background image

18

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

CAUSA

SOLUCI

ó

N

• Comprobar las caracter

í

sticas de la instalaci

ó

n

 el

é

ctrica

• Controlar la funcionalidad y la posici

ó

n del

 interruptor 

• Controlar la integridad del fusible

• Regulaci

ó

n err

ó

nea del dispositivo de control

• Controlar que la regulaci

ó

n del dispositivo de control 

sea correcta (p. ej. la temperatura seleccionada en el 

termostato debe ser superior a la del ambiente)

• Dispositivo de control defectuoso

• Sustituir el dispositivo de control

• Bobinado del motor  quemado o 

 interrumpido

• Sustituir el motor

• Cojinetes del motor bloqueados

• Sustituir los cojinetes 

• Condensador del motor quemado

• Sustituir el condensador

• Controlar las conexiones de los cables de

 encendido a los electrodosy al transformador

• Controlar la posici

ó

n de los electrodos y su

 distancia seg

ú

n el esquema “REGULACI

Ó

N

ELECTRODOS”

• Controlar que los electrodos est

én

 limpios

• Sustituir el transformador de encendido

• Aparatos control llama defectuosos

• Sustituir el aparato 

• La fotoc

é

lula no funciona

• Limpiar la fotoc

é

lula o sustituirla 

• Controlar la integritad de la junta bomba-motor

• Controlar que no haya infiltraciones de aire en

 el circuito del gas

ó

leo y comprobando la 

 estanqueidad de los tubos y de la junta del filtro

• Limpiar o, de ser necesario, cambiar la boquilla

• Controlar la conexi

ó

n el

é

ctrica

• Controlar el termostato LI

• Limpiar o, de ser necesario, sustituir la electrov

á

lvula

• Extraer cualquier obst

á

culo u obstrucci

ó

n en

 los conductos deaspiraci

ó

n y/o impulsi

ó

n del 

aire

• Controlar la posici

ó

n del anillo de regulaci

ó

n

del aire

• Limpiar el disco quemador 

• Aire de combusti

ó

n excesivo

• Controlar la posici

ó

n del anillo de regulaci

ó

n

del aire

• Sustituir el gas

ó

leo usado con gas

ó

leo limpio

• Limpiar el filtro del gas

ó

leo

• Infiltraciones de aire en el circuito del gas

ó

leo

• Comprobar la estanqueidad de los tubos y del 

filtro del gas

ó

leo

• Comprobar el valor de la presi

ó

n de la bomba

• Limpiar o sustituir la boquilla

• Comprobar el valor de la presi

ó

n de la bomba

• Sustituir la boquilla

• El generador no se detiene

• Junta de la electrov

á

lvula defectuosa

• Sustituir el cuerpo de la electrov

á

lvula

• Alimentaci

ó

n el

é

ctrica ausente

• El ventilador no se pone en marcha y la llama

 no se enciende

• El encendido no funciona

• El gas

ó

leo no llega al quemador o llega en

 cantidad insuficiente

• El ventilador se pone an marcha y la llama no

 se enciende o no queda encendida

• La electrov

á

lvula no funciona

En caso de que mediante los controles y soluciones arriba indicados no se logre descubrir la causa del problema de funcionamiento dirigirse al centro de venta y 

asistencia t

é

cnica autorizado m

á

s cercano.

• Aire de combusti

ó

n insuficiente 

• Gas

ó

leo utilizado sucio o conteniente agua

• Cantidad insuficiente de gas

ó

leo al quemador

• Cantidad excesiva de gas

ó

leo al quemador

• El ventilador se pone an marcha y la flama se

 enciende produciendo humo

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES

ES

Summary of Contents for HEIMDAL45

Page 1: ...E ARAGGI INFRAROSSI G N RATEUR DE CHALEUR RAYONS INFRAROUGES INFRAROT W RMEGENERATOR INFRARED RAYHEAT GENERATOR HEIMDAL45 MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET...

Page 2: ......

Page 3: ...2 ESQUEMA REGULACI N ELECTRODOS REGOLAZIONE ELETTRODI REGLAGE DES ELECTRODES BEFESTIGUNG DES DIAGRAMM EINSTELLUNG DER ELEKTRODEN 2 3 mm 3 mm...

Page 4: ...E COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MA...

Page 5: ...l funzionamento non necessario premere il pulsante di riarmo 13 il funzionamento riprender au tomaticamente Un termostato di sovratemperatura interviene e provoca l interruzione dell alimentazione di...

Page 6: ...to Attenzione Durante la movimentazione e il trasporto possono verificarsi fuoriuscite di gasolio il tappo di carico del serbatoio non pu garantire la tenuta per consentire l introduzione di aria e lo...

Page 7: ...o se necessario cambiare l ugello Controllare il collegamento elettrico Controllare il termostato LI Pulire ed eventualmente sostituire l elettrovalvola Rimuovere tutti i possibili ostacoli od ostruzi...

Page 8: ...n cessaire d enfoncer le bouton de r armement 13 Le cycle reprendra automatiquement Un thermostat de surchauffe intervient et provoque l interruption de l alimentation du fuel si le g n rateur surcha...

Page 9: ...er le g n rateur il faut s assurer que le bouchon du r servoir soit bien fix Attention En cours de d placement et de transport du fuel peut s chapper en effet le bouchon de remplissage du r servoir n...

Page 10: ...le faut changer le gicleur Contr ler le branchement lectrique Contr ler le thermostat LI Nettoyer et ventuellement remplacer l lectro vanne Enlever tous les obstacles ou obstructions l aspiration ou...

Page 11: ...n gelb wenn sich das Ger t im Standby Modus befin det die Resettaste 13 braucht nicht gedr ckt wer den da sich das Ger t automatisch wieder einschaltet Ein berhitzungs Thermostat greift ein und bewirk...

Page 12: ...ist Achtung Bei der Handhabung oder beim Transport des Ger ts kann Heiz l auslaufen Der F llstopfen des Tanks ist nicht dicht da er den Eintritt von Luft und die Entlee rung des Tanks w hrend des Ger...

Page 13: ...he Verbindungen berpr fen Thermostat LI berpr fen Elektroventil reinigen od Auswechseln Allf llige Hindernisse oder Verstopfungen an Ansaug und oder Ausblasrohren entfernen Regelung des Lufteinstellun...

Page 14: ...start the heater OPERATION Before any attempt of starting the heater is made check that your electrical supply conforms to the data on the model plate Warning Mains must be fitted with a thermo magnet...

Page 15: ...the hooks 19 provided on the machine In this case it is always best to ensure that the ropes and or chains are securely hooked and that they are intact and stably in place before handling MAINTENANCE...

Page 16: ...ic coupling Check fuel line system including fuel filter for possible leaks Clean or replace oil nozzle Check electrical connection Check thermostat LI Clean or replace solenoid Make sure air inlet an...

Page 17: ...n de restablecimiento 13 amarillo cuando el funcionamiento est en stand by para reiniciar la operaci n no es necesario pulsar el bot n de restablecimiento 13 sino que la misma se reanudar autom ticam...

Page 18: ...perar a que el generador se enfr e Antes de desplazar o elevar el generadora segurarse que el tap n del dep sito sea fijado bien Atenci n Durante el desplazamiento y el transporte pueden produ cirse d...

Page 19: ...de ser necesario sustituir la electrov lvula Extraer cualquier obst culo u obstrucci n en los conductos deaspiraci n y o impulsi n del aire Controlar la posici n del anillo de regulaci n del aire Limp...

Page 20: ...19 RU 22 3 13 1 13 3 s st ta an nd d b by y 1 13 3 13 10 A...

Page 21: ...14 ON 15 2 2 SPEED 18 I S II S I 13 1 2 13 3 14 0 90 19 50 20 RU B...

Page 22: ...21 RU...

Page 23: ...ANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESISTANCE PHOTOZELLE PHOTOCELL FOTORESISTENCIA CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSER CONDENSADOR MV MOTORE VENTILAT...

Page 24: ...ENCIA SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO 2 2 SPEED MB MOTORE BRUCIATORE MOTEUR BRULEUR MOTOR F R BRENNER BURNER MOTOR MOTOR QUEMADOR CO CONDENSATORE CONDEN...

Page 25: ...l ctrica Fase Phase Phase Phase Fase Pressione pompa Pression pompe Pumpendruck Pump pressure Pres on bomba 2 2 SPEED 1 1 SPEED kg h I S bar II S CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES T...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...7 13 11 12 07 36 35 07 33 34 31 29 28 06 05 04 01 02 03 38 39 37 40 42 22 23 24 15 18 19 16 23 17 20 C A B 54 55 56 59 58 43 44 45 46 47 49 51 52 50 53 27 30 41 21 25 48 57 32 26 21 97 HEIMDAL45 Ed 12...

Page 29: ...91 92 76 74 75 77 71 70 69 73 72 08 67 63 65 68 66 64 78 79 80 81 82 83 87 88 86 85 84 90 60 89 60 62 61 95 96 94 93 Ed 12 16 PL 01 08 C A B Optional HEIMDAL45...

Page 30: ...dsring 26 x 44 x 4 Washer 26 x 44 x 4 32 C10555 Ruota 300 25 Roue 300 25 Rad 300 25 Wheel 300 25 33 M20204 Rondella el block 25 Clips de fixation 25 Radverschluss 2 Whell holder 25 34 C10513 N Borchia...

Page 31: ...160x70 F12 7 Ventilateur AP 160x70 F12 7 Ventilator AP 160x70 F12 7 Fan AP 160x70 F12 7 76 C10329 Collegamento curva 90 Connection coude 90 Die Verbi ndung der Kr mmer 90 elbow connection 77 C10326 Ch...

Page 32: ...KR GER TECHNOLOGY S L B 82526583 Pol gono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPA A 34 948 343 393 info kruger es www kruger es...

Reviews: