background image

JET Funktionselemente  l  

JET controls l JET Eléments fonction-

nels l JET Functionele elementen

1 l Sitzneigungsverstellung

 l 

Seat tilt adjustment

 l 

Réglage de l’inclinaison du siège

 l 

Verstelling van de zithelling

2 l Sitztiefenverstellung

 l Seat depth adjustment

  l Réglage de la profondeur du siège 

  l Zitdiepteverstelling

3 l Höhenverstellung

 

l Height adjustment

 

l Réglage en hauteur

 

l Hoogteverstelling

4 l Armlehnenbreitenverstellung

 l 

Width adjustment of the arms rests 

 l 

Réglage des accoudoirs

 l 

Verstelling van de armleuningbreedte

5 l Armlehnenhöhenverstellung

 l 

Armrest height adjustment

 l 

Réglage de la hauteur de l‘accoudoir

 l 

Hoogteverstelling armleuning

6 l Synchronmechanik Arretierung

 

l Synchronized mechanism locking

 l 

Mécanique synchronique bouton  

 d’arrêt

 l 

Synchroonmechanisme vergrendeling

7 l 

V

erstelllung Lordosenpolster  

  (außer JET.N)

 l 

Adjustment of lordosis pad  

  (except JET.N)

 l 

Réglage du coussin lombaire  

  (hors JET.N)

 l 

Verstelling lendensteun (met  

  uitzondering van JET.N) 

8 l Gewichtseinstellung

  l Weight adjustment

  l Réglage du poids

  l Gewichtsinstelling

9 l Rückenlehnenhöhenverstellung

  l  Backrest height adjustment

 l 

Réglage de la hauteur du dossier

 l 

Hoogteverstelling van de rugleuning

Summary of Contents for JET.N

Page 1: ...JET ONE JET N INFORMATION INFORMATION INFORMATIONS INFORMATIE...

Page 2: ...nig Neurath AG The Company K nig Neurath La soci t K nig Neurath De onderneming K nig Neurath AG Hier geht s zu unserer Produktion This is the way to our factory Pour d couvrir notre production Meer o...

Page 3: ...ain Around 1 000 employees Own wood and metal manufacturing Fond e en 1925 Maintenant fabricant international g n raliste de mobilier de bureau de si ges et de cloison toute hauteur Soci t dirig e par...

Page 4: ...r unsere Produkte Bei der Entwicklung werden s mtliche Aspekte der Nachhaltigkeit ber cksichtigt bei Materialien und Herstellung legen wir h chsten Wert auf kologie und durch umfangreiche Produkttests...

Page 5: ...enons en compte tous les aspects du d veloppement durable Lors du choix des mat riaux et des proc d s de fabrication nous accordons la priorit aux solutions cologiques et gr ce des tests tr s pouss s...

Page 6: ...JET ONE JET N...

Page 7: ...nology Synchro mechanism Seat and backrest move in a ratio of 1 3 Opening angle of 27 l Technique m canisme synchrone Mouvement de l assise et du dossier selon un rapport 1 3 Angle d ouverture de 27 l...

Page 8: ...die Bed rfnisse der Menschen anzupassen und so die Arbeitsbedin gungen und ergebnisse zu verbessern The backbone of the office Seating Ergonomics Competence from K nig Neurath We think holistically a...

Page 9: ...travail aux besoins de l homme de sorte am liorer les conditions de travail ainsi que son efficacit De ruggengraat op kantoor De ergonomische deskundigheid van K nig Neurath op het gebied van zit meu...

Page 10: ...em Motto Die beste Sitz position ist immer die n chste sollten Sie Ihre Haltung m glichst h ufig wechseln Idealerweise ist der Oberk rper dabei gerade und man nimmt abwechselnd die folgenden Positione...

Page 11: ...beste zitpositie is altijd de volgende moet u proberen zo vaak mogelijk te veranderen van zithouding Idealiter blijft het bovenlichaam daarbij rechtop en worden afwisselend de volgende posities ingen...

Page 12: ...kraft der Synchronmechanik so ein dass die R ckenlehne beim dynamischen Sitzen Ihren Bewegungen folgt und st tzt This is how you adjust your chair correctly l Use the full depth of the seat l Adjust t...

Page 13: ...m canisme synchrone de mani re telle que le dossier suive et soutienne vos mouvements pour une dynamisation de l assise Zo stelt u uw stoel correct in l Maak gebruik van de gehele diepte van de zittin...

Page 14: ...stelling van de armleuningbreedte 5 l Armlehnenh henverstellung l Armrest height adjustment l R glage de la hauteur de l accoudoir l Hoogteverstelling armleuning 6 l Synchronmechanik Arretierung l Syn...

Page 15: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 1 2 3 4 6 7 8 5 9 7 6 2...

Page 16: ...Sitzneigeverstellung 7 l Seat tilt adjustment 7 l R glage de l inclinaison du si ge 7 l Zitneigverstelling 7...

Page 17: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Sitztiefenverstellung l Seat depth adjustment l R glage de la profondeur du si ge l Zitdiepteverstelling 50 mm...

Page 18: ...410 530 mm...

Page 19: ...SAANWIJZING Armlehnenh henverstellung und breitenverstellung ber Exzenter l Cam operated armrest height and width adjustment l R glage en hauteur et en largeur des accoudoirs via un excentrique l Arml...

Page 20: ...e depth with swivel top l Accoudoirs multifonctions repose bras r glage en profondeur et pivo tant l Multifunctionele armleuningen in diepte verstelbare en zwenkbare armlegger Multifunktionsarm lehne...

Page 21: ...RUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Arretierung R cken ffnungswinkel synchron l Locking of the opening angle of the backrest synchro l Blocage de l angle dossier assise synchrone l Vergrendeling...

Page 22: ...Verstellung Lordosenst tze l Lumbar support adjustment l R glage du appui lordose l Lordosensteunverstelling...

Page 23: ...NLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Verstellung Lordosenst tze Netz l Lumbar support adjustment mesh l R glage de l appui lombaire tissu tendu l Lendensteunverstelling net...

Page 24: ...Gewichtseinstellung Synchron l Synchro weight adjustment l R glage du poids m canisme synchrone l Gewichtsinstelling synchroon 45 120 kg...

Page 25: ...nenh henverstellung l Backrest height adjustment l R glage de la hauteur du dossier l Hoogteverstelling van de rugleuning 555 610 mm BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAA...

Page 26: ...Montage R ckenlehne l Mounting the backrest l Montage du dossier l Montage van de rugleuning...

Page 27: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 28: ...Un minimum de technique un maximum de confort le m canisme simplifi ne demande pratiquement aucune maintenance Un nettoyage r gulier des roulettes est conseill pour liminer les bourres de tapis Les ho...

Page 29: ...gen ausgestattet JET tr gt das GS Zeichen und ist gepr ft f r Nutzergewichte von 45 bis 120 kg Caution Adjustment and replacement of gas lifts must only be carried out by trained fitters As standard s...

Page 30: ...eur JET porte le sigle GS s cu rit contr l e et a t test pour un poids d utilisateur de 45 120 kg Attentie De gasveren mogen uitsluitend door gespecialiseerde mon teurs ingesteld en vervangen worden D...

Page 31: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 32: ...JourTym e K K nig Neurath Fachh ndler Sterkrader Stra e 49 59 13507 Berlin Deutschland Telefon 49 0 30 460 681 71 E Mail info jourtym de Web www jourtym de...

Reviews: