background image

4 - GB

POL - 17

jeśli narzędzie jest użytkowane codziennie lub jeśli wystąpi zauważalny spadek wydajności narzędzia, kompetentna osoba
musi okresowo rozmontowywać narzędzie i dokonywać przeglądu zużywających się części. Każda uszkodzona lub zużyta
część musi być wymieniona. 12 miesięczna gwarancja może zostać unieważniona, jeśli narzędzie będzie niepotrzebnie
rozmontowane i się uszkodzi. W przypadku wątpliwości dotyczących rozmontowania narzędzia, prosimy skontaktować się
z lokalnym dystrybutorem firmy Kobe.

Zastosowanie innych, niż oryginalne części zamienne Kobe może spowodować zagrożenia bezpieczeństwa, zmniejszenie
wydajności narzędzia, zwiększenie kosztów konserwacji i unieważnienie gwarancji.

Do czyszczenia narzędzia i jego części zalecamy używać benzynę lakową. Nie stosować rozpuszczalników lub olei zaw-
ierających kwasy, estry, ketony, węglowodory chlorowane lub nitro-węglowodory. Nie używać środków chemicznych o niskiej
temperaturze zapłonu.

W sprawie części zamiennych i serwisowania prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Kobe.

SMAROWANIE

Narzędzia pneumatyczne wymagają smarowania przez cały okres ich eksploatacji
ponieważ  wilgoć  zawarta  w  sprężonym  powietrzu  powoduje  korodowanie  silnika
pneumatycznego, i tylko prawidłowe smarowanie zapewnia maksymalną wydajność
narzędzia.  Niesmarowanie  narzędzia  poprzez  wlot  powietrza  spowoduje  utratę
gwarancji.
Należy używać z naolejaczem powietrza, stosując smar do pneumatyki ustawiony
na dozowanie dwóch kropli na minutę. jeśli naolejacz powietrza nie może być zas-
tosowany, należy wykręcić śrubę znajdującą się z boku obudowy i wlać kilka kropli
oleju do narzędzi pneumatycznych (Rys. G), lub raz dziennie dozować smar
bezpośrednio do kanału węża w punkcie najbliższego wlotu powietrza, po czym
należy uruchomić narzędzie. Zaleca się oleje ISO klasa VG22. Oleje zapobiegające
korozji są odpowiednie do użycia z narzędziami pneumatycznymi.

Każdy nadmiar oleju w silniku pneumatycznym jest natychmiast usuwany przez dyszę
wylotową.  Zawsze  kierować  dyszę  wylotową  w  stronę  skierowaną  od  ludzi  lub 
przedmiotów.

Uchwyt narzędziowy smarować regularnie lekkim olejem maszynowym. 

(Rys. H)

.

Nie smarować narzędzia palnymi lub lotnymi cieczami jak nafta, olej napędowy lub 
paliwo do silników odrzutowych.

UWAGA!

Inne czynniki niezależne od narzędzia mogą powodować utratę mocy
lub  nieregularne  działanie.  Zmniejszona  wydajność  sprężarki, 
nadmierny pobór powietrza z sieci, wilgoć lub zatory w rurach, użycie

złączek węża o nieprawidłowym rozmiarze lub w złym stanie mogą ograniczać 
zasilanie  sprężonym  powietrzem.  jeżeli  warunki  zewnętrzne  są  prawidłowe, 
a  narzędzie  nadal  pracuje  nieregularnie,  należy  odłączyć  narzędzie  od  węża 
pneumatycznego i dostarczyć je lokalnemu dystrybutorowi firmy Kobe.

OSTRZEŻENIE!

Naprawy muszą być 
wykonywane w czystym
środowisku przez wykwali-
fikowane osoby, które znają 
dobrze ten typ narzędzi.
Nieprzestrzeganie powyższego
spowoduje utratę gwarancji.

KONSERWACJA

KONSERWACJA I NAPRAWA

Konserwacje  należy  wykonywać  w
odstępach czasu, co 1000 godzin pracy
lub  co  12  miesięcy,  w  zależności  od
tego, który termin upływa wcześniej.
Bardziej skomplikowane naprawy i ser-

wisowanie  dostępne  są  poprzez
lokalnego dystrybutora firmy Kobe.

OPERATION

CAUTION!

l

ALWAYS

use the right tool for the job - DO NOT improvise by using accessories not 

designed for the tool or job.

l

ALWAYS

inspect  the  air  tool  for  cracks  or  excessive  wear  before  connecting  and 

during use.

l

Be careful not to over tighten fasteners.

ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES
1.

Align the attachment with the air tool 

(Fig. B)

and push

firmly into place.

2.

To remove, simply pull the impact socket off.

USING THE AIR TOOL 
1.

Carry out daily inspection and lubrication of the tool.

2.

Remove the plastic dust cap using a pair of pliers

(Fig. C)

.

3.

Connect the air tool to the air supply using a whip hose.

NOTE:

A 17mm spanner will be required to hold the 

inlet while securing the whip hose.

4.

Choose your required working speed 

(Fig. D)

.

FORWARD:

 Position 1 : 8000rpm                                    

                     Position 2 : 9100rpm                        
                     Position 3 : 10100rpm                                  
 

REVERSE:

 10200rpm 

(Fig. D).

5.

Hold the air tool firmly with both hands before starting.

6.

Locate the wrench and socket fully over the nut/bolt and
squeeze the trigger to start the tool. Release the trigger
to stop the air tool.

Do not allow the air tool to free run for an extended
period.

Fig. B

Fig. C

Fig. D

Fig. G

Fig. H

KBE-270-5820K_Instructions_PP:Layout 1  17/01/2012  12:15  Page 4

Summary of Contents for G7321

Page 1: ...We hereby certify that the Kobe Impact Wrench 3 8 10 100RPM G7321 complies with all the relevant provisions of the following European Community Directives Machinery EN 792 2006 42E National standards...

Page 2: ...ings l ALWAYS use recommended attachments or parts l ALWAYS avoid accidental starting of the tool by disconnecting it before replacing accessories or repairing l NEVER operate the tool when tired or u...

Page 3: ...n REQUIREMENTS FOR QUICK ACTING COUPLINGS CONNECTED TO AIR TOOLS A whip hose of minimum length 500mm between the tool and the coupling is required in order to comply with Health and Safety Executive G...

Page 4: ...e lekkim olejem maszynowym Rys H Nie smarowa narz dzia palnymi lub lotnymi cieczami jak nafta olej nap dowy lub paliwo do silnik w odrzutowych UWAGA Inne czynniki niezale ne od narz dzia mog powodowa...

Page 5: ...he tool and its parts DO NOT clean with any solvents or oils containing acids esters ketones chlorinated hydrocarbons or nitro carbons DO NOT use chemicals that have a low flash point For spare parts...

Page 6: ...inek prsten nebo n ramk ZVL TN PROVOZN RIZIKA l V DY se p ed p ipojen m nebo pou v n m ujist te e ve ker p slu enstv m p edpsan hodnoty pro Volnou rychlost pneumatick ho n ad a je neporu en l V DY pou...

Page 7: ...dzie prze chowywane w dobrym stanie Nie u ywaj narz dzia je li brakuje jakich cz ci lub narz dzie jest uszkodzone l Zawsze przed pod czeniem i podczas u ywania sprawd czy narz dzie pneumatyczne nie m...

Page 8: ...kerozin diesel olaj vagy rep l benzin VIGY ZAT G pt l f ggetlen k ls t nyez k is okozhatnak teljes tm ny cs kken st vagy kisz m thatatlan m k d st A kompresszor tel jes tm nye a leveg s rendszerben t...

Page 9: ...utnosti dr by a k z niku z ruky Na i t n n stroje a jeho st je doporu ov n ist l h Ne ist te dn mi rozpou t dly i oleji obsahuj c jedy estery ketony uhlovod ky chloru a nitrokarbony Nepou vejte chemik...

Page 10: ...r lt g pet l Soha ne hagyja fel gyelet n lk l a bekapcsolt g pet l Soha ne m dos tsa a tartoz kokat vagy alkatr szeket s csak az el rt munkafolyam atokhoz haszn lja a g pet l Soha ne er ltesse a g pe...

Reviews: