Kraissmann 1050 KWS 125 User Manual Download Page 8

8

Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Montage 
verfahren umgekehrt anzuwenden. 

(Abb. 7)

WARNUNG:

•  Betätigen Sie die Spindelarretierung nur bei still-

stehen der Spindel.

BETRIEB

WARNUNG:

•   Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam ange 

drückt werden. Das Eigengewicht der Maschine übt 
ausreichenden Druck aus. Gewaltanwendung und 
übermäßiger Druck können zu einem gefährlichen 
Schleifscheibenbruch führen.

•   Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls 

die Maschine während der Schleifarbeit fallen ge-
lassen wurde.

•   Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS ge-

gen das Werkstück geschlagen oder gestoßen 
werden.

•  Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, 

scharfen Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe 
nicht springt oder hängen bleibt. Dies könnte den Ver 
lust der Kontrolle und Rückschläge verursachen.

•  Verwenden Sie die Maschine NIEMALS mit Holz 

und anderen Sägeblättern. Solche Sägeblätter 
verursachen bei Verwendung an einer Schleifma-

schine häufiges Rückschlagen und Verlust der Kon

-

trolle, was zu Verlet zungen führen kann.

VORSICHT:

•   Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets 

aus, und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum 
völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie die 
Maschine able gen.

Schleif und Schmirgelbetrieb

 (Abb. 8)

Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am 

Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff. Schal

-

ten Sie die Maschine ein, und setzen Sie dann die 
Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an.

Halten Sie die Trenn oder Schleifscheibe im All-

gemei nen in einem Winkel von etwa 15° zur Werk-

stückoberfläche.

Bewegen  Sie  die  Schleifmaschine  beim  Einschleifen 

einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B, weil die 
Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet. 
Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abge 
rundet ist, kann die Schleifscheibe sowohl in Richtung 
A als auch in Richtung B bewegt werden.

WARTUNG

VORSICHT:

•  Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfun-

gen oder Wartungsarbeiten stets daran, die Ma-
schine aus zuschalten und vom Stromnetz zu tren-
nen.

Halten Sie die Maschine und ihre Ventilations-

öffnungen  stets  sauber.  Reinigen  Sie  die  Ventilati

-

onsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im An

-

fangsstadium einer Ver stopfung. 

(Abb. 9)

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT die-

ses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen 
und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von 
Kraissmann Vertragswerkstätten oder Kraissmann-
Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver-
wendung von KraissmannOriginal ersatzteilen aus-
geführt werden.

ZUBEHÖR

VORSICHT:

•  Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen 

werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung 
beschriebenen Kraissmann Maschine empfohlen. 
Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vor-
richtungen kann eine Verletzungsgefahr darstel-
len. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtun-
gen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser 

Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an 
Ihre Kraissmann-Kundendienststelle.
•  Schutzhaube (Schleifscheibenabdeckung)
•  

Innenflansch

•  

Gekröpfte Trennschleifscheiben

•  

Sicherungsmutter  (für  gekröpfte  Trennschleif

-

scheibe)

•  Gummiteller
•  Schleifscheiben
•  Sicherungsmutter (für Schleifscheibe)
•  Sicherungsmutterschlüssel
•  Topfdrahtbürste
•  Kegeldrahtbürste 85
•  

Seitengriff

•  Staubsammelnde Schutzhaube
•  Diamantscheibe

KRAISSMANN Stromerzeugung Maschinen GmbH,

Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf

Gemacht auf Deutschland

Summary of Contents for 1050 KWS 125

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL 1050KWS125 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER...

Page 2: ...2 3 4 6 8 5 7 9 1 2...

Page 3: ...n Scheibendurchmesser 125 mm Spindelgewinde M14 Leerlaufdrehzahl min1 11000 Nennaufnahmeleistung 1050 W Nettogewicht 2 3 kg Sicherheitsklasse II SieschwereVerletzungenerleiden Allgemeine Sicherheitswa...

Page 4: ...taktiert wer den Bei Kontakt mit einem Strom f hren den Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom f hrend so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden...

Page 5: ...f r empfohlene An wen dungen eingesetzt werden Zum Beispiel Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen Trennschei ben sind f r Peripherieschleifen vorgese hen Falls seitliche Kr fte auf diese S...

Page 6: ...utter nicht besch digt werden Eine Besch digung dieser Teile kann zu einem Schei benbruch f hren 19 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine dass die Schleifscheibe nicht das Werkst ck b...

Page 7: ...ckseite des Schie beschalters dr cken und dann den Schalter auf die Stel lung O AUS schieben MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausf hrung von Ar beiten an der Maschine stets dass sie ausg...

Page 8: ...hleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkst ck einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abge rundet ist kann die Schleifscheib...

Page 9: ...wrench Specification Depressed center wheel diamiter 125 mm Spindle thread M14 No load speed min1 11 000 Power 1050 W Net weight 2 3 kg Safety class II ence to grinder safety rules If you use this to...

Page 10: ...ive and shock the operator 11 Position the cord clear of the spinning ac cessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory 12 Ne...

Page 11: ...all er tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive CuttingOff Operations a Do not jam the cutoff wheel or apply ex cessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of...

Page 12: ...s switched off and unplugged or that the battery car tridge is removed before carrying out any work on the tool 26 Observe the instructions of the man ufacturer for correct mounting and use of wheels...

Page 13: ...ard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the be...

Page 14: ...ol is switched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents sta...

Page 15: ...15 END2021 A 84 A 85 A 2 5 2 EN50144 1 6 10 2 7 11 3 12 4 8 5 9 125 M14 1 11 000 1050 2 3 kg II...

Page 16: ...16 ENA0012 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 17: ...17 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ENB0316 1 2 3 4 5 6...

Page 18: ...18 7 8 9 10 11 30 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 23 24 25 26 27...

Page 19: ...19 I O 3 180 4 5 6 7...

Page 20: ...20 15 B A B 8 9 Kraissmann Kraissmann Kraissmann 85 EN50144 EN55014 EN61000 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EC...

Page 21: ...21...

Page 22: ...1050KWS125 ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER KRAISSMANN STROMERZEUGUNG MASCHINEN GMBH NORDRHEIN WESTFALEN D SSELDORF DEUTSCHLAND...

Reviews: