background image

20

21

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge conçue 

pour être utilisée à l’extérieur.

 Ce type de rallonge réduit les risques de choc électrique.

• Si vous n’avez d’autres choix que d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, 

utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.

 L’utilisation d’un disjoncteur 

différentiel réduit les risques de choc électrique.

Sécurité personnelle
• Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque vous 

utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous ressentez de la 

fatigue ou lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant que vous utilisez des outils électriques peut occasionner des blessures graves.

• Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité.

 

Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, 

réduit les risques de blessures.

• Évitez de mettre l’outil en marche accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est 

à la position « OFF » (arrêt) avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou un 

bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter.

 Pour réduire les risques d’accident, évitez 

de transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou de les brancher lorsque 

l’interrupteur est à la position « ON » (marche).

• 

Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez les clés qui y sont fixées.

 Une clé laissée 

fixée à un outil rotatif peut occasionner des blessures graves.

• Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire et un bon 

équilibre en tout temps. 

Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil électrique lorsque des 

situations inattendues se présentent.

• Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez 

vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. 

Les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces mobiles.

• 

Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-ci est fixé et 

utilisé correctement. 

L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière.

Utilisation et entretien d’un outil électrique
• Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à l’utilisation que vous 

envisagez.

 Vous obtiendrez de meilleurs résultats et assurerez votre sécurité si vous utilisez cet 

outil au régime de puissance pour lequel il a été conçu.

• N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas.

 Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• 

Débranchez la fiche de la prise ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique avant d’effectuer 

des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. 

Ces mesures de sécurité 

préventives réduisent les risques de mettre accidentellement l’outil électrique en marche.

• Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas les 

personnes ne connaissant pas bien l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Les outils électriques 

sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.

• 

Entretenez les outils électriques. Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu’elles ne 

sont pas désalignées, enrayées, brisées ou dans un quelconque état qui pourrait nuire à 

leur fonctionnement. Si elles sont endommagées, faites-les réparer avant d’utiliser l’outil. 

De 

nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. 

Des outils tranchants bien entretenus et dont 

les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à maîtriser.

• Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts ou autres éléments conformément 

aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. 

L’utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait 

entraîner une situation dangereuse.

Entretien
• 

Demandez à un technicien qualifié qui utilise seulement des pièces de rechange identiques 

aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil électrique. 

Vous vous assurerez ainsi 

de respecter les consignes de sécurité de l’outil électrique.

Règles de sécurité propres à la perceuse électrique
• Tenez l’outil électrique par la poignée isolée lorsque l’outil tranchant pourrait entrer en 

contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cordon. 

En cas de contact avec un fil sous 

tension, les parties métalliques exposées de l’outil électrique peuvent donner un choc électrique à 

l’utilisateur.

• Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec cet appareil.

 La perte de maîtrise de l’outil peut 

causer des blessures.

• 

Utilisez des serre-joints ou tout autre moyen pratique pour fixer la pièce sur une plateforme stable 

qui la supportera. Tenir la pièce dans sa main ou contre son corps crée une situation précaire et 

pourrait causer une perte de maîtrise.

• Inspectez régulièrement les cordons d’alimentation et s’ils sont endommagés, faites-les réparer par 

un technicien qualifié. Sachez toujours où se trouve le cordon d’alimentation. Suivez cette consigne 

afin de réduire les risques de choc électrique ou d’incendie.

PRÉPARATION

Avant d’utiliser cette perceuse, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et fonctions ainsi 

qu’avec les mesures à suivre en matière de sécurité.

 AVERTISSEMENT

• Veillez à ne pas relâcher votre vigilance à mesure que vous prenez l’habitude de vous servir de 

la perceuse. Il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. Avant 

d’utiliser un outil, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et fonctions ainsi qu’avec les 

mesures à suivre en matière de sécurité.

• 

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour 

cet outil. Toute modification est considérée comme un usage inapproprié et pourrait occasionner 

des risques allant jusqu’à des blessures graves.

• 

Ne branchez jamais la perceuse sur une source d’alimentation lorsque vous la nettoyez, en 

assemblez les pièces, effectuez des réglages, installez ou retirez les lames, ou simplement lorsque 

vous ne l’utilisez pas. Débrancher la perceuse préviendra toute mise en marche accidentelle qui 

pourrait causer de graves blessures.

Summary of Contents for K09D-06A

Page 1: ...Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 8 a m 8 p m EST Monday Friday ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date ITEM 0617602 9 AMP CORDED DRILL MODEL K09D 06A Français p 15 Español p 29 ...

Page 2: ...120V 60Hz 9A Switch VSR Variable Speed Reversible No load speed 0 850 RPM Chuck capacity 1 2 in Cord length 8 ft PACKAGE CONTENTS K J D E F H G I C B A PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Sleeve 1 G Lock on button 1 B Chuck key hole 1 H Live wire indicator light 1 C Chuck 1 I Chuck key strap 1 D Direction of rotation selector 1 J Auxiliary handle 1 E Trigger switch 1 K Auxiliary ...

Page 3: ...tructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool Please study them and their mean...

Page 4: ...er tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Us...

Page 5: ...amage always allow the drill to come to a complete stop before changing the direction of rotation NOTE The drill will not run unless the direction of rotation selector is fully engaged to the left or right OPERATING INSTRUCTIONS 4 Auxiliary Handle This drill is equipped with an auxiliary handle J For ease of operation you can use the handle with either the left or right hand The handle can be rota...

Page 6: ...rmly and place the bit at the point to be drilled e Press the trigger switch E to start the drill f Move the drill bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Allow the tool to do the work g When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired location of the hole This will preven...

Page 7: ... source Connect the tool to a power source The bit cannot be installed 1 The sleeve is not released 2 The bit does not fit the chuck jaw 1 Release the sleeve 2 Use the appropriate bit The motor is overheating Ensure cooling vents are free of dust and obstacles Clean and clear the vents Do not cover the vents with your hand during operation 5 YEAR HASSLE FREE WARRANTY This drill is warranted to the...

Page 8: ...questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article au détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au vendredi JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d achat ARTICLE 0617602 PERCEUSE À FIL DE 9 A MODÈLE K09D 06A ...

Page 9: ...ariable réversible Vitesse à vide 0 à 850 tours minute Mesure du mandrin 1 2 po Longueur du cordon 2 44 m CONTENU DE L EMBALLAGE K J D E F H G I C B A PIÈCE DESRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESRIPTION QUANTITÉ A Manchon 1 G Bouton de verrouillage 1 B Orifice pour la clé de mandrin 1 H Voyant de mise sous tension 1 C Mandrin 1 I Courroie de la clé de mandrin 1 D Sélecteur de sens de rotation 1 J Poignée a...

Page 10: ...ultérieurement Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique un incendie ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour les consulter ultérieurement L expression outil électriq...

Page 11: ... et ne laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l outil ou ces instructions utiliser l outil Les outils électriques sont dangereux s ils se retrouvent entre les mains d utilisateurs qui ne savent pas s en servir Entretenez les outils électriques Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu elles ne sont pas désalignées enrayées brisées ou dans un quelconque état qui pourrait nuire à l...

Page 12: ...ger l engrenage attendez toujours l arrêt complet de la perceuse avant de modifier le sens de rotation REMARQUE La perceuse ne fonctionnera pas tant que le sélecteur de sens de rotation ne sera pas entièrement enclenché vers la gauche ou la droite 1 E 2 E G 3 D D E E Desserrage dévissage Serrage vissage MODE D EMPLOI 4 Poignée auxiliaire Cette perceuse est dotée d une poignée auxiliaire J Par souc...

Page 13: ...nt et placez le foret sur le point à percer e Appuyez sur l interrupteur marche arrêt pour mettre la perceuse en marche f Enfoncez le foret dans la pièce en exerçant une pression suffisante pour qu il continue de couper Ne forcez pas la perceuse et n exercez pas une pression latérale qui pourrait allonger un trou Laissez l outil accomplir la tâche g Lorsque vous percez des surfaces dures et lisses...

Page 14: ...ESURE CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas L appareil n est pas branché sur une source d alimentation Branchez l outil sur une source d alimentation Il est impossible d installer le foret 1 Le manchon n est pas desserré 2 Le foret n entre pas dans la mâchoire du mandrin 1 Relâchez le manchon 2 Utilisez le foret approprié Le moteur surchauffe Assurez vous que les évents de refroidissement sont exemp...

Page 15: ...iezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 de lunes a viernes de 8 a m a 8 p m hora estándar del Este ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ARTÍCULO 0617602 TALADRO CON CABLE DE 9 AMPERIOS MODELO K09D 06A ...

Page 16: ...riable reversible Velocidad sin carga 0 a 850 RPM Capacidad del portabrocas 1 27 cm Largo del cable 2 44m CONTENIDO DEL PAQUETE K J D E F H G I C B A PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Manguito 1 G Botón de bloqueo 1 B Orificio para la llave del portabrocas 1 H Luz indicadora de cable con corriente 1 C Portabrocas 1 I Correa de la llave del portabrocas 1 D Selector de direcció...

Page 17: ...e seguridad general para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones No seguir todas las advertencias e instrucciones podría resultar en descargas eléctricas incendio y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura El término herramienta eléctrica que aparece en las advertencias se refiere a la herra...

Page 18: ...én en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas Revise si hay desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o si están rotas así como cualquier otra co...

Page 19: ...o se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación NOTA El taladro no funcionará a menos que el selector de dirección de rotación esté completamente fijado a la izquierda o la derecha INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4 Mango auxiliar Este taladro está equipado con un mango auxiliar J Para una operación más fácil usted puede usar el mango con la mano izquierda o derecha El mango se...

Page 20: ...a hacia delante d Sostenga el taladro firmemente y coloque la broca en el punto que va a perforar e Presione el interruptor de gatillo E para arrancar el taladro f Mueva la broca para taladro en la pieza de trabajo aplicando la presión suficiente para mantener la acción de la broca No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ampliar un orificio Permita que la herramienta haga el trabajo g...

Page 21: ...tada a la fuente de alimentación Conecte la herramienta a una fuente de alimentación No se puede instalar la broca 1 No ha aflojado el manguito 2 La broca no encaja en las mordazas del portabrocas 1 Afloje el manguito 2 Use la broca apropiada El motor está demasiado caliente Asegúrese de que las ventilas de enfriamiento estén libres de polvo y obstáculos Limpie las ventilas No cubra las ventilas c...

Page 22: ......

Page 23: ......

Reviews: