![Kong 997.002 Manual Download Page 30](http://html1.mh-extra.com/html/kong/997-002/997-002_manual_1992540030.webp)
1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES
A) Les informations données par le fabricant (ci-après dénommées informations)
doivent être lues et bien comprises par l’utilisateur avant l’emploi de l’instrument.
Attention :
les informations concernent la description des caractéristiques, des
performances, du montage, du démontage, de l’entretien, de la conservation, de
la désinfection, etc. de l’instrument. Même si elles contiennent quelques conseils à
l’égard de son utilisation, elles ne doivent pas être considérées un mode d’emploi lors
de situations réelles (de même qu’une brochure sur l’emploi et l’entretien d’une voiture
ne vous apprend pas à conduire ou ne peut être considérée une substitution aux cours
de conduite).
Attention :
la varappe sur roche ou glace, la descente en rappel, la
via ferrata, la spéléologie, le ski alpinisme, le canyonisme, l’exploration, le secours,
la grimpe d’arbres et les travaux en hauteur, sont toutes des disciplines comprenant
les plus hauts risques, pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. Si vous
n’êtes pas en mesure d’assumer ces responsabilités et de prendre ces risques, évitez
l’emploi de cet instrument et abstenez-vous de pratiquer de telles activités. Vous êtes
les seuls à devoir vous assumer entièrement tous les risques et les responsabilités de
chaque dommage, blessure ou décès survenant à vous-mêmes ou à des tiers, suite à
l’emploi de nos produits, de n’ importe quelle nature qu’il soit. Apprenez l’emploi de cet
instrument et assurez-vous d’en avoir complètement compris le fonctionnement et les
limites, en cas de doute ne prenez pas de risques, demandez. Rappelez-vous que :
-
cet instrument
doit être employé seulement par des personnes entraînées
et compétentes, autrement l’utilisateur doit être constamment surveillé et
supervisé par des personnes entraînées et compétentes qui doivent en garantir
la mise en sécurité,
- vous êtes personnellement responsables de connaître cet instrument et d’en
apprendre l’emploi et les mesures de sécurité.
B) Avant et après l’emploi, exécutez tous les contrôles décrits dans les informations
spécifiques de chaque produit et en particulier assurez-vous que l’instrument soit :
- en conditions optimales et qu’il fonctionne correctement,
- idoine à l’emploi que vous entendez en faire, celle d’utiliser correctement cet instrument
est une responsabilité de l’utilisateur, seules les techniques illustrées, sans être barrées,
sont autorisées, tout autre emploi est interdit :
danger de mort
! et conservez la ‘’fiche des
contrôles’’ correspondante rapportant les résultats des contrôles exécutés.
C) Si vous avez le moindre doute sur les conditions de sécurité et d’efficacité de
l’instrument, remplacez-le immédiatement. N’utilisez jamais l’instrument après une
chute dans le vide, puisque des ruptures internes ou des déformations, invisibles à l’œil
nu, peuvent en diminuer sensiblement la résistance. L’emploi incorrect, la déformation
mécanique, la chute accidentelle de l’outil depuis le haut, l’usure, la contamination
chimique, l’exposition à la chaleur, hors les conditions climatiques normales
(instruments seulement en métal : -30/+100°C – instruments avec composants en
tissu : -30/+50°C), sont quelques exemples d’autres causes pouvant réduire, limiter et
même annuler la vie de votre dispositif.
Votre vie dépend de l’efficacité permanente de votre équipement (il est vivement
recommandé que l’équipement soit pour un emploi personnel) et donc de son état
(usure, stockage, contrôles etc.).
D) Cet instrument peut être employé en combinaison avec des équipements de
protection individuelle répondant à la Directive 89/686/CEE, lorsque compatibles avec
les informations correspondantes du dispositif. Lorsque vous entendez combiner deux
(ou plus) dispositifs, lire attentivement le mode d’emploi de tous deux.
E) La position de l’ancrage est fondamentale pour la sécurité de l’arrêt de la chute :
évaluez avec attention la hauteur libre se trouvant sous l’utilisateur, la hauteur d’une
CS
DA
DE
EL
EN
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Summary of Contents for 997.002
Page 14: ...1 A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CEE CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...
Page 15: ...F G H I L UNI EN ISO 9001 2 EN 363 EN 795 12 kN CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...
Page 16: ...3 40 C 40 90 5 40 C U V 4 5 1C 10 3 6 7 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...
Page 46: ...1 A KONG S p A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...
Page 48: ...40 C 40 90 5 40 C 4 5 1C 10 3 6 7 KONG S p A CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...
Page 55: ...PICTOGRAMS...
Page 56: ...PICTOGRAMS...
Page 57: ...PICTOGRAMS...
Page 58: ...PICTOGRAMS...
Page 59: ...PICTOGRAMS...
Page 63: ...NOTES...