background image

13

TRETIEN“.

-  Mettre en marche l’hydromassage et le faire fonctionner pendant au moins 

un cycle (15 minutes).

-  Vérifier qu’il n’y a pas de fuites sur les circuits hydrauliques.

-  Mettre en marche également les autres fonctions de la baignoire (Blower 

- Idrocolore®) et vérifier le bon fonctionnement.

- À la fin de l’essai, vider la baignoire.

Veiller tout particulièrement au raccordement du conduit d’évacuation.

DE

Abb.5) 

A)

 Das Rohr des Blowers anschließen, darauf achten, dass eine Spirale 

(siehe Abbildung) entsteht, um den Rückfluss des Wassers zu vermei-

den. 

 

B)

 Die Lichtwellenleiter anschließen (nur Mod. mit IDROCOLORE - für 

weitere Einzelheiten im betreffenden Kap. nachlesen) 

 

C)

 Alle Stromanschlüsse ausführen. 

 

Elektrischer Anschluss (siehe elektrische Schaltpläne)

Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet, an dem das Speisekabel vom 

Typ H05VV-F 3-polig, Querschnitt 2,5 mm

2

 (3X2,5) anzuschließen ist. Nachdem 

das Kabel durch die vorgesehene Kabelschelle geführt wurde, den blauen Draht 

(Nulleiter) an die Klemme N, den braunen (Phase) an die Klemme L und den 

gelb-grünen an die Erdungsklemme anschließen.

Die Kabelschelle festziehen und die Abdeckung des Steuerkastens aufsetzen, 

um den vorgeschriebenen Schutzgrad zu garantieren.

Die Wanne ist auch mit einer Klemme ausgerüstet, die mit dem äquipotentiellem 

Symbol gekennzeichnet ist und einen Leiter mit einem Querschnitt von 2.5 bis 

6 mm

2

 aufnehmen kann.

Diese Klemme zum Anschluß der Wanne an die äquipotentielle.

Funktionsprüfung

-  Eine gründliche Innenreinigung der Wanne vornehmen.

-  Mittels Hauptschalter den Strom zur Wanne einschalten.

-  Die Wanne mit Wasser füllen, bis die Düsen bedeckt sind und die einwandfreie 

Funktion der Anzeige “Wanne voll“ kontrollieren.

  Siehe entsprechendes Kapitel im Benutzerhandbuch.

-  Die Massagefunktion starten und zumindest einen Zyklus (15 Minuten) aus-

führen.

-  Den Wasserkreislauf sorgfältig auf Undichtheiten untersuchen.

-  Auch die anderen Funktionen der (Blower- Idrocolore®) starten und ihre 

einwandfreie Funktion überprüfen.

-  Nach Beendigung der Prüfung, die Wanne entleeren.

Es wird dringend empfohlen, besonders auf den Ablaufanschluß zu achten.

ES

fig.5) 

A)

 Conecte el tubo del blower, asegurándose de realizar una espiral (vea 

la figura), para evitar el reflujo del agua.

 

B)

 Conecte las fibras ópticas (solo mod. con IDROCOLORE - para más 

información, consulte el cap. específico). 

 

C)

 Realice todas las conexiones eléctricas. 

Conexiones eléctricas (vea el esquema eléctrico)

La bañera está dotada de una regleta donde se conecta el cable de alimenta-

ción, que será del tipo HO05W-F tripolar de 2,5 mm

2

 de sección, (3x2,5). Una 

vez introducido el cable a través del específico pasacables, el conductor azul 

(neutro) se empalmará al terminal N, el de color marrón (fase) al terminal L, y 

el de color amarillo-verde al terminal de tierra. Apriete el pasacables y coloque 

en la posición correcta la tapa de la caja de control para garantizar el nivel de 

protección prescrito. La bañera dispone también de una regleta donde está 

marcado el símbolo equipotencial, predispuesto para recibir un conductor de 

la instalación a contacto equipotencial con una sección comprendida entre los 

2,5 y los 6 mm

2

. Utilice la citada regleta para conectar la bañera a la instalación 

a contacto equipotencial de las masas metálicas del inmueble.

Prueba de funcionamiento

-  Limpie cuidadosamente el fondo de la bañera.

-  Conecte el circuito electrónico por medio del interruptor general.

-  Llene la bañera de agua hasta cubrir las boquillas.

  Consulte el apartado “MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO”.

-  Active el hidromasaje y manténgalo en funcionamiento durante un ciclo (15 

minutos).

-  Compruebe que no haya pérdidas en los circuitos hidráulicos.

-  Active también las otras funciones de la bañera (Blower – Idrocolore®) y 

compruebe su correcto funcionamiento.

-  Una vez realizado el test, desagüe la bañera.

Preste mucha atención al racor del desagüe.

PT

fig.5) 

A)

 Unir o tubo blower, tomando o cuidado de realizar uma espiral (ver 

figura), para evitar o refluxo da água.

 

B)

 Ligar as fibras ópticas (somente modelos  com HIDROCOR - para mais 

detalhes consultar o cap. dedicado) 

 

C)

 Ver os esquemas eléctricos

Ligação eléctrica (ver esquemas eléctricos)

A banheira é dotada de uma régua de bornes à qual deve ser ligado o cabo 

de alimentação que deve ser do tipo: H05VV-F tripolar com secção 2,5 mm

2

 

(3x2,5).

Após fazer o cabo passar através do prensa-cabo ligar o condutor azul (neutro) 

ao borne N, aquele marrom (fase) ao borne L e aquele amarelo- verde ao borne 

terra. Apertar o prensa-cabo e colocar na posição a tampa da control box para 

garantir o grau de protecção estabelecido.

A banheira é também dotada de um borne marcado com o símbolo equipo-

tencial predisposto para  receber um condutor de secção compreendida entre 

2,5 e 6 mm

2

.

Utilizar o borne citado para ligar a banheira à instalação de colocação em equi-

potencial das massas metálicas do imóvel.

Teste de funcionamento

-  Limpar profundamente a parte interna da banheira.

-  Dar tensão ao circuito electrónico por meio do interruptor geral.

-  Encher a banheira com água até cobrir os bocais.

  Ver capítulo relativo do “MANUAL DE USO E MANUTENçãO”.

-  Ligar a hidromassagem e fazer funcionar pelo menos um ciclo (15 minutos).

-  Verificar que não haja vazamentos nos circuitos hidráulicos.

-  Accionar também as outras funções da banheira (Blower - Idrocolore®) e 

verificar o bom funcionamento.

-  No fim do teste esvaziar a banheira.

Recomenda-se para prestar a máxima atenção à conexão da descarga.

Summary of Contents for GEO 170X70

Page 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Page 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Page 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Page 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Page 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Page 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Page 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Page 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Page 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Page 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Page 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Page 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Page 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Page 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Page 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Page 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Page 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Page 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Page 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Page 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Page 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Reviews: