background image

Practical Tips

Do not drill into hid-
den electrical lines or 
gas and water pipes. 
Check the area to be 
worked with a metal 
detector, for example, 
before starting.

For metal, use only flawless, sharp-
ened drills; for stone and concrete,
only masonry drills with hard metal
inserts.
For precision working with metal and
wood, place the machine in a drill
stand (accessory).

Hammer-Drilling

For hammer drill-
ing, work only with 
protective glasses 
and hearing protec-
tion.

Do not apply to much pressure. The
performance is not increased in this
manner.
• Check before putting into operation

if the shift knob 4 is latched in the

 position.

Drilling in Tiles

Start drilling slowly on the tile. After
the tile is drilled through, switch to im-
pact drilling.

Screwdriving

Screwdriver bits can be inserted into
the adapter 9 (accessory).  Commer-
cially available bits with a hexagonal
dimension of 6.3 

mm or 1/4"

(DIN 3126, Form C) can be used.
The screwdriver bits are held in the
adapter with a spring ring. Therefore,
use only bits with a notch.

Slip Clutch

If the drilling tool become jammed or
get caught, the slip clutch releases.
Remove the load from the machine
immediately by pulling back the drill-
ing tool.
Always hold the machine tightly with
both hands and assume a secure
stance.

Noise/Vibration Information

Measured values determined ac-
cording to EN 50 144.
Sound pressure level:

83.5 dB (A)

Sound power level: 

96.5 dB (A)

Workplace related 
emission value: 

86.5 dB (A)

For operation, noise protection
measures are required.
The typical weighted 
acceleration is  

12 m/s

2

.

Environmental Protection

Kress takes back worn-out machines
for the purpose of resource-saving
recycling.  As a result of their modular
construction, Kress machines can be
very easily dismantled into their reus-
able materials.
Give your worn-out Kress machine to
your dealer or send it directly to
Kress.

– 

Subject to change without notice

 –

Garantie                                                                                                        

1.

Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt 

strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.

2.

Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Ma-

terialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endver-

braucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder 

durch neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.

3.

Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung des Gerä-

tes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garan-

tie. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausge-

schlossen.

4.

Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln 

(auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Ga-

rantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.

5.

Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiekarte und kurzer Mängel-

beschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg 

beifügen.

6.

Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen werden alle wei-

tergehenden Ansprüche des Käufers – insbesondere das Recht auf Wande-

lung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen – aus-

geschlossen.

7.

Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minderung (Herab-

setzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgängigmachung des Kauf-

vertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb ei-

ner angemessenen Frist zu beseitigen.

8.

Nicht ausgeschlossen sind die Schadenersatzansprüche nach den §§ 463, 

480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.

9.

Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich der Bun-

desrepublik Deutschland.

Guarantee

This electro-tool was manufactured with high precision and subjected to rigorous 

factory quality controls. We guarantee for material and workmanship within 24 

months from date of sale. Guarantee is disclaimed in case of improper use (not 

according to our instructions) or dismantling of machine by unauthorized person. 

In case of breakdown send machine post-free to our company or to Service-Agent 

of your country and attach completed guarantee slip. We have no other obligation 

concerning this tool. We hope you will enjoy working with your machine.

Garantie

Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en 

usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts. Nous le garantissons contre tout 

défaut de matière ou vice de construction, respectivement pendant 24 mois, à da-

ter de son expédition. Conformément à l’usage, cette garantie se limite au rem-

placement, en nos ateliers, des pièces défectueuses. Cette garantie ne sera pas 

accordée, si des personnes non autorisées ont procédé ellesmêmes aux rempla-

cements de pièces de cet outil et l’on démonté. En cas de réparation, l’appareil 

doit nous être envoyé franco de port. Aucune autre prétention, quant a notre re-

sponsabilité, ne sera admise. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de 

succès dans votre travail.

PK 450 HM - D +GB+F  Seite 6  Donnerstag, 24. Januar 2002  9:03 09

Summary of Contents for PK 450 HM

Page 1: ...umatik Bohrhammer Pneumatic Drill Hammer Perforateur pneumatique PK 450 HM Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi 30805 0304 HD PK 450 HM D GB F Seite 1 Donnerstag 24 Januar 2002 9 03 09 ...

Page 2: ... tragen Kein asbesthaltiges Material bear beiten Gerät nicht am Kabel tragen Steckdosen im Außenbereich müs sen über Fehlerstromschutzschal ter FI abgesichert sein Um die Maschine zu kennzeichnen darf das Gehäuse nicht angebohrt werden Die Schutzisolation wird überbrückt Verwenden Sie Klebe schilder Wenn der Bohrer unerwartet fest klemmt reagiert die Maschine ruck artig Nehmen Sie deshalb immer ei...

Page 3: ...häuse durchdrücken d h bis er spürbar einrastet Steht der Drehrichtungsumschal ter 8 zwischen Pos R und L kann die Maschine nicht einge schaltet werden Werkzeug entnehmen einsetzen Die Werkzeugaufnahme 1 spannt Bohrwerkzeuge ohne Werkzeug schlüssel Werkzeug einsetzen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Sie ihn leicht Ziehen Sie die Entr...

Page 4: ...nden Recycling Durch Ihre modu lare Bauweise können Kress Ma schinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Grundwerk stoffe zerlegt werden Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress Maschine beim Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress Änderungen vorbehalten 1 Tool holder 2 Dust protection cap 3 Unlocking collar 4 Drilling Impact drilling selector 5 Ventilation slots 6 On Off switch 7 Locking bu...

Page 5: ...direction switch 8 only when the machine is at a standstill Take hold of the rotational direction switch 8 on both sides Right rotation Set the rotational direction switch 8 to R Left rotation Set the rotational direction switch 8 to L Important Press the rotational di rection switch 8 in each case to the stop on the housing i e until it can be felt to engage If the rotational direction switch 8 i...

Page 6: ...rch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garan tie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausge schlossen 4 Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln auch bei Transportschäden anerkannt werden Durch Ausführung von Ga rantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert 5 Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiek...

Page 7: ...ise électrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimentation endommagé Garantie Karte Guarantee card Bon de Garantie Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fill in immediately and keep in safe place Veuillez remplir aussitôt et conserver Käufer Purchaser Acheteur Verkauft durch Dealers name Vendeur Kaufdatum Date purchased Date d achat Serie No Serial No No de serie Typ Type Type PK 45...

Page 8: ...iliser des forets à pierre à queue cylindri que comme on les trouve dans le commerce avec l adaptateur 9 et le mandrin de perçage habituel en tra vaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique Réglage de la vitesse de rotation A l aide de l interrup teur Marche Arrêt 6 il est possi ble de choisir entre deux vitesses de ro tation différentes Pour démarrer le perçage appuyer légèrement sur l inter...

Page 9: ...qu après avoir mis les lunet tes de sécurité et la protection acousti que Ne pas exercer de pression exagé rée Cela ne contribue pas à amélio rer les performances de la machine Avant la mise en service contrôler si le commutateur 4 est bien encli queté dans la position Perçage dans du carrelage Le perçage d un carreau de faïence doit s effectuer à petite vitesse N ac tiver le mécanisme de frappe q...

Page 10: ... 32 0 14 25 74 75 e mail info present be France S A R L INDUBA 4 Rue du Viaduc B P 87 F 01130 Les Neyrolles Téléphone 33 0 4 74 75 01 33 Téléfax 33 0 4 74 75 23 62 e mail induba online fr Sverige AB Novum Mörsaregatan 8 S 25466 Helsingborg Phone 46 0 42 15 10 30 Telefax 46 0 42 16 16 66 e mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 ...

Reviews: