background image

18

19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler 

ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le service à la 

clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.

 AVERTISSEMENT

• Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des 

instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous 

les avertissements et toutes les instructions pour les consulter ultérieurement.

• 

Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers, présentant ainsi des risques de 

blessure aux yeux. Lorsque vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité 

pourvues d’écrans latéraux et d’un écran facial panoramique, au besoin. Nous vous recommandons 

de porter un masque à vision étendue sur vos lunettes ou vos lunettes de sécurité avec écrans. 

Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.

• La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres activités 

liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie 

comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux 

fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

 

– du plomb provenant de peintures à base de plomb; 

 

– de la silice cristalline provenant de la brique, du ciment ou d’autres matériaux de maçonnerie; 

 

– de l’arsenic et du chrome provenant du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.

• Les risques liés à l’exposition à ces produits varient selon le nombre de fois où vous pratiquez ces 

activités. Afin de limiter votre exposition à ces produits chimiques : 

 

– travaillez dans un endroit bien ventilé; 

 

– munissez-vous de l’équipement de sécurité approuvé tel que des masques antipoussières 

conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques; 

 

– évitez l’exposition prolongée à la poussière causée par le ponçage mécanique, le sciage, le 

polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction. Portez un équipement de 

protection et lavez à l’eau et au savon toutes les parties exposées. Les poussières pénétrant 

dans votre bouche ou dans vos yeux et les poussières se déposant sur votre peau peuvent 

causer l’absorption de produits chimiques dangereux.

Sachez bien utiliser l’outil

Veuillez lire attentivement le présent manuel et toutes les étiquettes apposées à la perceuse avant 

d’utiliser cette dernière. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques

 AVERTISSEMENT

Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des 

instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour les consulter ultérieurement.

L’expression « outil électrique » utilisée dans les avertissements correspond aux outils électriques 

alimentés sur secteur (à fil) ou alimentés par piles (sans fil).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles suivants peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et leur signification. 

 

En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate 

et sécuritaire.

SYMBOLE 

DÉFINITION

SYMBOLE 

DÉFINITION

V

Volts

Courant continu 

A

Ampères 

n

0

Vitesse à vide 

Hz

Hertz

Appareil de classe II 

W

Watts

/min

Tours ou coups par minute 

Un danger, un avertissement ou 

une mise en garde. Attention! 

Votre sécurité est en jeu. 

Courant alternatif 

IMPORTANT :

 L’entretien de cet outil ne doit être effectué que par un technicien qualifié.

Mesures de sécurité dans l’aire de travail
• Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. 

Un établi encombré et peu éclairé est propice 

aux accidents.

• N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où il y a présence 

de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables.

 Les outils électriques produisent des 

étincelles pouvant causer un incendie en raison de la poussière et des vapeurs.

• Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. 

Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.

Sécurité électrique
• 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de 

quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. 

L’utilisation de fiches non modifiées dans les prises compatibles réduit les risques de choc électrique.

• Évitez de toucher à des surfaces mises à la terre, par exemple un tuyau, un radiateur, 

une cuisinière ou un réfrigérateur. 

Le contact de votre corps avec une surface mise à la terre 

augmente les risques de choc électrique.

• N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout autre environnement humide. 

Les 

risques de choc électrique sont plus élevés si l’eau s’infiltre dans un outil électrique.

• Assurez-vous de ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne transportez jamais 

un outil électrique en le tenant par son cordon, et ne tirez jamais sur le cordon pour le 

débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des 

objets coupants et des pièces mobiles.

 Les risques de choc électrique sont plus élevés si le 

cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé.

Summary of Contents for K09D-06A

Page 1: ...Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 8 a m 8 p m EST Monday Friday ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date ITEM 0617602 9 AMP CORDED DRILL MODEL K09D 06A Français p 15 Español p 29 ...

Page 2: ...120V 60Hz 9A Switch VSR Variable Speed Reversible No load speed 0 850 RPM Chuck capacity 1 2 in Cord length 8 ft PACKAGE CONTENTS K J D E F H G I C B A PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Sleeve 1 G Lock on button 1 B Chuck key hole 1 H Live wire indicator light 1 C Chuck 1 I Chuck key strap 1 D Direction of rotation selector 1 J Auxiliary handle 1 E Trigger switch 1 K Auxiliary ...

Page 3: ...tructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool Please study them and their mean...

Page 4: ...er tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Us...

Page 5: ...amage always allow the drill to come to a complete stop before changing the direction of rotation NOTE The drill will not run unless the direction of rotation selector is fully engaged to the left or right OPERATING INSTRUCTIONS 4 Auxiliary Handle This drill is equipped with an auxiliary handle J For ease of operation you can use the handle with either the left or right hand The handle can be rota...

Page 6: ...rmly and place the bit at the point to be drilled e Press the trigger switch E to start the drill f Move the drill bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Allow the tool to do the work g When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired location of the hole This will preven...

Page 7: ... source Connect the tool to a power source The bit cannot be installed 1 The sleeve is not released 2 The bit does not fit the chuck jaw 1 Release the sleeve 2 Use the appropriate bit The motor is overheating Ensure cooling vents are free of dust and obstacles Clean and clear the vents Do not cover the vents with your hand during operation 5 YEAR HASSLE FREE WARRANTY This drill is warranted to the...

Page 8: ...questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article au détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au vendredi JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d achat ARTICLE 0617602 PERCEUSE À FIL DE 9 A MODÈLE K09D 06A ...

Page 9: ...ariable réversible Vitesse à vide 0 à 850 tours minute Mesure du mandrin 1 2 po Longueur du cordon 2 44 m CONTENU DE L EMBALLAGE K J D E F H G I C B A PIÈCE DESRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESRIPTION QUANTITÉ A Manchon 1 G Bouton de verrouillage 1 B Orifice pour la clé de mandrin 1 H Voyant de mise sous tension 1 C Mandrin 1 I Courroie de la clé de mandrin 1 D Sélecteur de sens de rotation 1 J Poignée a...

Page 10: ...ultérieurement Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique un incendie ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour les consulter ultérieurement L expression outil électriq...

Page 11: ... et ne laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l outil ou ces instructions utiliser l outil Les outils électriques sont dangereux s ils se retrouvent entre les mains d utilisateurs qui ne savent pas s en servir Entretenez les outils électriques Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu elles ne sont pas désalignées enrayées brisées ou dans un quelconque état qui pourrait nuire à l...

Page 12: ...ger l engrenage attendez toujours l arrêt complet de la perceuse avant de modifier le sens de rotation REMARQUE La perceuse ne fonctionnera pas tant que le sélecteur de sens de rotation ne sera pas entièrement enclenché vers la gauche ou la droite 1 E 2 E G 3 D D E E Desserrage dévissage Serrage vissage MODE D EMPLOI 4 Poignée auxiliaire Cette perceuse est dotée d une poignée auxiliaire J Par souc...

Page 13: ...nt et placez le foret sur le point à percer e Appuyez sur l interrupteur marche arrêt pour mettre la perceuse en marche f Enfoncez le foret dans la pièce en exerçant une pression suffisante pour qu il continue de couper Ne forcez pas la perceuse et n exercez pas une pression latérale qui pourrait allonger un trou Laissez l outil accomplir la tâche g Lorsque vous percez des surfaces dures et lisses...

Page 14: ...ESURE CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas L appareil n est pas branché sur une source d alimentation Branchez l outil sur une source d alimentation Il est impossible d installer le foret 1 Le manchon n est pas desserré 2 Le foret n entre pas dans la mâchoire du mandrin 1 Relâchez le manchon 2 Utilisez le foret approprié Le moteur surchauffe Assurez vous que les évents de refroidissement sont exemp...

Page 15: ...iezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 de lunes a viernes de 8 a m a 8 p m hora estándar del Este ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ARTÍCULO 0617602 TALADRO CON CABLE DE 9 AMPERIOS MODELO K09D 06A ...

Page 16: ...riable reversible Velocidad sin carga 0 a 850 RPM Capacidad del portabrocas 1 27 cm Largo del cable 2 44m CONTENIDO DEL PAQUETE K J D E F H G I C B A PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Manguito 1 G Botón de bloqueo 1 B Orificio para la llave del portabrocas 1 H Luz indicadora de cable con corriente 1 C Portabrocas 1 I Correa de la llave del portabrocas 1 D Selector de direcció...

Page 17: ...e seguridad general para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones No seguir todas las advertencias e instrucciones podría resultar en descargas eléctricas incendio y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura El término herramienta eléctrica que aparece en las advertencias se refiere a la herra...

Page 18: ...én en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas Revise si hay desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o si están rotas así como cualquier otra co...

Page 19: ...o se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación NOTA El taladro no funcionará a menos que el selector de dirección de rotación esté completamente fijado a la izquierda o la derecha INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4 Mango auxiliar Este taladro está equipado con un mango auxiliar J Para una operación más fácil usted puede usar el mango con la mano izquierda o derecha El mango se...

Page 20: ...a hacia delante d Sostenga el taladro firmemente y coloque la broca en el punto que va a perforar e Presione el interruptor de gatillo E para arrancar el taladro f Mueva la broca para taladro en la pieza de trabajo aplicando la presión suficiente para mantener la acción de la broca No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ampliar un orificio Permita que la herramienta haga el trabajo g...

Page 21: ...tada a la fuente de alimentación Conecte la herramienta a una fuente de alimentación No se puede instalar la broca 1 No ha aflojado el manguito 2 La broca no encaja en las mordazas del portabrocas 1 Afloje el manguito 2 Use la broca apropiada El motor está demasiado caliente Asegúrese de que las ventilas de enfriamiento estén libres de polvo y obstáculos Limpie las ventilas No cubra las ventilas c...

Page 22: ......

Page 23: ......

Reviews: