Kroll PE45 Instruction Manual Download Page 14

 

FR

 

14 

• 

 

Il n’existe aucun obstacle ni obstruction aux conduits 
d'admission et/ou d'évacuation de l'air, tels que bâches ou 
couvertures posées sur l'appareil ou parois ou objets 
encombrants placés trop près du générateur; 

•  Le générateur est installé à proximité d'un coffret électrique 

d'alimentation possédant des caractéristiques conformes à 
celles déclarées; 

•   Une position fixe a été prévue pour l'appareil; 
• Le générateur est régulièrement surveillé pendant son 

fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche; 

•   Au début de chaque période de fonctionnement, aucun obstacle 

n'entrave la rotation du ventilateur avant de brancher la fiche 
dans la prise du réseau; 

•  À la fin de chaque période de fonctionnement, le sectionneur 

principal est désactivé et la vanne d'arrêt du gaz est fermée. 

 

Attention 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 
ou des enfants présentant un handicap physique, 
sensoriel, mental ou ne possédant pas l'expérience et 
les connaissances suffisantes à moins qu'ils aient été 
formés sur son fonctionnement par une personne 
responsable de la sécurité. 

 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 

Attention 

Toutes les instructions fournies dans ce paragraphe 
ne  doivent être exécutées que par un personnel 
qualifié. 

 
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 
Attention 

La ligne d'alimentation électrique doit être équipée 
d'une mise à la terre et d'un disjoncteur 
magnétothermique avec différentiel. 
Le câble d'alimentation doit être branché à un coffret 
électrique muni d'un sectionneur. 

 

Tous les dispositifs de surveillance et de sécurité sont déjà 

électriquement connectés. 

Avant la mise en fonction du générateur donc avant de le brancher 

au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que les 
caractéristiques du réseau d'alimentation électrique correspondent à 
celles reportées sur la plaquette d'identification. 

 

Attention 

La machine est dotée d'un câble d'alimentation 
provisoire, utilisé pour le contrôle du fonctionnement. 

 

Attention 

Le câble d'alimentation provisoire doit être remplacé 
par un câble de type H07RN-F d'une section de 1,5 
mm2. Retirer la gaine de protection du câble en 
veillant à ce que la longueur du conducteur de terre 
soit supérieure de 2 cm à celle des autres. 

 

Le branchement éventuel du thermostat d'ambiance ou d'autres 

accessoires de l'installation (ex. horloge) doit être effectué en 
connectant le câble électrique à la fiche du thermostat (10): 

•   Débrancher la fiche (10) du coffret électrique, l'ouvrir et retirer le 

pontet électrique entre les bornes 2 et 3 de la fiche. 

•   Brancher le câble électrique au thermostat sur les bornes 2 et 3 

de la fiche du thermostat (10). 

• Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret 

électrique. 

 

Attention 

Ne jamais essayer de mettre en marche ou d'arrêter le 
générateur en branchant le thermostat d'ambiance (ni 
aucun autre dispositif de contrôle) sur la ligne 
d'alimentation électrique. 

L'installation et le branchement de tous les autres accessoires 

sont indiqués dans les instructions spécifiques annexées à chaque 
dispositif accessoire, à l'instar des instructions d'utilisation 
spécifiques. 

Le schéma électrique fourni dans ce manuel en indique 

uniquement le branchement électrique. 

 
BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ALIMENTATION DU 
COMBUSTIBLE 
Attention 

Avant l'installation, vérifier que les conditions locales 
de distribution, la nature et la pression du gaz ainsi 
que le réglage actuel de l'appareil sont compatibles. 

 

Le branchement au conduit d'alimentation du gaz doit avoir des 

dimensions adéquates et correspondantes au type d'installation à 
effectuer et il doit être exécuté en réalisant la "rampe de gaz" comme 
illustré sur la Fig. 2: tuyau de gaz (1), vanne d'arrêt (2) et joint anti 
vibrations (3) ne sont pas fournis avec le générateur et doivent être 
posés par l'installateur qui les reliera au groupe soupapes gaz (4) 
fourni avec le générateur d'air chaud. 

 

Fig. 2 

 
I° MISE EN MARCHE 

Le générateur est fourni déjà réglé pour l'une des catégories de 

fonctionnement du Tab. I: l'étiquette adhésive collée sur le groupe 
soupapes gaz (4) indique la catégorie de fonctionnement (en général 
il s'agit de la catégorie I2H, G20 / 20 mbars). 

Avant la mise en marche du générateur d'air chaud, consulter le 

Tab. I et repérer la catégorie de service, prescrite comme obligatoire 
par les normes de référence européenne et nationales, 
correspondant au pays d'utilisation de l'appareil. 

 

Attention 

Si la catégorie de service ne correspond pas à celle 
déjà réglée, exécuter d'abord les opérations décrites 
au paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE 
GAZ". 

 

Ce n'est qu'après avoir réglé le générateur conformément aux 

indications de la catégorie de service effective qu'il sera possible de 
continuer et d'exécuter les opérations suivantes: 

•   Purger le tuyau d'alimentation de gaz. 
•   Contrôler l'étanchéité du tuyau de gaz. 
•  Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz et démarrer le générateur d'air 

chaud. 

 

Attention 

Le groupe soupapes gaz est réglé pour une pression 
d'alimentation maxi de 60 mbar (SIT 840 SIGMA). 
Si la pression d'alimentation est supérieure à cette 
valeur, la membrane de sécurité de la soupape peut se 
rompre et entraîner le blocage en sécurité de la 
soupape. 

 

•  Brancher un manomètre sur la prise de pression située en 

amont (4) du groupe soupapes (Fig. 3). 

Summary of Contents for PE45

Page 1: ...ATEUR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE45 L L 166 00 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL...

Page 2: ...ON ELECTRODE ELE CTRODE ALLUMAGE ELETTRODO ACCENSIONE ELECTRODO DE ENCENDIDO 8 RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSAD...

Page 3: ...ACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische Start un...

Page 4: ...Thermostatstecker 10 auszuf hren Den Stecker 10 von der Schaltanlage abziehen ffnen und die Br cke zwischen den Klemmen 2 und 3 des Steckers entfernen Das Verbindungskabel zum Thermostat an die Klemm...

Page 5: ...r ber den Trennschalter an der Schaltanlage mit Strom versorgen Schalter 9 in die Position verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermostat oder eine andere Kontrolleinrichtung an d...

Page 6: ...kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung und die Anweisungen aus diesem Handbuch beachten 1 DRUCKMESSPUNKT EINLASS 2 DRUCKMESSPUNKT AUSLASS 3 EINSTELLUNG DRUCKSTABILISATOR 4 GASV...

Page 7: ...nicht versperrt sind Kontrollieren dass der Raum ausreichend bel ftet ist Kontrollieren dass die Warmluft ungehindert austreten kann Ausl sung des Sicherheitsthermostats wegen berhitzung der Brennkamm...

Page 8: ...panel max distance 3 m useful for ceiling mounted installations or in restricted situations where access to the control panel is limited d anti condensation kit indispensable for installations under v...

Page 9: ...tible The gas supply hose connection must be of suitable size and adequate for the type of system to be set up and must be effected by arranging the gas ramp as shown in Fig 2 the gas pipe 1 the cut o...

Page 10: ...the switch 9 to 0 if operation is manual or to room thermostat if operation is automatic Lastly close the gas supply stopcock and turn off the isolation switch The flame goes out and the fan motor wi...

Page 11: ...rring to the corresponding figure and to the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESS...

Page 12: ...t the suction and the flow grills are unobstructed Check that the room is well ventilated Check that the hot air can escape freely Safety thermostat tripped due to the combustion chamber overheating C...

Page 13: ...ENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat d ambiance ou autre dispositif lectro...

Page 14: ...ancher le c ble lectrique au thermostat sur les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre e...

Page 15: ...onctionner en mode chauffage en pla ant l interrupteur 9 sur la position Pour mettre le g n rateur en marche Fig 1 V rifier que l interrupteur 9 est bien sur la position 0 Alimenter l appareil en agis...

Page 16: ...se reporter la figure correspondante et aux instructions fournies dans ce livret pour le r glage 1 PRISE DE PRESSION ENTR E 2 PRISE DE PRESSION SORTIE 3 R GLAGE STABILISATEUR DE PRESSION 4 GROUPE LEC...

Page 17: ...ifier que les grilles de l aspiration et de l vacuation ne sont pas obstru es V rifier que le local est correctement a r Contr ler que l air chaud peut sortir librement Intervention du thermostat de s...

Page 18: ...RU 18 EN 1596 2008 EN 12669 2003 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI LI 8 8 4 b c 3 d 8 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3...

Page 19: ...RU 19 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2 EN 12669 2003 m H07RN F 1 5 2 2 10 10 2 3 2 3 10 2 1 2 3 4 2 I...

Page 20: ...RU 20 4 I2H G20 20 I B 60 SIT 840 SIGMA 4 2 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 3 80 3 I 1 2 3 I 4 I 1 9 0 9 10 9 0 9...

Page 21: ...RU 21 2...

Page 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 3 SIT 840 SIGMA 3 1 2 4 5...

Page 23: ...RU 23 8 8...

Page 24: ...nque sempre ricercare la causa che ha prodotto l intervento del dispositivo di sicurezza ed eliminarla prima di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d...

Page 25: ...pina termostato 10 Rimuovere la spina 10 dal quadro elettrico aprirla e rimuovere il ponticello elettrico fra i morsetti 2 e 3 della spina Collegare il cavo elettrico di collegamento al termostato sui...

Page 26: ...tore 9 in posizione Per avviare il generatore Fig 1 Assicurarsi che l interruttore 9 sia sulla posizione 0 Alimentare elettricamente il generatore agendo sull interruttore di sezionamento posto sul qu...

Page 27: ...ento alla figura corrispondente e alle istruzioni contenute in questo libretto per la regolazione SIT 840 SIGMA 1 PRESA DI PRESSIONE IN ENTRATA 2 PRESA DI PRESSIONE IN USCITA 3 REGOLAZIONE STABILIZZAT...

Page 28: ...mandata non siano ostruite Controllare che l ambiente sia ben aerato Controllare che l aria calda possa uscire liberamente Intervento del termostato di sicurezza per sovrariscaldamento della camera d...

Page 29: ...gas al restablecerse la condici n faltante En los otros casos el funcionamiento s lo puede reanudarse presionando el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES...

Page 30: ...las caracter sticas de la red el ctrica de alimentaci n se correspondan con las indicadas en la placa de identificaci n Atenci n La m quina dispone de un cable de alimentaci n provisorio utilizado pa...

Page 31: ...esi n del quemador indicada en Tabla I Conectar un man metro a la toma de presi n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generad...

Page 32: ...etamente cerrados no se hayan utilizado chorros de agua desde una distancia inferior a 2 m est completamente seco en todas sus partes antes de volver a conectar el cable de alimentaci n el ctrica Aten...

Page 33: ...e impulsi n no est n obstruidas Controlar que el ambiente est adecuadamente ventilado Controlar que el aire caliente pueda salir libremente Intervenci n del termostato de seguridad por sobrecalentamie...

Page 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Page 35: ...IT CONTROLLO REMOTO BORNERA PARA CONEXI N KIT CONTROL REMOTO RP SET FERNBEDIENUNG BER BEDIENPANEEL KABEL L 5M KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PANEL CABLE L 5M KIT CONTR LE DISTANCE PAR TABLEAU C BLE L 5 M...

Page 36: ...36 45 kW Tab I...

Page 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Page 38: ...9 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 2500 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Protezione IP Protecci n IP IP X4D Min Einsatz T...

Page 39: ......

Page 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Reviews: