König K-Summit Instructions Manual Download Page 32

32

K-Summit

chaînes chez soi avant de se mettre en voyage. 

Pour les pneumatiques larges et les véhicules 

dont l’espace entre la roue et les organes mécan-

iques est très réduit, il est fortement conseillé de 

vérifier la “Notice d’entretien” du véhicule. Pour 

une conservation optimale des chaînes, veuillez 

les laver soigneusement avec de l’eau chaude afin 

d’ôter tout dépôt de sel et les protéger contre la 

corrosion, puis essuyez-les avant de les remettre 

dans eur emballage.

ES

 ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USO

Amable Cliente,

Le felicitamos por su elección y le agradecemos 

su confianza. Nos permitimos recordarle que 

hemos hecho todo lo posible para ofrecerle 

una cadena segura y facil de montar. Todos los 

materialles utilizados son de altisima calidad, el 

maletin y las piezas plastificadas han sido realiza-

dos con materiales “no toxicos” respetando todas 

las normativas medioambientales Europeas en 

vigor. Le recordamos que la cadena es un acceso-

rio de emergencia que permite la utilización del 

vehículo cuando las carreteras presentan nieve o 

hielo. En estas circunstancias es necesario condu-

cir con la maxima prudencia, evitando frenadas ó 

aceleraciones bruscas y no superar los 50 km/h. 

En todo caso consultar lo que se ha indicado en 

el “Manual de uso y mantenimiento” del vehículo 

y observar las indicaciones que se encuentran 

en el mismo. Controlar que la medida de los 

neumáticos del vehículo corresponda a una de las 

medidas indicadas en el maletín. Es buena norma 

intentar montar y desmontar las cadenas en casa, 

antes de viajar.

Cuando el desgaste supera el 45%, la cadena 

se puede romper, si no se procede a repararla 

provisionalmente con los eslabones abiertos que 

acompañan a la cadena (para casos de emergen-

cia), de no ser posible dicha reparación provi-

sional, se recomienda desmontarla para evitar 

daños al vehículo. Para una buena conservación 

de las cadenas se recomienda, después del uso, 

lavarlas cuidadosamente con agua caliente para 

remover los depósitos de sal y evitar la formación 

de óxidos, y secarlas antes de reponerlas en su 

emballase.

PL

 INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE STOSOWA-

NIA

Drogi Kliencie,

Dziękujemy Ci, że wybrałeś nasze łańcuchy i gratu-

lujemy dokonania mądrego wyboru. Dołożyliśmy 

wszelkich starań, aby łańcuchy te były łatwe 

w obsłudze. Wszystkie materiały są najwyższej 

jakości, opakowania i kolorowe części zostały 

wyprodukowane z materiałów nietoksycznych 

zgodnie z europejskimi przepisami. Przypomi-

namy, że łańcuchy opon są tym elementem, 

który umożliwia korzystanie z pojazdu, gdy drogi 

są pokryte śniegiem lub lodem. Należy jechać 

ostrożnie, unikać nagłych przyspieszeń lub 

nagłych zatrzymań i pod żadnym pozorem nie 

przekraczać 50 km/h. Sprawdź za każdym razem 

„Instrukcję obsługi i konserwacji samochodu” i 

postępuj zgodnie z instrukcjami w niej zawarty-

mi. Sprawdź, czy rozmiar opony samochodowej 

pasuje do jednego z rozmiarów, które zostały na 

opakowaniu. Zachęcamy, aby przed wyjazdem 

spróbować założyć i zdjąć łańcuchy w domu.

Łańcuch może się zerwać, gdy jest zużyty w ponad 

45%. Ponieważ dokonanie tymczasowej naprawy 

za pomocą dostarczonych ogniw naprawczych nie 

jest możliwe, należy natychmiast zdjąć łańcuch, 

aby uniknąć uszkodzenia samochodu. Aby utrzy-

mać łańcuchy w dobrym stanie, należy starannie 

je wyczyścić w gorącej wodzie w celu usunięcia 

osadów solnych i zapobieżenia powstawaniu tlen-

ków. Przed włożeniem łańcuchów do opakowania 

należy je wysuszyć.

CZ

 INSTRUKCE A DOPORUČENÍ PRO UŽÍVÁNÍ

Vážený uživateli,

děkujeme Vám, že jste si vybral tyto sněhové 

řetězy a gratulujeme k Vaší moudré volbě. 

Vynaložili jsme všechno úsilí, abychom umožnili 

co možná nejjednodušší používání společně s 

bezpečností. Všechny materiály jsou nejvyšší 

kvality, balené a barvené části jsou vyráběny 

pomocí netoxických materiálů vyhovujících evrop-

ským normám. Rádi bychom Vám připomněli, že 

sněhové řetězy jsou nouzové řešení pro případy, 

kdy je silnice pokryta sněhem nebo ledem. 

Při řízení je nutná opatrnost, vyhýbejte se 

prudkému zrychlování a brždění a nikdy ne-

překračujte rychlost 50 km/h. Vždy zkontrolujte 

informace uvedené v příručce „Návod provozu a 

údržby“ vašeho vozidla a postupujte dle instrukcí. 

Vždy zkontrolujte, že rozměry řetězů jsou stejné 

jako jeden z uvedených rozměrů na balení. Dopo-

ručujeme vyzkoušet nasazení a snětí řetězů 

před jízdou.

V případě, že opotřebení řetězů překročí 45%, 

poškození řetězů je možné. Pokud není možné 

dočasné opravení pomocí opravných článků, 

ihned odstraňte řetěz, jinak může dojít k 

poškození auta. Pro udržení řetězů v dobrém 

stavu doporučujeme po každém použití řetězy 

opatrně omýt teplou vodou za účelem odstranění 

soli, aby nedošlo k oxidaci. Po omytí opatrně řetěz 

usušte a umístěte do krabice.

SK

 NÁVOD NA MONTÁŽ A ODPORÚČANÉ POUŽITIE

Vážení zákazníci,

ďakujeme, že ste si vybrali naše snehové reťaze. 

Pri vývoji a výrobe sme sa usilovali o to, aby ich 

bolo možné jednoducho založiť a používať. Sú 

vyrobené z najkvalitnejších materiálov. Balenie a 

farebné časti sú vyhotovené z netoxických mate-

riálov, ktoré spĺňajú všetky európske nariadenia. 

Snehové reťaze predstavujú núdzovú výbavu 

vozidla pri jazde na cestách pokrytých snehom 

a ľadom. Po ich nasadení preto jazdite opatrne, 

vyhýbajte sa náhlemu zrýchleniu alebo zabrz-

deniu a neprekračujte rýchlosť 50 km/h. Vždy si 

prečítajte obsah návodu na obsluhu vozidla a 

dodržiavajte pokyny, ktoré sú v ňom uvedené. 

Skontrolujte, či sa rozmer pneumatiky zhoduje s 

Summary of Contents for K-Summit

Page 1: ...Summit EN Instructions IT Istruzioni DE Gebrauchsanweisung FR Instructions ES Istrucciones PL Instrukcja obs ugi CZ Instrukce SK N vod na mont HU Haszn lati utas t s NL Instructies 20 19 800 939 Rev...

Page 2: ...anbrengen 4 REMOVING P 27 EN Removing IT Smontaggio DE Demontage FR D montage ES Desmontaje PL Zdejmowanie CZ Demont SK Demont HU Elt vol t s NL Verwijderen 5 INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE...

Page 3: ...3 K Summit 1 K Summit EN Contents IT Contenuto DE Inhalte FR Contenus ES Contenido PL Zawarto CZ Obsah SK Obsah HU Tartalom NL Inhoud Contents...

Page 4: ...4 K Summit x2 x1 x2 x2 58mm x1 x1 x1 x1 x1 REPAIR x1 K SUMMIT K SUMMIT XL K SUMMIT XXL K SUMMIT VAN...

Page 5: ...5 K Summit 2 K Summit EN Adjustments IT Regolazione DE Einstellung FR R glage ES Regulaci n PL Regulacja CZ prava SK Nastavenie HU Be ll t sok NL Aanpassingen Adjustments...

Page 6: ...remo ving any snow or ice IT Alcuni veicoli possono essere equi paggiati con calotte copri dado Prima di installare la catena verificare di averli ri mossi pulire da eventuale ghiaccio e neve DE Einig...

Page 7: ...zamon towanych fabrycznie na a cuchu nie jest ju konieczna Akcesorium U Adapt jest kompatybilne z nakr tkami z bem sze ciok tnym do k o wymiarach od 17 mm do 24 mm CZ D ky mechanismu U Adapt ji nen n...

Page 8: ...os dien tes alcancen un di metro compatible con la tuerca de rueda Colocar el dispositivo lo m s profundo posible sobre la tuerca de rueda y apretar con la llave K Lock suministrada hasta que la llave...

Page 9: ...rou ES Antes de apretarla asegurarse de que los dientes del dispositivo U Adapt encajen correctamente con las caras de la tuerca PL Przed dokr ceniem nale y upewni si e z by systemu U Adapt s prawi d...

Page 10: ...el separador premontado en la cadena sobre la rueda del veh culo PL Sprawdzanie na kole pojazdu wst pn ie zmontowanej na a cuchu przek adki dystansowej CZ Ujist te se e n stroj sed ve vzd lenosti podl...

Page 11: ...indiqu dans le tableau page 13 17 l aide des outils fournis voir page 12 ES Algunas medidas de neum tico re quieren una adaptaci n de la dimensi n de la cadena Retire de cada cadena el n mero de elem...

Page 12: ...en caso de que sea necesario Total 4 elementos PL Zachowaj wyj te elementy aby w razie potrzeby mo na by o przywr ci pierwotne wymiary a cucha niegowego Og em 4 elementy CZ Odstran n elementy si pone...

Page 13: ...13 175 75 14 215 55 15 265 45 15 235 45 16 265 40 16 235 40 17 265 35 17 225 30 19 1 195 75 13 205 65 14 185 65 15 195 55 16 215 50 16 205 40 18 235 35 18 2 225 60 14 175 55 17 215 45 17 275 35 17 3...

Page 14: ...45 60 15 295 50 15 225 60 16 245 55 16 205 60 17 245 50 17 245 45 18 275 40 18 275 35 19 OK 215 75 14 195 70 16 225 55 17 275 45 17 245 40 19 245 35 20 285 30 20 1 205 80 14 215 70 15 275 55 15 185 75...

Page 15: ...215 70 17 275 50 18 225 55 19 275 45 19 285 35 21 3 235 75 15 205 80 16 235 70 16 275 55 17 295 30 22 4 K66 225 75 15 195 80 16 205 70 17 235 50 19 295 40 19 235 45 20 265 40 20 255 40 20 305 30 21 26...

Page 16: ...0 255 55 20 255 50 21 285 45 21 295 35 23 5 K Summit XXL 2 225 70 16 265 50 18 295 45 18 265 45 19 215 80 15 245 70 15 225 65 17 245 60 17 245 55 18 275 35 21 215 75 16 225 60 18 245 45 20 275 40 20 2...

Page 17: ...70 16 215 55 18 3 215 80 14 195 75 16 225 65 16 205 65 17 4 K87 215 75 15 225 60 17 245 45 19 245 40 20 OK 205 80 15 215 70 16 1 235 70 15 205 75 16 235 65 16 235 60 17 295 30 21 2 225 75 15 195 80 1...

Page 18: ...gl e de mani re ad quate se dispose correctement sur le pneu Si des pneus M S sont utilis s ou si la cha ne est mal positionn e sur le pneu il peut tre n cessaire d ter un l ment de plus par rapport a...

Page 19: ...em helyezkedik el helyesen a gumiabroncson sz ks g lehet egy tov bbi r sz elt vol t s ra mint az itt l that NL Deze instructies zijn bedoeld als al gemene informatie en zijn niet bindend omdat er vari...

Page 20: ...20 K Summit 3 K Summit EN Fitting IT Montaggio DE Montage FR Montage ES Montaje PL Monta CZ Mont SK Mont HU Felszerel s NL Aanbrengen Fitting...

Page 21: ...rsi sul battistrada dello pneumatico in quanto il pneumatico poggia a terra 3 DE ffnen Sie die Arme der Kette und halten Sie sie auf etwa 10 10 Uhr wie in Abbildung 1 ersichtlich Legen Sie die beiden...

Page 22: ...r zku 2 Spodn desky nemohou b t upevn ny do dr ek pneumatik proto e pneuma tiky stoj na zemi 3 SK Otvorte ramen re aze uchy te ich v polohe ako na hodin ch pri ase 10 10 tak ako je to zn zornen na obr...

Page 23: ...23 K Summit 2 OK NO OK NO...

Page 24: ...e vers le milieu de la roue ES Colocar la llave en la cabeza del tornil lo y ajustarlo hasta sentir el clic de la lla ve Compruebe que al final del ajuste la flecha roja est orientada hacia el centro...

Page 25: ...25 K Summit 4 5 OK...

Page 26: ...se placera toute seule sur le pneu pendant la conduite ES La cadena de nieve se situar sobre el neum tico aut nomamente durante la marcha PL K Summit u o y si na oponie podczas jazdy CZ Sn hov et z K...

Page 27: ...27 K Summit 4 K Summit EN Removing IT Smontaggio DE Demontage FR D montage ES Desmontaje PL Zdejmowanie CZ Demont SK Demont HU Elt vol t s NL Verwijderen Removing...

Page 28: ...28 K Summit 1 180 Clack...

Page 29: ...29 K Summit 2 3 4...

Page 30: ...uch FR Recommandations et conseils d utilisation ES Advertencias y consejos para el uso PL Instrukcje i zalecenia dotycz ce stosowania CZ Instrukce a doporu en pro u v n SK N vod na mont a odpor an po...

Page 31: ...epositi di sale ed evitare la formazione di ossidi e di asciugarle prima di riporle nella confezione DE HINWEISE UND RATSCHL GE ZUM GEBRAUCH Werter Kunde Wir gratulieren Ihnen zur hervorrageden Wahl u...

Page 32: ...u gdy drogi s pokryte niegiem lub lodem Nale y jecha ostro nie unika nag ych przyspiesze lub nag ych zatrzyma i pod adnym pozorem nie przekracza 50 km h Sprawd za ka dym razem Instrukcj obs ugi i kons...

Page 33: ...er l se rdek ben azonnal vegye le a l ncot A l ncok j llapot nak meg rz se rdek ben azt javasoljuk hogy vatosan tiszt tsa meg azokat forr v zben hogy elt vol tsa a s lerak d sokat megaka d lyozza az o...

Page 34: ...34 K Summit...

Page 35: ...35 K Summit...

Page 36: ...K nig S p A via Pescone 9 23867 Suello LC Italy info konigchain com...

Reviews: