background image

23

22

1. Produsenten, firmaet Krinner GmbH, Passauer Straße 55, 

94342 Straßkirchen, garanterer innenfor rammen av garanti-

betingelsene for bruksdyktigheten av denne juletrefoten Krinner 

Premium L, XL, XXL. Garantitiden er på 10 år og begynner fra 

og med kjøpedatoen.

2. Produsentgarantien fra firma Krinner GmbH forutsetter at 

kjøperen av juletrefoten sender inn bevis på kjøpedato (kassa-

seddel eller kvittering) til Firma Krinner GmbH etter at en feil er 

oppdaget, og at han beskriver feilen.

3. Feil på bruksdyktigheten som oppdages i løpet av garanti-

tiden, blir utbedret uten kostnader av firma Krinner GmbH. 

Dersom det ikke er mulig å utbedre eller reparere feilen, eller 

dersom dette ikke kan forventes, får kjøperen et nytt produkt. 

Kostnadene for tilbakesending til kunden overtas av firma Krin-

ner GmbH. Dersom det ved kontroll av produktet viser seg at 

den feilen som kunden hevder å ha oppdaget, ikke er tilstede, 

eller dersom garantikravet er utelukket i henhold til underståen-

de siffer 4, må kjøperen betale kostnadene for tilbaketranspor-

ten.

4. Et garantikrav angående skader som er basert på ikke for-

skriftsmessig behandling eller ved forsettelig skade på juletre-

foten, er utelukket.

5. Den produsentgarantien som firma Krinner GmbH yter, be-

står i tillegg til den lovfestede garantirettighetene av mangler 

som kjøperen evt. har krav på overfor selgeren av juletrefoten 

på grunnlag av den kjøpekontrakten som er inngått. Kjøpsretts-

lige garantirettigheter av mangler blir kun gjort gjeldende over-

for selgeren hhv. salgsforetaket som har solgt juletrefoten. I 

særdeleshet en tilbaketredelse fra kjøpekontrakten (forvand-

ling) eller en lavere kjøpepris kan kjøperen innenfor rammen 

av de lovfestede garantirettighetene av mangler gjøre kun 

gjeldende overfor selger.

6. Garantikravet kan ikke overdras til tredje personer. En utbe-

dring hhv. reparasjon eller levering av et nytt produkt, gir ikke 

tilgang til en ny garantitid. En gyldighet på 10 år i henhold til 

siffer 1 beholder sin gyldighet. Denne garantien gjelder uteluk-

kende for den original juletrefoten fra produsenten som er be-

tegnet under siffer 1.

PRODUSENTENS GARANTI

FORBEREDELSE

1. Juletrefoten må kun brukes i henhold til vedlagte bruksanvis-

ning og for oppsetting av trær som er vokset opp i fri natur. En 

hver annen bruk, i særdeleshet oppsetting av klesstativer for 

vask, flaggstang eller veiledningsskilt osv. er uttrykkelig for-

budt. Skader som følger av en ikke forskriftsmessig eller en 

skjødesløs bruk, er utelukket fra garantien.

2. Juletrefoten må kun brukes inne i rom / i bolighus. Når treet 

skal setts opp, må det tas hensyn til at både juletrefoten og 

treet står fast og rett på gulvet. 

3. Stammen på treet må ha en rett snittflate for at det skal 

kunne stå godt. Dersom treet har en skrå snittflate, er det nød-

vendig å foreta en nytt snitt, ellers er det fare for at treet velter. 

Ved trær som er vokset skjevt eller kun på en side, må det 

passes på at vekten blir jevnt fordelt og avbalansert. Forviss 

deg om at treet står fast og godt.

4. Ikke la barn få bruke juletrefoten. Sett først opp juletreet uten 

julepynt og lys. Ved oppstillingen av treet må fotpedalen på 

juletrefoten kun betjenes med foten (ha på deg egnete sko). 

Det må passes på at ingen personer griper inn i arbeidsområ-

det for holdeklemmene under oppsettingen (fare for fastklem-

ming og kvestelse!). Pass særlig på barn.

5. Juletrefoten må ikke forandres på eller manipuleres i kon-

struksjonen. Kontroller før bruk at ikke juletrefoten har trans-

portskader, f. eks. sprekker! En skadet juletrefot må ikke bru-

kes.

6. For fylling av vannbeholderen og for rengjøring hhv. pleie 

av juletrefoten, må det kun brukes rent vann uten noen som 

helst tilleggsstoffer. 

8. V annet må først fylles på etter at treet er satt inn og i hen-

hold til den etterfølgende anvisningen, da vannet ellers kan 

renne over og forårsake skader, særlig under juletrefoten (ste-

det der den står).

7. Lysene må ikke være påtent uten tilsyn. Lysene må ikke ten-

nes på igjen når treet er tørt.

BRUKSOMRÅDER OG SIKKERHETSVEILEDNINGER

4.

 Dersom treet ikke står helt rett, griper du rundt stammen i skulderhøyde og beveger den horisontalt i den riktige retningen. 

Denne justeringen er mulig med hjelp av de flate justeringsklemmene. 

5.

 Tråkk på fotpedalen til du hører en ringetone. Juletrestativet har nå gått i lås.

3.

 Juletreet settes omtrent midt i Krinner juletrefoten, trykk stammen kraftig mot spissen. Trå fotpedalen (B) flere ganger nedover, 

inntil du merker en tydelig motstand (bruk kun solide sko til dette). Treet må være satt slik på (prøveinnretning) at det kan stå uten 

hjelp, men at det fremdeles er mulig å rette det inn i klemmeinnretningen (stilling for innretting). Gå så noen skritt tilbake, og kon-

troller om treet står riktig.

1.

 Krinner juletrefot leveres i lukket tilstand. Løftesikringen (A) er satt fast. Sikringen (A) løsnes å skyves. 

 

2.

 Fotpedalen (B) trykkes oppover, klemmeinnretningen åpner seg.

6.

 Fyll vannet på langsomt, helst i nærheten av stammen mellom holdeklemmene. Etter hvert som vannet fylles på stiger også måleren 

for vannstanden.

7.

 Stopp fyllingen så snart den røde svømmeren (C) i der vannstandsmåleren løfter seg. Vannbeholderen er nå full!

(

*

Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!)

Tekniske angivelser

Anbefalt høyde på treet
Stammen- Ø

Vekt
Fotens-Ø
Vannbeholder

*

KRINNER Premium L

til ca. 270 cm
til ca. 12,0 cm
ca. 5,2 kg
ca. 37,0 cm
3,7 Liter

KRINNER Premium XL

til ca. 300 cm
til ca. 12,0 cm
ca. 6,0 kg
ca. 39,0 cm
4,5 Liter

KRINNER Premium XXL

til ca. 400 cm
til ca. 17,0 cm
ca. 8,0 kg
ca. 52,0 cm
11,0 Liter

OPPSTILLING AV TREET

INNRETTING AV TREET

SIKRING AV JULETREFOTEN

FYLLING AV BEHOLDEREN

8.

 Når treet skal tas ned, må løftesikringen (A) åpnes. Stå oppreist og hold i treet oppe. Trykk så fotpedalen oppover med foten. 

Klemmeinnretningen åpner seg. Trekk så treet loddrett oppover og ut av juletrefoten.

9.

 Tøm så resten av vannet ut av juletrefoten (D), rengjør den grundig med vann og en myk klut. Skyll den grundig og la den tørke 

i luften i et oppvarmet rom.

NÅR TREET SKAL TAS NED

Obs: Dersom det fylles for mye vann i, renner vannet ut i området ved fotpedalen. Det kan da forårsake skade 

på gulvet under juletrefoten. Kontroller stativet for skader før hver bruk, spesielt om det er vanntett, for å unngå 

mulige skader.

Obs, ta hensyn til ved kjøp av tre: 

- stammen må ha en rett, jevn snittflate (ellers kan treet velte!) 

- skjæres av, en ca. 2 cm tykk skive (treet kan ellers ikke trekke opp nok vann via de lukkede porene) 

- treet må ikke skjæres i spiss (barken transportere vannet) 

- i området rundt justeringsholderne må greinene fjernes på stammen (ca. ca. 13 cm fra snittkanten).

NO

GARANTI OG SIKKERHETSVEILEDNINGER

VEILEDNING

1

A

6

2

B

3

4

B

9

7

C

D

8

A

Summary of Contents for PREMIUM L

Page 1: ...ner Istruzioni per lùso Krinner julgransfot Bruksanvisning Krinner stojan na vánoční stromek Návod k použití Stojan na vianočný strom značky Krinner Návod na použitie Krinner juletræsholder Brugsanvisning Krinner juletrefot Bruksanvisning Krinner joulukuusenjalka Käyttöohjeet Stalak za božićno drvce Krinner Upute za uporabu 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Pr...

Page 2: ...ned EU Directive The authorised representative for the compilation of the tech nical documents is Mr Günther Thurner Passauer Str 55 D 94342 Straßkirchen GB DE Fabricant Krinner GmbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen Allemagne Appareil pied de sapin serrage à mono câble Type KRINNER PREMIUM L XL XXL www krinner com Directive CE pertinente directive machine 2006 42 EG Nous confirmons par la pré...

Page 3: ...etätigt werden Es ist darauf zu achten dass während des Aufspannvor gangs keine Personen in den Arbeitsbereich der Halteklemmen greifen Klemm und Quetschgefahr Achten Sie besonders auf Kinder 5 Beschädigte Christbaumständer dürfen nicht weiter verwendet werden Christbaumständer darf baulich nicht verändert werden 6 Zur Befüllung des Wasserbehälters sowie zur Reinigung bzw Pflege des Christbaumstän...

Page 4: ...itself without any danger of tilting while permitting fine adjustment to be made in the position of the tree held by the clamping fixture Step back and check if your tree is standing straight 6 Fill in water only after the tree is fixed Fill in water slowly as close as possible to the trunk and between the clamps 7 Stop filling water into the tank when you see the red water indicator C raising The...

Page 5: ...amp d action des griffes lors de l opération de serrage risque de coincement et d écrasement Surveillez particulièrement les enfants 6 N apportez aucune modification au niveau de la construc tion du pied de sapin L utilisation d un pied de sapin défec tueux est interdite 7 Pour remplir le vase d eau et pour nettoyer ou entretenir le support utiliser seulement de l eau claire sans aucun additif Ne ...

Page 6: ...ens het op spannen geen personen in de arbeidszone van de houderklem men grijpen klem en beknellingsgevaar Let met name op kinderen 6 Kerstboomstandaards niet veranderen of bouwkundig manipu leren Beschadigde kerstboomstandaards mogen niet langer wor den gebruikt 7 Voor het vullen van het reservoir en voor de reiniging en het onderhoud van de standaard mag uitsluitend water zonder eniger lei toevo...

Page 7: ...albero con decorazioni o candele prima di averlo montato 4 Durante il montaggio dell albero azionare la leva del piede d appoggio solo con i piedi ed indossando le calzature adatte Fare in modo che nessuno si avvicini ai morsetti di fissaggio duran te il procedimento di bloccaggio pericolo di schiacciamenti Fare particolare attenzione ai bambini 5 Non modificare o alterare la struttura dei piedi d...

Page 8: ... närheten 4 Julgransfoten får inte ändras eller manipuleras Använd inte julgransfoten om den har gått sönder 5 Använd endast vatten helt utan tillsatser när Ni fyller på vattenbehållaren samt för rengöring och vård av julgransfoten Fyll på vatten först efter att ha satt ner granen i julgransfoten och fyll endast på vatten enligt den nedan beskrivna instruktio nen eftersom det i annat fall kan rinn...

Page 9: ...ovní ho prostoru upínajících svorek nebezpečí přiskřipnutí a umačkání Dávejte pozor hlavně na děti 5 Stojan nijak neměňte ani ním stavebně nemanipulujte Poško zené stojany nesmí být nadále používány K naplnění vodní nádržky jakož i k čištění stojanu používejte vodu bez jakýchko liv chemických přísad Vodu nalijte do nádobky až po osazení stromku a to výlučně dle následně popsaného návodu proto že j...

Page 10: ...ú pridržiavacie zvierky nebezpečenstvo zovretia a stlačenia Dá vajte pozor predovšetkým na deti 4 Stojany na vianočný strom sa nesmú meniť alebo sa nesmie modifikovať ich výrobná štruktúra Poškodené vianočné strom y sa nesmú používať Na naplnenie vodnej nádrže ako aj na čistenie alebo opatrovanie stojana na vianočný strom používaj te iba vodu bez akýchkoľvek prímesí Vodu napĺňajte až potom ako pos...

Page 11: ...Sørg altid for at holde børn under opsyn 4 Ændre ikke juletræsholderen og forrsøg ikke at manipulere dens konstruktion Kontrollér juletræsholderen for mulige trans portskader f eks revner En beskadiget juletræsholder må ikke anvendes 5 Anvend kun vand uden tilsætninger af nogen art til påfyld ning af vandbeholderen og rengøring pleje af juletræsholde ren Påfyld først vand når træet er sat i og påf...

Page 12: ...oner griper inn i arbeidsområ det for holdeklemmene under oppsettingen fare for fastklem ming og kvestelse Pass særlig på barn 5 Juletrefoten må ikke forandres på eller manipuleres i kon struksjonen Kontroller før bruk at ikke juletrefoten har trans portskader f eks sprekker En skadet juletrefot må ikke bru kes 6 For fylling av vannbeholderen og for rengjøring hhv pleie av juletrefoten må det kun ...

Page 13: ...ja vesimittarin moit teeton toiminta Vaurioituneita joulukuusenjalkoja ei saa käyt tää 6 Käytä vesisäiliön täyttämiseen sekä joulukuusen jalan puh distamiseen ja hoitamiseen vain lisäaineetonta vettä Täytä vesi ohjeiden mukaisesti vasta kun olet asettanut kuusen paikalleen koska muuten jalasta voi vuotaa vettä joka vahin goittaa alla olevaa lattiaa 7 Älä jätä kynttilöitä palamaan ilman silmälläpit...

Page 14: ...alke za božićno drvce nemojte mijenjati ili manipulirati njihovom izvedbom Prije svake uporabe provjerite ima li stalak za božićno drvce možda oštećenja npr pukotine odnosno da li stezaljke te indikator razine vode funkcioniraju besprijekorno Oštećeni stalci za božićno drvce više se ne smiju koristiti 5 Za punjenje posude s vodom te za čišćenje odnosno odr žavanje stalka za božićno drvce koristite...

Page 15: ...KRINNER GmbH Passauer Straße 55 D 94342 Straßkirchen Phone 49 0 9424 9401 0 Fax 49 0 9424 9401 90 office krinner com www krinner com ...

Reviews: