background image

19

1138-1110   01-2023   9700348   20221114zm

 DE 

Das Papier kann auch am Vorderanschlag 

mit Schmalschnitt-Einrichtung 

H

 

    angelegt werden. Das gewünschte Maß läßt 

sich am Skalendrehknopf 

J

 einstellen und 

kann bei Wiederholungsschnitten mit der 

Feststellschraube 

K

 fixiert werden. Auch 

Schmalschnitte (kleiner 10 mm) sind 

    möglich, da der Vorderanschlag bei 

    Schnittausführung automatisch wegklappt. 

Beim Schneiden von schmalen 

    Papierstreifen muß das Messer ganz nach 

oben geführt werden

 

D

, damit beim 

    nächsten Schnitt das eingestellte Maß 

korrekt geschnitten wird.

    Der Seitentisch 

L

 

erleichtert eine 

    präzise Papieranlage am Vorderanschlag.

    Dazu den Seitentisch hochklappen, der 

automatisch einrastet. Wenn dieser nicht 

mehr benötigt wird, kann er an der 

    Längsseite etwas herausgezogen und 

    abgeklappt werden. 

 

EN 

The cutting measurement can also be 

determined using the frontgauge with 

narrow strip cutting device 

H

. The desired 

measurement can be set exactly with the 

calibrated knob 

J

 and can be locked into 

position with the locking knob 

K

 for repeat 

cuts. Narrow cuts (smaller than 10 mm) are 

possible as the frontgauge will 

    automatically move to the side while 

   cutting. 

  

The knife must be in the top position 

D

 

when cutting narrow strips  of paper to 

ensure that the next 

    measurement is reached exactly.

    The extension table 

L

 facilitates precise 

paper positioning at the frontgauge.

    To do this, fold up the extension table, which 

automatically locks into place. When it is no 

longer needed, it can be pulled out slightly 

on the long side and folded down.

• Bedienung •

• Operation • Utilisation •

• Bediening • Istruzioni per l´uso •

• Funcionamiento • Handhavande •

IDEAL 1110

Summary of Contents for IDEAL 1110

Page 1: ...g EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvising IDEAL 1138 IDEAL 1158 Hebelschneider Trimmers Cisailles Snijmachines...

Page 2: ...t 3 Montage 6 Utilisation 13 Incidents ventuels 23 Accessoires 31 Information technique 32 NL Veiligheidsvoorschriften 3 Installatie 6 Bediening 13 Mogelijke storingen 23 Toebehoren 31 Technische gege...

Page 3: ...sinstructies n acht De gebruiksaanwijzing en de veiligheids voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distrugg...

Page 4: ...on de la lame A ne doit pas tre d mont et doit toujours tre pr t fonctionner NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer Anooit worden verwijderd IT La protezione lama Anon deve assolutamente essere ri...

Page 5: ...if de verrouillage de lame cadenas fourni NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer Anooit worden verwijderd Het model IDEAL 1110 is voorzien van een oog en hangslot om ongeoorloofd gebruik te voorko...

Page 6: ...IDEAL 1158 Ces cisailles sont livr es pr tes fonctionner NL IDEAL 1138 and IDEAL 1158 Deze bordscharen worden gebruiksklaar geleverd IT IDEAL 1138 e IDEAL 1158 Modelli forniti gi pronti all uso ES IDE...

Page 7: ...ing To do this screw in and tighten the clamping device incl knife guard Awith the supplied screws A and spacer bushes B using an Allen wrench see picture The knife guard must be fixed behind the knif...

Page 8: ...l protezione lama Autilizzando le viti A e le boccole distanziatrici B fornite in dotazione vedere figura La protezione per la lama deve essere fissata dietro la relativa guida C Nel modello IDEAL 117...

Page 9: ...l in tryckanordningen inkl knivskydd Amed levererade skruvar A och distansbussningar B med en insexnyckel och dra t se bild Knivskyddet m ste vara fixerat bakom knivskyddsf rningen C Ta hos modell IDE...

Page 10: ...andle with a philips head screwdriver slide the knife handle A into position and secure again with the screw Remove both hexagon nuts B with a wrench 17 mm lift the knife carrier D slightly and put th...

Page 11: ...ringere la vite Sollevare quindi leggermente la lama D e posizionare il pressino con protezione lama A la protezione lama deve trovarsi fissa dietro la guida Cdella lama Infine fissare il pressino avv...

Page 12: ...kruvmejsel Skjut in handtaget A och skruva fast skruvarna igen Tag bort b da muttrarna B med en skiftnyckel l tta p knivbalken Doch s tt fast knivskyddet A Knivskyddet m ste fixeras bakom knivguiden C...

Page 13: ...es A Dispositif de protection de la lame B Dispositif de pression C Guidedudispositifdeprotectiondelalame D Levier de coupe E But e lat rale gradu e F But e arri re G Vis de blocage NL Bedieningseleme...

Page 14: ...uchilla E Escala de medici n lateral F Escuadra trasera G Tornillo de ajuste SV Detaljer A Knivskydd B Pressskena C Knivguide D Knivbalk E Anh ll med linjal F Justerbart sidost d G Skruv f r justering...

Page 15: ...perating elements A Knife guard B Paper clamp C Knife guide D Knife carrier E Side lay with measuring scale F Backgauge G Locking screw for backgauge H Frontgauge I Extendable paper supports J Calibra...

Page 16: ...rdeling K Fixatie voor vooraanleg L Wegklapbare zijtafel M Fu pressung IT Denominazione delle parti A Protezione lama B Pressino C Guida lama D Lama E Guida laterale con scala graduata F Squadra di ba...

Page 17: ...ouder Doptillen en papier vanaf links plaatsen Achteraanleg Fen aanleglineaal Emaken een nauwkeurige positionering mogelijk IT Sollevare l mpugniatura De metere la pila di carta dal lato sinistro Posi...

Page 18: ...L 1110 du dispositif de pression Couper en abaissant le levier de coupe fond NL Vervolgens het papier met papieraandruk Baandrukken met de hand of de voet M IDEAL 1110 en snijden IT Fermare i fogli co...

Page 19: ...wird kann er an der L ngsseite etwas herausgezogen und abgeklappt werden EN The cutting measurement can also be determined using the frontgauge with narrow strip cutting device H The desired measureme...

Page 20: ...Lorsque celle ci n est plus n cessaire elle peut tre l g rement retir e sur le c t longitudinal puis rabattue NL Het papier kan ook aan de vooraanleg H gelegd worden Gewenste maat instellen met de me...

Page 21: ...uando questo non serve pi pu essere leggermente estratto sul lato della lunghezza e ripiegato ES Las medidas de corte tambi n pueden ser determinadas utilizando la escuadra frontal con el dispositivo...

Page 22: ...sk rningar med samma m tt Smalare n 10mm remsor r m jligt eftersom sidost det automatiskt flyttas vid sk rning Kniven m ste vara i uppf llt l ge Dinf r varje sk rning av smala remsor f r att m ttet s...

Page 23: ...riction device See page 24 FR Le levier de coupe tombe tout seul R gler le frein Voir en page 25 NL De meshouder valt uit zich zelf naar beneden Pas het frictie element aan Zie pagina 25 IT Discesa la...

Page 24: ...wegt aber noch m helos von Hand bedient werden kann Anschlie end die u ere Sechskantmutter A wieder kontern 3 dabei die innere Sechskantmutter B mit dem Schraubenschl ssel SW 17 festhalten siehe Abbil...

Page 25: ...achine is uitgerust met een frictievoorziening aan de meshouder Deze zorgt ervoor dat de meshouder niet uit zichzelf neerwaarts beweegt Indien dit toch het geval is dan dient de frictievoorziening als...

Page 26: ...a de fricci n en el portacuchillas Este asegura que el portacuchillas no se pueda mover hacia abajo solo Si el portacuchillas no est en su posici n y se mueve solo por favor reajustar el sistema de fr...

Page 27: ...yckel tills dess kniven stannar i r tt positionsl ge Modell IDEAL 1158 IDEAL 1171 IDEAL 1110 Lossa yttre muttern A med en skiftnyckel 1 och dra t den inre muttern 2 B tills dess kniven stannar i r tt...

Page 28: ...DEAL 1158 Indien de hoek van de achteraanleg gaat afwijken dan kan deze tegenover de fixeerschroef Gmet een imbussleutel maat 2 aangepast worden IT IDEAL 1138 IDEAL 1158 La tenuta della vite Gche fiss...

Page 29: ...Vervang het mes en de snijlat Bij vragen over het wisselen van de messen of mesbeschermers kunt u contact opnemen met de Service afdeling zie page 30 IT Bassa qualit del taglio sostituire lama e barra...

Page 30: ...ster com FR Aucune des solutions propos es ici ne peut vous aider Contact Service www krug priester com service krug priester com NL Helpt geen van de vorige genoemde probleemoplossingen Contact Servi...

Page 31: ...orios Tillbeh r IDEAL 1138 No 9000 325 IDEAL 1158 No 9000 345 IDEAL 1171 No 9000 350 IDEAL 1110 No 9000 361 IDEAL 1110 No 9000 360 DE Satz Messer Schnittschiene EN Set Knife knife bar FR Jeu de lame c...

Page 32: ...must still carry its original identification label Subject to alterations without notice FR Cette machine est approuv e GS L entreprise est certifi e DIN EN ISO 9001 2015 et DIN EN ISO 14001 Les sp ci...

Page 33: ...1 2015 y DIN EN ISO 14001 Las caracter sticas t cnicas pueden encontrarse en las especificaciones t cnicas que aparecen se aladas en la misma m quina Para cualquier reclamaci n en garant a la m quina...

Page 34: ...me de management de l nergie selon DIN EN ISO 50001 2018 NL De onderneming Krug Priester heeft de volgende certificeringen Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2015 Milieumanagementsyst...

Page 35: ...35 1138 1110 01 2023 9700348 20221114zm Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar...

Page 36: ...Made in Germany 1138 1110 01 2023 9700348 20221114zm Krug Priester GmbH Co KG Simon Schweitzer Str 34 D 72336 Balingen Germany www krug priester com...

Reviews: