background image

Retrait de l’outil

Repousser la bague de ver-
rouillage 3 vers l’arrière. Extraire
l’outil hors de la fixation.

Mandrin (accessoire)

Pour réaliser des travaux de perçage
dans le métal, le bois et les matières
plastiques au moyen d’un foret à
queue cylindrique, l’utilisateur peut
faire appel à un mandrin (de 13 mm
d’ouverture maximale), livrable en
tant qu’accessoire. Ce mandrin se
monte sur l’adaptateur 9 (acces-
soire) permettant d’utiliser le pro-
gramme d’embouts de tournevis.
L’appareil est compatible avec n’im-
porte quel mandrin conventionnel
doté d’un filetage intérieur
1/2" x 20 UNF (de 13 mm d’ouver-
ture maximale).

Montage d’un mandrin

• Toujours extraire la fiche du cor-

don d’alimentation modulaire
hors de la prise électrique avant
d’entreprendre une quelconque
intervention sur l’appareil lui-
même.

Nettoyer le filetage du mandrin (ac-
cessoire) ainsi que celui de l’adapta-
teur 9 (accessoire).
Visser le mandrin de perçage sur
l’adaptateur et le serrer à fond
(30 Nm env.). Pour ce faire, serrer
l’adaptateur par exemple dans un
étau. Serrer une clé mâle pour vis à
six pans creux et avec celle-ci serrer
le mandrin de perçage. Puis ver-
rouiller l’adaptateur dans la fixation
de l’outil comme si c’était un foret.

Conseils pratiques

Ne pas percer de 
trous à travers des 
gaines électriques ou 
des conduites d’eau 
ou de gaz dissimu-

lées. Avant de percer, procéder tou-
jours à un examen de la paroi consi-
dérée. Si nécessaire, faire appel à un 
détecteur de métal.
Pour percer dans les métaux, il con-
vient de toujours utiliser un foret par-
faitement affûté et en excellent état.
Pour percer la pierre ou le béton, uti-
liser des forets à mise au carbure.
Pour travailler de manière encore
plus précise dans les métaux ou
dans le bois, faire appel à un support
de preçage (accessoire).

Perçage avec percussion

Ne travailler en 
mode de perçage 
en frappe qu’après 
avoir mis les lunet-
tes de sécurité et la 
protection acousti-
que.

Ne pas exercer de pression exagé-
rée. Cela ne contribue pas à amélio-
rer les performances de la machine.
• Avant la mise en service, contrôler

si le commutateur 4 est bien encli-
queté dans la position 

.

Perçage dans du carrelage

Le perçage d’un carreau de faïence
doit s’effectuer à petite vitesse. N’ac-
tiver le mécanisme de frappe
qu’après avoir complètement tra-
versé le carreau de faïence.

Vissage

L’adaptateur 9 (accessoire) permet
d’utiliser les embouts de tournevis. Il
est compatible avec les embouts de
tournevis du commerce dotés d’une
queue six pans de 6,3 mm (1/4",
DIN 3126, profil C).
Les embouts de tournevis sont main-
tenus dans l’adaptateur par un res-
sort. Il convient donc de ne travailler
qu’avec des embouts dotés d’une rai-
nure latérale.

Accouplement à glissement

Dès que l’outil de perçage se coince
ou qu’il s’accroche, l’accouplement à
glissement se déclenche.
Décharger immédiatement la ma-
chine en tirant l’outil de perçage vers
l’arrière.
Maintenir toujours la machine des
deux mains et prendre une position
stable et bien en équilibre.

Bruits et vibrations

Valeurs de mesures obtenues con-
formément à la norme européenne
EN 50 144.
Intensité de bruit:

83,5 dB (A)

Niveau de bruit:

96,5 dB (A)

Niveau d’émission acoustique 
au poste de travail:

86,5 dB (A)

Les utilisateurs doivent porter une
protection acoustique.
L’accélération réelle 
mesurée est 

12 m/s

2

.

Protection de l’environnement

Kress reprend les machines rebu-
tées afin que les différentes pièces
dont elles sont constituées alimen-
tent un processus de récupération
des matières premières. Grâce à leur
conception modulaire, la séparation
des éléments récupérables des ma-
chines Kress peut s’effectuer dans
de bonnes conditions. A l’occasion
de la mise au rebut d’une machine
Kress usagée, apporter la machine
au revendeur. Il est également possi-
ble à l’utilisateur de nous l’envoyer di-
rectement.

– Sous réserves de modifications
techniques –

 9

PK 450 HM - D +GB+F  Seite 9  Donnerstag, 24. Januar 2002  9:03 09

Summary of Contents for PK 450 HM

Page 1: ...umatik Bohrhammer Pneumatic Drill Hammer Perforateur pneumatique PK 450 HM Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi 30805 0304 HD PK 450 HM D GB F Seite 1 Donnerstag 24 Januar 2002 9 03 09 ...

Page 2: ... tragen Kein asbesthaltiges Material bear beiten Gerät nicht am Kabel tragen Steckdosen im Außenbereich müs sen über Fehlerstromschutzschal ter FI abgesichert sein Um die Maschine zu kennzeichnen darf das Gehäuse nicht angebohrt werden Die Schutzisolation wird überbrückt Verwenden Sie Klebe schilder Wenn der Bohrer unerwartet fest klemmt reagiert die Maschine ruck artig Nehmen Sie deshalb immer ei...

Page 3: ...häuse durchdrücken d h bis er spürbar einrastet Steht der Drehrichtungsumschal ter 8 zwischen Pos R und L kann die Maschine nicht einge schaltet werden Werkzeug entnehmen einsetzen Die Werkzeugaufnahme 1 spannt Bohrwerkzeuge ohne Werkzeug schlüssel Werkzeug einsetzen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Sie ihn leicht Ziehen Sie die Entr...

Page 4: ...nden Recycling Durch Ihre modu lare Bauweise können Kress Ma schinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Grundwerk stoffe zerlegt werden Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress Maschine beim Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress Änderungen vorbehalten 1 Tool holder 2 Dust protection cap 3 Unlocking collar 4 Drilling Impact drilling selector 5 Ventilation slots 6 On Off switch 7 Locking bu...

Page 5: ...direction switch 8 only when the machine is at a standstill Take hold of the rotational direction switch 8 on both sides Right rotation Set the rotational direction switch 8 to R Left rotation Set the rotational direction switch 8 to L Important Press the rotational di rection switch 8 in each case to the stop on the housing i e until it can be felt to engage If the rotational direction switch 8 i...

Page 6: ...rch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garan tie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausge schlossen 4 Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln auch bei Transportschäden anerkannt werden Durch Ausführung von Ga rantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert 5 Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiek...

Page 7: ...ise électrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimentation endommagé Garantie Karte Guarantee card Bon de Garantie Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fill in immediately and keep in safe place Veuillez remplir aussitôt et conserver Käufer Purchaser Acheteur Verkauft durch Dealers name Vendeur Kaufdatum Date purchased Date d achat Serie No Serial No No de serie Typ Type Type PK 45...

Page 8: ...iliser des forets à pierre à queue cylindri que comme on les trouve dans le commerce avec l adaptateur 9 et le mandrin de perçage habituel en tra vaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique Réglage de la vitesse de rotation A l aide de l interrup teur Marche Arrêt 6 il est possi ble de choisir entre deux vitesses de ro tation différentes Pour démarrer le perçage appuyer légèrement sur l inter...

Page 9: ...qu après avoir mis les lunet tes de sécurité et la protection acousti que Ne pas exercer de pression exagé rée Cela ne contribue pas à amélio rer les performances de la machine Avant la mise en service contrôler si le commutateur 4 est bien encli queté dans la position Perçage dans du carrelage Le perçage d un carreau de faïence doit s effectuer à petite vitesse N ac tiver le mécanisme de frappe q...

Page 10: ... 32 0 14 25 74 75 e mail info present be France S A R L INDUBA 4 Rue du Viaduc B P 87 F 01130 Les Neyrolles Téléphone 33 0 4 74 75 01 33 Téléfax 33 0 4 74 75 23 62 e mail induba online fr Sverige AB Novum Mörsaregatan 8 S 25466 Helsingborg Phone 46 0 42 15 10 30 Telefax 46 0 42 16 16 66 e mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 ...

Reviews: