background image

17

IT

La GEO 170X70-180X80 è una vasca prevista per esecuzione incasso. 

Il sistema elettronico è posto sul lato della colonna di scarico. 

Per accedere al sistema elettronico, una volta installata la vasca è necessario 

rimuovere la griglia d’ispezione prevista (Fig. 8.1) e attraverso il foro sfilare poi 

l’intero supporto (Fig. 8.2) con molta attenzione ed il minimo indispensabile 

per scollegare il tubo del blower (Fig. 8.A), il fascio delle fibre ottiche (Fig. 8.B) 

ed eventualmente il cavo della tastiera ai rispettivi attacchi.

Eseguire le manutenzioni eventualmente richieste e riposizionare il tutto ese-

guendo al contrario le precedenti operazioni.

DE

Die Wanne GEO 170X70-180X80  ist nur für den Einbau bestimmt.

Das elektronische System ist auf der Seite der Ablaufsäule untergebracht.

Um das elektronische System nach der Installation der Wanne zu erreichen, 

muss das vorgesehene Inspektionsgitter entfernt werden (Abb. 8,1) und dann 

die komplette Halterung herausziehen (Abb. 8.2), mit äusserster Vorsicht und 

nur soweit, dass das Gebläserohr (Abb. 8,A), das Bündel der Optikfasern (Abb. 

8,B) und eventuell das Kabel der Tastatur der einzelnen Anschlüsse abgenom-

men werden kann.

Die eventuell erforderliche Wartungsarbeiten durchführen und das Ganze mit 

Handgriffen in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.

IT  - Manutenzione dei sistemi elettrici
GB  - Maintenance of electrical systems
DE  - Wartung der elektronischen Systeme

FR  - Entretien des systèmes électroniques 
ES  - Mantenimiento de los sistemas eléctricos
PT  - Manutenção dos sistemas elétricos 

GB

The GEO 170X70-180X80 is a tub only for built-in installation.

The electronic system is situated on the side of the drainage column.

Once the tub has been installed, to gain access to the electronic system, it is 

necessary to remove the inspection grid provided (Fig. 8.1).

Ease out the entire support through the hole (Fig. 8.2) very carefully and just 

enough to disconnect the blower pipe (Fig. 8A), the optical fibre bunch (Fig. 

7B) and any keyboard cable connections.

Carry out any maintenance work required and put everything back in place, 

performing the previous operations in reverse order.

FR

La GEO 170X70-180X80 est une baignoire prévue uniquement pour encastre-

ment.

Le système électronique est situé sur le côté de la colonne d’évacuation.

Pour  accéder  au  système  électronique,  une  fois  installée  la  baignoire  il  est 

nécessaire d’enlever la grille d’inspection prévue (Fig. 8,1) et à travers le trou, 

retirer  tout  le  support  (Fig.  8,2)  avec  beaucoup  d’attention  et  le  minimum 

indispensable pour débrancher le tube du blower (Fig. 8,A), le bandeau des 

fibres optiques (Fig. 8,B) et éventuellement le câble du clavier aux respectifs 

raccords.

Effectuer les opérations d’entretien désirées et remettre en place les divers élé-

ments en effectuant les opérations précédentes dans le sens inverse.

1

2

Fig. 

Abb.

8

A

B

Summary of Contents for GEO 170X70

Page 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Page 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Page 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Page 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Page 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Page 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Page 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Page 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Page 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Page 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Page 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Page 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Page 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Page 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Page 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Page 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Page 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Page 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Page 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Page 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Page 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Reviews: