background image

19

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

: Никогда не задействуй

-

те  замок  вала  при  вращающемся  шпинделе.  Это 
может привести к повреждению инструмента. На

-

жмите на замок вала для предотвращения враще

-

ния шпинделя при установке или снятии дополни

-

тельных принадлежностей.

 МОНТАЖ

Действие  переключения

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

: Перед включением  ште

-

кера инструмента в розетку питания, всегда прове

-

ряйте,  что  ползунковый  переключатель  работает 
надлежащим  образом  и  возвращается  в  положе

-

ние “ВЫКЛ” при нажатии на заднюю часть ползун

-

кового переключателя.
Для  запуска  инструмента  переведите  ползунко

-

вый  переключатель  в положение  “I  (ВКЛ)”.  Для  
непрерывной    эксплуатации,    нажмите    на  перед

-

нюю  часть  ползункового  переключателя,  чтобы 
заблокировать  его.  Для    остановки    инструмента,  
нажмите    на    заднюю    часть    ползункового  пере

-

ключателя, затем переведите его в положение “O 
(ВЫКЛ)”.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:

  Перед    проведением  

каких­либо  работ  с  инструментом  всегда прове

-

ряйте,  что  инструмент  выключен,  а  шнур  питания 
вынут из розетки. 

Установка  боковой рукоятки (ручки)

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 

Перед  работой  всегда 

проверяйте надежность крепления боковой руко

-

ятки.  Прочно  закрепите  боковую  рукоятку  на  ме

-

сте, как показано на рисунке 3. 

Установка  или снятие кожуха диска

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Кожух    диска    необхо­

димо устанавливать на инструмент таким образом, 
чтобы закрытая сторона кожуха всегда находилась 

по направлению к оператору.
Установите кожух диска, выровняв выступ на поло

-

се кожуха диска с выемкой в подшипниковой ко

-

робке. После этого поверните кожух диска пример

-

но на 180 градусов. Обязательно крепко закрутите 
болт. Рисунок 4.
Для  снятия  кожуха  диска  выполните  процедуру 
установки в обратном порядке. Рисунок 5.

Установка  или снятие шлифовального  
диска с вогнутым центром/мультидиска

Установите  внутренний  фланец  на  шпиндель.  На

-

деньте  диск/круг  на внутренний фланец и вкрути

-

те стопорную гайку на шпиндель.
Для затяжки стопорной гайки, сильно надавите на 
замок  вала,  чтобы  шпиндель  не  проворачивался, 
затем  воспользуйтесь  ключом  стопорной  гайки  и 
крепко затяните ее по часовой стрелке.
Для снятия диска выполните процедуру установки 
в обратном порядке. Рисунок 6,7.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:  Пользуйтесь  замком 

вала только когда шпиндель не вращается.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:

•  

Никогда  не  прилагайте  к  инструменту  усилий.  
Вес  инструмента создает адекватное давление. 
Чрезмерное усилие и давление могут привести к 
опасному разрушению диска.

•  

ВСЕГДА  меняйте  диск,  если  при  шлифовании 
инструмент  упал.  НИКОГДА  не  ударяйте  и  не 
бейте шлифовальный диск или круг об обраба

-

тываемую деталь. Избегайте  подпрыгивания  и   
зацепления    диска,    особенно      при  обработке 
углов, острых краев и т.д. Это может привести к 
потере управления и отдаче.

•  

НИКОГДА  не  используйте  инструмент  с  полот

-

нами для резки по дереву и другими пильными 
дисками.  При  использовании  с  шлифовальным 
инструментом такие полотна часто отскакивают 
и  приводят  к  потере  управления,  результатом 
чего могут быть травмы.

Summary of Contents for 1050 KWS 125

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL 1050KWS125 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER...

Page 2: ...2 3 4 6 8 5 7 9 1 2...

Page 3: ...n Scheibendurchmesser 125 mm Spindelgewinde M14 Leerlaufdrehzahl min1 11000 Nennaufnahmeleistung 1050 W Nettogewicht 2 3 kg Sicherheitsklasse II SieschwereVerletzungenerleiden Allgemeine Sicherheitswa...

Page 4: ...taktiert wer den Bei Kontakt mit einem Strom f hren den Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom f hrend so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden...

Page 5: ...f r empfohlene An wen dungen eingesetzt werden Zum Beispiel Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen Trennschei ben sind f r Peripherieschleifen vorgese hen Falls seitliche Kr fte auf diese S...

Page 6: ...utter nicht besch digt werden Eine Besch digung dieser Teile kann zu einem Schei benbruch f hren 19 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine dass die Schleifscheibe nicht das Werkst ck b...

Page 7: ...ckseite des Schie beschalters dr cken und dann den Schalter auf die Stel lung O AUS schieben MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausf hrung von Ar beiten an der Maschine stets dass sie ausg...

Page 8: ...hleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkst ck einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abge rundet ist kann die Schleifscheib...

Page 9: ...wrench Specification Depressed center wheel diamiter 125 mm Spindle thread M14 No load speed min1 11 000 Power 1050 W Net weight 2 3 kg Safety class II ence to grinder safety rules If you use this to...

Page 10: ...ive and shock the operator 11 Position the cord clear of the spinning ac cessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory 12 Ne...

Page 11: ...all er tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive CuttingOff Operations a Do not jam the cutoff wheel or apply ex cessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of...

Page 12: ...s switched off and unplugged or that the battery car tridge is removed before carrying out any work on the tool 26 Observe the instructions of the man ufacturer for correct mounting and use of wheels...

Page 13: ...ard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the be...

Page 14: ...ol is switched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents sta...

Page 15: ...15 END2021 A 84 A 85 A 2 5 2 EN50144 1 6 10 2 7 11 3 12 4 8 5 9 125 M14 1 11 000 1050 2 3 kg II...

Page 16: ...16 ENA0012 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 17: ...17 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ENB0316 1 2 3 4 5 6...

Page 18: ...18 7 8 9 10 11 30 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 23 24 25 26 27...

Page 19: ...19 I O 3 180 4 5 6 7...

Page 20: ...20 15 B A B 8 9 Kraissmann Kraissmann Kraissmann 85 EN50144 EN55014 EN61000 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EC...

Page 21: ...21...

Page 22: ...1050KWS125 ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER KRAISSMANN STROMERZEUGUNG MASCHINEN GMBH NORDRHEIN WESTFALEN D SSELDORF DEUTSCHLAND...

Reviews: