background image

RCKM

-21

expondo.com

PROFESSIONAL COFFEE

  

MILL GRINDER

BEDIENUNGSANLEITUNG

User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

Summary of Contents for RCKM-21

Page 1: ... RCKM 21 expondo com PROFESSIONAL COFFEE MILL GRINDER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...RÁLÓ DA Produktnavn HÅNDDREVET PROFESSIONEL KAFFEMØLLE DE Modell RCKM 21 EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Gó...

Page 3: ... MŁYNEK DO KAWY PROFESIONÁLNÍ MLÝNEK NA KÁVU MOULIN À CAFÉ MANUEL PROFESSIONNEL MACININO DA CAFFÉ PROFESSIONALE MOLINILLO DE CAFÉ PROFESIONAL PROFESSZIONÁLIS KÉZI KÁVÉDARÁLÓ HÅNDDREVET PROFESSIONEL KAFFEMØLLE Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell Model RCKM 21 Abmessungen Breite x Tiefe x Höhe mm Dimensions Width x Depth x Height mm Wymiary Szerokość x Głęb...

Page 4: ...capacity ml Pojemność pojemnika na zmieloną kawę ml Kapacita zásobníku na mletou kávu ml Capacité du contenant à café moulu ml Capacità della vaschetta per caffè macinato ml Capacidad del vaso para café molido ml Kávéportartó edény kapacitása ml Volumen færdigmalet kaffebeholder ml 70 Gebrauchsanweisung beachten Read instructions before use Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Před použi...

Page 5: ... werden 1 Zuerst die Mahlfeinheit einstellen indem man den Becher für pulverisiertem Kaffee D von der Kaffeemühle abdreht der Regler für Mahlfeinheit befindet sich im Innen des Griffs C wenn man die Mühle auf dem Kopf stellt Der Einstellbereich der Mahlfeinheit beträgt von 1 FINE fein bis 12 COARSE grob beim Einstellen muss der Handkurbel eingesetzt und mit der Hand in einer Position gehalten werd...

Page 6: ...e Handkurbel abnehmen und den Bohnenbehälter füllen die maximale Bohnen Menge beachten 3 Nach dem Füllen den Bohnenbehälter mit der Handkurbel zumachen und das Gerät ist fertig zum Mahlen Die Handkurbel mit Deckel A muss beim Mahlen mit der Hand gehalten werden ...

Page 7: ...4 Nach dem Mahlvorgang den gefüllten Becher D vorsichtig abschrauben um den gemahlenen Kaffee nicht zu zerstreuen Der Kaffee ist fertig zum Vorbereiten ...

Page 8: ...Wenn die Kaffeemühle erneut nicht verwendet wird dann die verbliebene Kaffeereste ausstreuen und das Innere des Produktes genau spülen dann völlig austrocknen lassen bevor man es zusammenbaut und lagert ...

Page 9: ...shed in the dishwasher 1 First adjust the fineness of the grind by turning the cup for ground coffee D off the grinder the fineness of grind control is located inside the handle C when the grinder is turned upside down The grinding fineness adjustment range is from 1 FINE fine to 12 COARSE coarse when adjusting the hand crank must be inserted and held in one position with the hand to lock the grin...

Page 10: ...hen remove the handle and fill the bean container observe the maximum amount of beans 3 After filling close the bean container with the manual handle and the appliance is ready to grind The handle with lid A must be held by hand during grinding ...

Page 11: ...4 After grinding carefully unscrew the filled cup D so as not to scatter the ground coffee The coffee is now ready for preparation ...

Page 12: ...If the coffee grinder is not used again scatter the remaining coffee and rinse the inside of the product thoroughly then let it dry out completely before assembling and storing it ...

Page 13: ...lno myć w zmywarce 1 Wpierw należy ustawić grubość mielenia przez wykręcenie pojemnika na zmieloną kawę D regulator znajduje się wewnątrz uchwytu C gdy młynek jest odwrócony do góry dnem Zakres grubości mielenia zaczyna się od 1 FINE drobno a kończy na 12 COARSE grubo podczas ustawiania ręczna korba musi być włożona i przytrzymywana ręką w jednej pozycji aby zablokować mechanizm młynka Jest to jed...

Page 14: ...enia pojemnika na ziarna kawy należy zwrócić uwagę na maksymalną dopuszczalną ilość ziaren 3 Po napełnieniu pojemnika na ziarna kawy należy zamknąć go za pomocą uchwytu Urządzenie jest gotowe do mielenia Uchwyt z pokrywą A musi być przytrzymywany ręką podczas mielenia ...

Page 15: ...4 Po zmieleniu delikatnie odkręcić zapełniony pojemnik na zmieloną kawę D aby nie rozsypać zawartości Kawa jest gotowa do parzenia ...

Page 16: ...Jeśli młynek do kawy nie będzie ponownie używany należy wysypać pozostałości po kawie i dokładnie wypłukać wnętrze produktu Następnie pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed złożeniem i schowaniem ...

Page 17: ...nesmí mýt v myčce na nádobí 1 Nejprve nastavte jemnost mletí odkroucením zásobníku na mletou kávu D ovládání jemnosti mletí se nachází uvnitř rukojeti C když je mlýnek otočený dnem vzhůru Rozsah nastavení jemnosti mletí je od 1 FINE jemné do 12 COARSE hrubé při nastavování je třeba zasunout ruční kliku a držet ji v jedné poloze rukou aby se zaaretovalo mlecí zařízení Toto je jediný způsob jak nast...

Page 18: ...vu a poté sejměte rukojeť a naplňte zásobník na zrna dodržujte maximální množství zrn 3 Po naplnění uzavřete nádobu na kávová zrna pomocí ruční rukojeti a zařízení je připraveno k mletí Rukojeť s víkem A je nutné při mletí držet rukou ...

Page 19: ...4 Po namletí naplněný zásobník D opatrně odšroubujte aby se mletá káva nerozsypala Káva je nyní připravena ...

Page 20: ...Pokud mlýnek na kávu znovu nepoužíváte vysypte zbývající kávu a důkladně opláchněte vnitřek zařízení poté jej před sestavením a uložením nechte zcela vyschnout ...

Page 21: ...e mis au lave vaisselle 1 Réglez d abord la finesse de mouture Pour ce faire dévissez le contenant à café moulu D du moulin à café Le dispositif de réglage de finesse se trouve à l intérieur de la poignée C Il est visible quand on pose le moulin à l envers La plage de réglage de finesse va de 1 FINE fin à 12 COARSE grossier Pendant le réglage la manivelle doit être installée et maintenue en positi...

Page 22: ...e compartiment à grains en respectant la quantité maximale de grains 3 Après avoir rempli le compartiment à grains refermez le à l aide de la manivelle L appareil est maintenant prêt à être utilisé Tenez la manivelle A et le couvercle en place pendant que vous moulez le café ...

Page 23: ...4 Une fois que vous avez fini de moudre le café dévissez le contenant D en faisant attention à ne rien renverser Le café est prêt à être préparé ...

Page 24: ...Lorsque vous avez fini d utiliser le moulin à café jetez les restes de café et rincez soigneusement l intérieur du moulin puis laissez le sécher complètement avant de le réassembler et de le ranger ...

Page 25: ...o in lavastoviglie 1 Innanzitutto per regolare la finezza della macinatura svitare la vaschetta di caffè macinato D dal macinacaffè il controllo della finezza della macinatura è all interno dell impugnatura C con il macinino in posizione capovolta La finezza di regolazione della macinatura va da 1 FINE fine a 12 COARSE grossa Durante la regolazione la manovella deve essere inserita e tenuta in pos...

Page 26: ...ia e riempire il contenitore del caffè in grani rispettare la quantità massima di grani 3 Dopo il riempimento chiudere il contenitore per caffè in grani con la manovella e la macchina è pronta per macinare Il manico del cappuccio A deve essere sostenuto a mano durante la molatura ...

Page 27: ...4 Dopo la macinatura svitare con cautela la vaschetta piena D per evitare di rovesciare il caffè macinato Il caffè è pronto per la preparazione ...

Page 28: ...Se non si prevede di riutilizzare il macinacaffè rimuovere i residui di caffè e sciacquare bene l interno del prodotto Quindi lasciarlo asciugare completamente prima di montarlo e riporlo ...

Page 29: ... En primer lugar para ajustar la finura de molido gire el vaso de café molido D hacia fuera del molinillo el control de la finura del molido se encuentra en el interior del mango C con el molinillo en posición invertida El rango de ajuste de la finura de molienda es de 1 FINE fino a 12 COARSE grueso al ajustar la manivela debe ser insertada y mantenida en posición con la mano para bloquear el engr...

Page 30: ...ión retire la manivela y llene el recipiente de grano observe la cantidad máxima de grano 3 Tras el llenado cierre el envase para grano con la manivela y la máquina estará lista para moler La manivela con tapa A debe sujetarse con la mano durante la molienda ...

Page 31: ...4 Después de moler desenrosque con cuidado el vaso lleno D para no esparcir el café molido El café está listo para la preparación ...

Page 32: ...En caso de que no tenga previsto volver a utilizar el molinillo extraiga los restos de café y enjuague bien el interior del producto Después déjelo secar completamente antes de montarlo y guardarlo ...

Page 33: ...sogatógépben mosogatni 1 Először állítsa be az őrlési finomságot az edény D elfordításával a kávédarálótól a szabályozó az őrlési finomsághoz a fogantyúban C található amikor a darálót fejjel lefelé fordítja Az őrlési finomság beállítási tartománya 1 től FINE finom 12 ig COARSE durva terjed beállításkor a kézi hajtókart be kell helyezni és kézzel a megfelelő pozícióban kell tartani hogy blokkolja ...

Page 34: ...zi hajtókart és töltse meg a kávébabtartályt ügyeljen a kávészemek maximális mennyiségére 3 Feltöltés után zárja le a kávébabtartályt a kézi hajtókarral és a készülék készen áll az őrlésre A fedéllel A ellátott kézi hajtókart az őrlés során kézzel kell tartani ...

Page 35: ...4 Az őrlési folyamat után óvatosan csavarja le a teli edényt D hogy az őrölt kávé ne szórodjon szét A kávé készen áll az elkészítésre ...

Page 36: ...Ha a kávédarálót nem használja szórja ki a kávémaradékot és alaposan öblítse el az eszköz belsejét majd hagyja teljesen megszáradni mielőtt összeszereli a tároláshoz ...

Page 37: ...s og tørres fuldstændig Produktet bør ikke vaskes i opvaskemaskinen 1 Først skal formalingsgraden indstilles Skru den færdigmalede kaffebeholder D af kaffemøllen Hjulet C befinder sig på indersiden når man vender kaffemøllen på hovedet Formalingsgraden kan justeres fra 1 FINE fin til 12 COARSE grov Ved indstillingen skal håndsvinget være sat i og holdes i en position for at blokere kværnen Formali...

Page 38: ...digmalede kaffebeholder på tag håndsvinget af og fyld bønnebeholderen vær opmærksom på den maks bønnemængde 3 Når bønnebeholderen er blevet fyldt så tilluk kaffemøllen med håndsvinget Nu er kaffemøllen klar til brug ...

Page 39: ...4 Når du er færdig så skru forsigtigt den færdigmalede kaffebeholder D af kaffemøllen Pas på ikke at spilde det friskkværnede kaffepulver Kaffepulveret er nu klar til den videre anvendelse ...

Page 40: ...Når kaffemøllen ikke skal bruges så fjern overskydende kafferester og skyl den indeni Sørg for at den er helt tør før den skrues sammen igen og opbevares ...

Page 41: ...STION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO LEGFŐBB CÉLUNK ÜGYFELEINK ELÉGEDETTSÉGE KÉRDÉS ESETÉN KÉRJÜK VEGYE FEL A KAPCSOLATOT AZ ADOTT ORSZÁGBAN MŰKÖDŐ KERESKEDELM...

Reviews: