfoncé plus d’une seconde jusqu’à ce que l’horloge se mette à clignoter.
4.  Pour enlever toute poussière ou tout résidu qui reste du processus de fabrication, faire fonctionner le grille-pain four à vide 

à BAKE (« Cuire au four ») pendant 15 minutes à la température maximale. 

(Fig.7-10)

Remarque :

 Il se peut que vous observiez de la fumée qui s'échappe du four pendant ce temps. Cela est normal et disparaitra 

avec l'usage.

Summary of Contents for OK710

Page 1: ...DELUXE CONVECTION OVEN WITH RAPID HEAT TECHNOLOGY www krups com www krups ca EN FR ES...

Page 2: ...caution when removing tray or disposing of hot grease Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock Do not clean with met...

Page 3: ...arranty will not apply For your safety this product conforms to all applicable standards and regulations Electric Safety Food Compliant Materials Environment Our company has an ongoing policy of resea...

Page 4: ...r Ne pas laisser le cordon lectrique pendre du bord d une table ou d un comptoir et ne pas le laisser toucher une surface chaude Ne pas placer l appareil sur un br leur au gaz ou lectrique chaud ou pr...

Page 5: ...ng cordon d alimentation amovible ou une rallonge est utilis 1 La puissance nominale lectrique indiqu e sur le cordon ou la rallonge doit tre au moins aussi grande que la puissance lectrique nominale...

Page 6: ...de type non r sidentiel les environnements de type g te touristique Cet appareil n est pas con u pour fonctionner l aide d une minuterie ou d un syst me t l command Ne pas utiliser l appareil si son c...

Page 7: ...construidos de materiales distintos al metal o vidrio No almacenar ning n material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no est en uso No colocar ninguno de lo...

Page 8: ...el aparato siempre use las asas Ya que este aparato es solo para uso en el hogar no deber usarse en las siguientes aplicaciones y la garant a no se aplicar a reas de cocina del personal en tiendas ofi...

Page 9: ...2 13 1 2a 10 11 12 vi v iii i iv ii vii viii 5 6 7 8 9 4 3...

Page 10: ...20 min OK 350 F 15 min 0 min 1 2 3 4 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 11: ...13 14 15 16 17 18 19...

Page 12: ...g and cooking 7 DEFROST Press to select Defrost for use with frozen foods with the TOAST BAGEL and PIZZA functions 8 LIGHT Press to turn on off the interior light As an energy saver the light will aut...

Page 13: ...red toasting shade with CONTROL knob and press SELECT button 3 Select DEFROST option by pressing the DEFROST button if desired 4 Press the START STOP button to begin cooking 5 Once toasting is complet...

Page 14: ...espoons sugar baking powder and salt until well blended With pastry blender or 2 table knives cut in butter until mixture is crumbly Gently stir in lemon peel and blueberries In medium bowl whisk crea...

Page 15: ...ation or unauthorised repair of the product It also does not cover normal wear and tear maintenance or replacement of consumable parts or the following using the wrong type of water or consumable ingr...

Page 16: ...s r glages et passer en mode veille 10 Plateau miettes 11 Deux grilles de cuisson 12 Plaque de cuisson 13 Lumi re int rieure non rempla able PR PARATION ET PREMI RE UTILISATION 1 Enlever tous les mat...

Page 17: ...de la grille d apr s la recette la quantit et la taille de l aliment et selon vos pr f rences Pour utiliser les deux grilles de cuisson simultan ment nous recommandons d utiliser le ventilateur conve...

Page 18: ...n bip retirer le pain du four Appuyer sur le bouton Start Stop marche arr t D baller le pain et le placer sur une plaque de cuisson c t s tranch s vers le haut Recouvrir uniform ment le pain de fromag...

Page 19: ...r ts apr s 20 minutes Appuyer sur le bouton Start Stop marche arr t Les laisser refroidir l g rement Saumon grill Temps de pr paration 5 minutes Temps total 25 minutes Donne 2 portions 0 34 kg de file...

Page 20: ...iques surcharge dommages ou dysfonctionnements dus l utilisation avec un voltage ou une fr quence lectrique non conformes tout accident li un feu une inondation etc usage professionnel ou sur un lieu...

Page 21: ...3 a Inserte la bandeja de migajas Fig 4 3 Enchufe el cable en un tomacorrientes est ndar de 120V Fig 5 a 12 00 la hora predeterminada que comenzar a titilar Fig 6 b Presione el bot n SELECT para ajus...

Page 22: ...cortada en rodajas finas POSICI N DE LA REJILLA DE COCCI N Para garantizar rendimientos ptimos aseg rese que la rejilla est en la posici n adecuada Le recomendamos seguir la tabla anterior seg n al us...

Page 23: ...horno con papel de hornear Sobre una superficie de trabajo enharinada amase la masa con cuidado 5 o 6 veces Forme un c rculo de unos 18 cm C rtela en 6 cu as Extienda por encima con un cepillo la mez...

Page 24: ...decuado la calcificaci n las descalcificaciones deber n realizarse con arreglo a las instrucciones de uso da os causados por un rayo o subidas de tensi n el acceso de agua polvo o insectos dentro del...

Page 25: ...9100021343 02 EN P 2 4 FR P 4 6 ES P 6 8 P 12 15 P 16 20 P 21 24...

Reviews: