Kruger HEIMDAL45 Instruction Manual Download Page 7

6

INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI

INCONVENIENTE DI FUNZIONAMENTO

CAUSA

RIMEDIO

• Verificare le caratteristiche dell’impianto

 elettrico

• Controllare la funzionalit

à

 e il posizionamento

 dell’interruttore

• Controllare l’integrit

à

 del fusibile

• Regolazione errata dell’eventuale dispositivo di

 controllo

• Controllare che la regolazione del dispositivo di

 controllo sia corretta (ad es., la temperatura

 selezionata sul termostato deve essere

superiore alla temperatura dell’ambiente)

• Dispositivo di controllo difettoso

• Sostituire il dispositivo di controllo

• Avvolgimento del motore bruciato o interrotto

• Sostituire il motore

• Cuscinetti del motore bloccati

• Sostituire i cuscinetti

• Condensatore del motore bruciato

• Sostituire il condensatore

• Controllare i collegamenti dei cavi di 

accensione agli elettrodi e al trasformatore

• Controllare la posizione degli elettrodi e la loro 

 distanza secondo lo schema “REGOLAZIONE 

 ELETTRODI”

• Controllare che gli elettrodi siano puliti

• Sostituire il trasformatore d’accensione

• Apparecchiatura di controllo fiamma difettosa

• Sostituire l’apparecchiatura

• Fotocellula non funzionante

• Pulire la fotocellula o sostituirla

• Controllare l’integrit

à

 del giunto pompa-motore

• Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria

 nel circuito del gasolio verificando la tenuta dei

 tubi e della guarnizione del filtro

• Pulire o, se necessario, cambiare l’ugello

• Controllare il collegamento elettrico

• Controllare il termostato LI

• Pulire ed eventualmente sostituire

 l’elettrovalvola

• Rimuovere tutti i possibili ostacoli od

 ostruzioni ai condotti di aspirazione e/o di

 mandata dell’aria

• Verificare la posizione dell’anello di 

 regolazione dell’aria

• Pulire il disco bruciatore

• Aria di combustione eccessiva

• Verificare la posizione dell’anello di 

 regolazione dell’aria

• Sostituire il gasolio usato con gasolio pulito

• Pulire il filtro gasolio

• Infiltrazioni d’aria nel circuito del gasolio

• Verificare la tenuta dei tubi e del filtro gasolio

• Verificare il valore della pressione della pompa

• Pulire o sostituire l’ugello

• Verificare il valore della pressione della pompa

• Sostituire l’ugello

• Il generatore non si arresta 

• Tenuta elettrovalvola difettosa

• Sostituire il corpo elettrovalvola

• Alimentazione elettrica mancante

• Il ventilatore non si avvia e la fiamma non si

accende

• Accensione non funzionante

• Non arriva gasolio al bruciatore o arriva in

quantit

à

 insufficiente

• Il ventilatore si avvia e la fiamma non si

 accende o non rimane accesa

• Elettrovalvola non funzionante

Se con i controlli e i rimedi descritti non 

è

 stata individuata la causa del malfunzionamento, 

si prega di contattare il nostro pi

ù

 vicino centro vendita – assistenza autorizzato. 

• Aria di combustione insufficiente

• Gasolio utilizzato sporco o contente acqua

• Quantit

à

 insufficiente di gasolio al bruciatore

• Quantit

à

 eccessiva di gasolio al bruciatore

• Il ventilatore si avvia e la fiamma si accende 

 producendo fumo

IT

Summary of Contents for HEIMDAL45

Page 1: ...E ARAGGI INFRAROSSI G N RATEUR DE CHALEUR RAYONS INFRAROUGES INFRAROT W RMEGENERATOR INFRARED RAYHEAT GENERATOR HEIMDAL45 MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET...

Page 2: ......

Page 3: ...2 ESQUEMA REGULACI N ELECTRODOS REGOLAZIONE ELETTRODI REGLAGE DES ELECTRODES BEFESTIGUNG DES DIAGRAMM EINSTELLUNG DER ELEKTRODEN 2 3 mm 3 mm...

Page 4: ...E COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MA...

Page 5: ...l funzionamento non necessario premere il pulsante di riarmo 13 il funzionamento riprender au tomaticamente Un termostato di sovratemperatura interviene e provoca l interruzione dell alimentazione di...

Page 6: ...to Attenzione Durante la movimentazione e il trasporto possono verificarsi fuoriuscite di gasolio il tappo di carico del serbatoio non pu garantire la tenuta per consentire l introduzione di aria e lo...

Page 7: ...o se necessario cambiare l ugello Controllare il collegamento elettrico Controllare il termostato LI Pulire ed eventualmente sostituire l elettrovalvola Rimuovere tutti i possibili ostacoli od ostruzi...

Page 8: ...n cessaire d enfoncer le bouton de r armement 13 Le cycle reprendra automatiquement Un thermostat de surchauffe intervient et provoque l interruption de l alimentation du fuel si le g n rateur surcha...

Page 9: ...er le g n rateur il faut s assurer que le bouchon du r servoir soit bien fix Attention En cours de d placement et de transport du fuel peut s chapper en effet le bouchon de remplissage du r servoir n...

Page 10: ...le faut changer le gicleur Contr ler le branchement lectrique Contr ler le thermostat LI Nettoyer et ventuellement remplacer l lectro vanne Enlever tous les obstacles ou obstructions l aspiration ou...

Page 11: ...n gelb wenn sich das Ger t im Standby Modus befin det die Resettaste 13 braucht nicht gedr ckt wer den da sich das Ger t automatisch wieder einschaltet Ein berhitzungs Thermostat greift ein und bewirk...

Page 12: ...ist Achtung Bei der Handhabung oder beim Transport des Ger ts kann Heiz l auslaufen Der F llstopfen des Tanks ist nicht dicht da er den Eintritt von Luft und die Entlee rung des Tanks w hrend des Ger...

Page 13: ...he Verbindungen berpr fen Thermostat LI berpr fen Elektroventil reinigen od Auswechseln Allf llige Hindernisse oder Verstopfungen an Ansaug und oder Ausblasrohren entfernen Regelung des Lufteinstellun...

Page 14: ...start the heater OPERATION Before any attempt of starting the heater is made check that your electrical supply conforms to the data on the model plate Warning Mains must be fitted with a thermo magnet...

Page 15: ...the hooks 19 provided on the machine In this case it is always best to ensure that the ropes and or chains are securely hooked and that they are intact and stably in place before handling MAINTENANCE...

Page 16: ...ic coupling Check fuel line system including fuel filter for possible leaks Clean or replace oil nozzle Check electrical connection Check thermostat LI Clean or replace solenoid Make sure air inlet an...

Page 17: ...n de restablecimiento 13 amarillo cuando el funcionamiento est en stand by para reiniciar la operaci n no es necesario pulsar el bot n de restablecimiento 13 sino que la misma se reanudar autom ticam...

Page 18: ...perar a que el generador se enfr e Antes de desplazar o elevar el generadora segurarse que el tap n del dep sito sea fijado bien Atenci n Durante el desplazamiento y el transporte pueden produ cirse d...

Page 19: ...de ser necesario sustituir la electrov lvula Extraer cualquier obst culo u obstrucci n en los conductos deaspiraci n y o impulsi n del aire Controlar la posici n del anillo de regulaci n del aire Limp...

Page 20: ...19 RU 22 3 13 1 13 3 s st ta an nd d b by y 1 13 3 13 10 A...

Page 21: ...14 ON 15 2 2 SPEED 18 I S II S I 13 1 2 13 3 14 0 90 19 50 20 RU B...

Page 22: ...21 RU...

Page 23: ...ANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESISTANCE PHOTOZELLE PHOTOCELL FOTORESISTENCIA CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSER CONDENSADOR MV MOTORE VENTILAT...

Page 24: ...ENCIA SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO 2 2 SPEED MB MOTORE BRUCIATORE MOTEUR BRULEUR MOTOR F R BRENNER BURNER MOTOR MOTOR QUEMADOR CO CONDENSATORE CONDEN...

Page 25: ...l ctrica Fase Phase Phase Phase Fase Pressione pompa Pression pompe Pumpendruck Pump pressure Pres on bomba 2 2 SPEED 1 1 SPEED kg h I S bar II S CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES T...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...7 13 11 12 07 36 35 07 33 34 31 29 28 06 05 04 01 02 03 38 39 37 40 42 22 23 24 15 18 19 16 23 17 20 C A B 54 55 56 59 58 43 44 45 46 47 49 51 52 50 53 27 30 41 21 25 48 57 32 26 21 97 HEIMDAL45 Ed 12...

Page 29: ...91 92 76 74 75 77 71 70 69 73 72 08 67 63 65 68 66 64 78 79 80 81 82 83 87 88 86 85 84 90 60 89 60 62 61 95 96 94 93 Ed 12 16 PL 01 08 C A B Optional HEIMDAL45...

Page 30: ...dsring 26 x 44 x 4 Washer 26 x 44 x 4 32 C10555 Ruota 300 25 Roue 300 25 Rad 300 25 Wheel 300 25 33 M20204 Rondella el block 25 Clips de fixation 25 Radverschluss 2 Whell holder 25 34 C10513 N Borchia...

Page 31: ...160x70 F12 7 Ventilateur AP 160x70 F12 7 Ventilator AP 160x70 F12 7 Fan AP 160x70 F12 7 76 C10329 Collegamento curva 90 Connection coude 90 Die Verbi ndung der Kr mmer 90 elbow connection 77 C10326 Ch...

Page 32: ...KR GER TECHNOLOGY S L B 82526583 Pol gono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPA A 34 948 343 393 info kruger es www kruger es...

Reviews: