Practical Tips
Do not drill into hid-
den electrical lines or
gas and water pipes.
Check the area to be
worked with a metal
detector, for example,
before starting.
For metal, use only flawless, sharp-
ened drills; for stone and concrete,
only masonry drills with hard metal
inserts.
For precision working with metal and
wood, place the machine in a drill
stand (accessory).
Hammer-Drilling
For hammer drill-
ing, work only with
protective glasses
and hearing protec-
tion.
Do not apply to much pressure. The
performance is not increased in this
manner.
• Check before putting into operation
if the shift knob 4 is latched in the
position.
Drilling in Tiles
Start drilling slowly on the tile. After
the tile is drilled through, switch to im-
pact drilling.
Screwdriving
Screwdriver bits can be inserted into
the adapter 9 (accessory). Commer-
cially available bits with a hexagonal
dimension of 6.3
mm or 1/4"
(DIN 3126, Form C) can be used.
The screwdriver bits are held in the
adapter with a spring ring. Therefore,
use only bits with a notch.
Slip Clutch
If the drilling tool become jammed or
get caught, the slip clutch releases.
Remove the load from the machine
immediately by pulling back the drill-
ing tool.
Always hold the machine tightly with
both hands and assume a secure
stance.
Noise/Vibration Information
Measured values determined ac-
cording to EN 50 144.
Sound pressure level:
83.5 dB (A)
Sound power level:
96.5 dB (A)
Workplace related
emission value:
86.5 dB (A)
For operation, noise protection
measures are required.
The typical weighted
acceleration is
12 m/s
2
.
Environmental Protection
Kress takes back worn-out machines
for the purpose of resource-saving
recycling. As a result of their modular
construction, Kress machines can be
very easily dismantled into their reus-
able materials.
Give your worn-out Kress machine to
your dealer or send it directly to
Kress.
–
Subject to change without notice
–
Garantie
1.
Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt
strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.
2.
Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Ma-
terialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endver-
braucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder
durch neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
3.
Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung des Gerä-
tes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garan-
tie. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausge-
schlossen.
4.
Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln
(auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Ga-
rantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
5.
Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiekarte und kurzer Mängel-
beschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg
beifügen.
6.
Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen werden alle wei-
tergehenden Ansprüche des Käufers – insbesondere das Recht auf Wande-
lung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen – aus-
geschlossen.
7.
Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minderung (Herab-
setzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgängigmachung des Kauf-
vertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb ei-
ner angemessenen Frist zu beseitigen.
8.
Nicht ausgeschlossen sind die Schadenersatzansprüche nach den §§ 463,
480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
9.
Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich der Bun-
desrepublik Deutschland.
Guarantee
This electro-tool was manufactured with high precision and subjected to rigorous
factory quality controls. We guarantee for material and workmanship within 24
months from date of sale. Guarantee is disclaimed in case of improper use (not
according to our instructions) or dismantling of machine by unauthorized person.
In case of breakdown send machine post-free to our company or to Service-Agent
of your country and attach completed guarantee slip. We have no other obligation
concerning this tool. We hope you will enjoy working with your machine.
Garantie
Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en
usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts. Nous le garantissons contre tout
défaut de matière ou vice de construction, respectivement pendant 24 mois, à da-
ter de son expédition. Conformément à l’usage, cette garantie se limite au rem-
placement, en nos ateliers, des pièces défectueuses. Cette garantie ne sera pas
accordée, si des personnes non autorisées ont procédé ellesmêmes aux rempla-
cements de pièces de cet outil et l’on démonté. En cas de réparation, l’appareil
doit nous être envoyé franco de port. Aucune autre prétention, quant a notre re-
sponsabilité, ne sera admise. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès dans votre travail.
PK 450 HM - D +GB+F Seite 6 Donnerstag, 24. Januar 2002 9:03 09