background image

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT- KONTROLLTAFEL 
CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - 

СХЕМА

 

РАБОТЫ

 

WERKINGSSCHEMA - 

СХЕМА

 

НА

 

ФУНКЦИОНИРАНЕ

 

FIG. 1 

CAMERA DI COMBUSTIONE 
CHAMBRE DE COMBUSTION 
BRENNKAMMER 
COMBUSTION CHAMBER 
CAMARA DE COMBUSTION 

КАМЕРА

 

СГОРАНИЯ

 

VERBRANDINGSKAMER 

ГОРИВНА

 

КАМЕРА

 

BRUCIATORE 
BRULEUR 
BRENNER 
BURNER 
QUEMADOR 

ГОРЕЛКА

 

BRANDER 

ГОРЕЛКА

 

VENTILATORE RAFFREDDAMENTO 
VENTILATEUR REFROIDISSEMENT 
KÜHLGEBLÄSE 
COOLING FAN 
VENTILADOR DE REFRIGERACION 

ВЕНТИЛЯТОР

 

ОХЛАЖДЕНИЯ

 

KOELVENTILATOR 

ОХЛАЖДАЩ

 

ВЕНТИЛАТОР

 

MANIGLIA 
POIGNEE 
HANDGRIFF 
HANDLE 
MANIJA 

РУЧКА

 

HANDGREEP 

ДРЪЖКА

 

ELETTRODO ACCENSIONE 
ELECTRODE ALLUMAGE 
ZÜNDELEKTRODE 
IGNITION ELECTRODE 
ELECTRODO DE ENCENDIDO 

ЭЛЕКТРОД

 

ЗАЖИГАНИЯ

 

ONTSTEKINGSELEKTRODE 

ЕЛЕКТРОД

 

ЗА

 

ЗАПАЛВАНЕ

 

TERMOCOPPIA (Modello M) 
THERMOCOUPLE (Modèle M) 
THERMOELEMENT (Modell M) 
THERMOCOUPLE (M model) 
TERMOPAR (Modelo M) 

ТЕРМОПАРА

 (

Модель

 M

THERMOKOPPEL (Model M) 

ТЕРМОДВОЙКА

 

(

Модел

 M) 

ELETTRODO DI IONIZZAZIONE (Modello A) 
ELECTRODE D'IONISATION (Modèle A) 
IONISATIONSELEKTRODE (Modell A) 
IONISATION ELECTRODE (A model) 
ELECTRODO DE IONIZACION (Modelo A) 

ИОНИЗИРУЮЩИЙ

 

ЭЛЕКТРОД

 (

Модель

 

А

IONISATIE-ELEKTRODE (Model A) 

ЙОНИЗИРАЩ

 

ЕЛЕКТРОД

 (

Модел

 A) 

PULSANTE DI RIARMO DELL’ APPARECCHIATURA (Mod. A) 
BOUTON DE REARMEMENT DE L'APPAREILLAGE (Mod. A) 
RESET-TASTE ELEKTRONIK (Mod. A) 
RESET BUTTON OF THE ELECTRONIC EQUIPMENT (A mod.) 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO EQUIPO ELECTRÓNICO (Mod.A) 

КНОПКА

 

ВОССТАНОВЛЕНИЯ

 

СОСТОЯНИЯ

 (

Модель

 

А

RESETKNOP VAN DE APPARATUUR (Model A) 

БУТОН

 

ЗА

 

НУЛИРАНЕ

 

НА

 

АЛАРМАТА

 (

Мод

. A) 

INTERRUTTORE RISCALDAMENTO 
INTERRUPTEUR CHAUFFAGE 
SCHALTER HEIZUNG 
HEATING SWITCH 
INTERRUPTOR DE LA CALEFACCIÓN 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

 

НАГРЕВА

 

SCHAKELAAR VERWARMING 

ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ

 

ЗАГРЯВАНЕ

/

ОТОПЛЕНИЕ

 

10 

PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE 
PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE 
STECKBUCHSE RAUMTHERMOSTAT 
ROOM THERMOSTAT PLUG 
ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE 

РАЗЪЕМ

 

ДЛЯ

 

ТЕРМОСТАТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

 

STOPCONTACT VOOR KAMERTHERMOSTAAT 

КОНТАКТ

 

ЗА

 

СТАЕН

 

ТЕРМОСТАТ

 

11 

DEVIATORE CAMBIO TENSIONE 
DÉVIATEUR CHANGEMENT TENSION  
SPANNUNGSWECHSELSABLEITER 
INPUT VOLTAGE SWITCH 
DESVIADOR CAMBIO TENSION 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 

SPANNINGSDEVIATOR 

ОТКЛОНИТЕЛ

 

ПРОМЯНА

 

НАПРЕЖЕНИЕ

 

12

 ACCENDITORE 

PIEZOELETTRICO 

ALLUMEUR PIEZO-ELECTRIQUE 
PIEZO-ZÜNDER 
PIEZO IGNITER 
ENCENDEDOR PIEZOELÉCTRICO 

ПЬЕЗОЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ

 

ЗАПАЛЬНИК

 

PIEZOELEKTRISCHE ONTSTEKER 

ПИЕЗОЕЛЕКТРИЧЕСКА

 

ЗАПАЛКА

 

13

  PULSANTE VALVOLA GAS TERMICA 

BOUTON SOUPAPE GAZ THERMIQUE 
TASTE DES THERMOVENTILS 
THERMAL GAS VALVE BUTTON 
BOTÓN

 

VÁLVULA DE GAS TÉRMICA 

КНОПКА

 

ГАЗОВОГО

 

ТЕРМОКЛАПАНА

 

DRUKKNOP THERMISCHE GASKLEP 

БУТОН

 

НА

 

ТЕРМИЧЕН

 

ВЕНТИЛ

 

ГАЗ

 

14

 CAVO 

DI 

ALIMENTAZIONE 

CABLE ELECTRIQUE 
ELEKTRO KABEL 
POWER CORD 
CABLE ALIMENTACION 

СЕТЕВОЙ

 

КАБЕЛЬ

 

VOEDINGSKABEL 

ЗАХРАНВАЩ

 

КАБЕЛ

 

6

7

3

4

A MODEL 

1

14 

12 

13 

11 

14 

10 

M - M DV MODEL 

2

3

kruger.es

Summary of Contents for ASGARD120M

Page 1: ...ATURAL L P G SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G P L LPG LUCHTVERHITTER G P L MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES H...

Page 2: ......

Page 3: ...ppi Type WJO Tl l l Tima GENERATORE D ARIA CALDA GENERATEUR D AIR CHAUD WARMLiLJFTERH ITZER MOIDELL SPACE HIEA TER GENERADOR DE AIRE CALIENT E HAfPEBATE lb 803 QYXA SG 12 0M C SG 1201MDV C SG 120A C S...

Page 4: ...E a 20 C 1 5 m 20 C 1 5 m UITGANGSTEMPERATUUR LUCHT 20 C 1 5 m 20 C 1 5 m 8 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE PRESSION D ALIMENTATION VERSORGUNGSDRUCK SUPPLY PRESSURE PRESI N DE ALIMENTACI N VOEDINGSDRUK 9 P...

Page 5: ...A Mod A BOUTON DE REARMEMENT DE L APPAREILLAGE Mod A RESET TASTE ELEKTRONIK Mod A RESET BUTTON OF THE ELECTRONIC EQUIPMENT A mod PULSADOR RESTABLECIMIENTO EQUIPO ELECTR NICO Mod A RESETKNOP VAN DE APP...

Page 6: ...ground level is hazardous because of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or...

Page 7: ...essure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fittings must be checked by pouring liquid...

Page 8: ...any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To select this function in...

Page 9: ...least 13 seconds Check thermocouple positioning Thermocouple is insufficiently heated and gas valve closes M M DV models Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check therm...

Page 10: ...regularmente parpadeo r pido la m quina est realizando el ciclo de arranque parpadeo lento la m quina est en pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz fija la m quina se encuentra...

Page 11: ...n La presi n de alimentaci n en el regulador de presi n debe ser siempre superior a 2 bares El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y reductor de presi n c con racores d para la...

Page 12: ...i n del termostato ambiente s lo modelos A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente Por ltimo se debe cerrar la llave de alimentaci n del gas y desconectar el inter...

Page 13: ...operaci n de puesta en marcha y mantener presionado el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar El termopar no se calienta y la v lvula de gas t r...

Page 14: ...CALEFACCI N SCHAKELAAR VERWARMING EV ELETTROVALVOLA GAS ELECTROVANNE GAZ GASMAGNETVENTIL GAS SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA GAS MAGNEETKLEP GAS LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHE...

Page 15: ...VALVE ELECTROV LVULA GAS MAGNEETKLEP GAS LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT VG VALVOLA GAS TER...

Page 16: ...NTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTR...

Page 17: ...ne gas Pression gaz Gasdruck Gas pressure Presi n de gas Gasdruk 0 4 1 5 bar Tab I mm ASGARD120M 33 ASGARD180A 33 ASGARD260A 50 5 ASGARD340A 50 5 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODO ACCENSIONE SCHEMA DE REGL...

Page 18: ...idad aire Luchtdebiet m3 h 1 100 1 250 Protezione IP Protection IP Schutz IP IP protection Protecci n IP IP IP bescherming IP IP X4D IP X4D Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min S...

Page 19: ...apacidad aire Luchtdebiet m3 h 1 950 2550 Protezione IP Protection IP Schutz IP IP protection Protecci n IP IP IP bescherming IP IP X4D IP X4D Temperatura min di servizio Temp rature min de service Mi...

Page 20: ...DI MONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT...

Page 21: ...STRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MON...

Page 22: ...KR GER TECHNOLOGY S L B 82526583 Pol gono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPA A 34 948 343 393 info kruger es www kruger es...

Reviews: