background image

INDICE

14

Especificaciones ................................................................  14
Advertencia .......................................................................  14
Símbolos ............................................................................  14
Reglas generales de seguridad ..........................................  15
Reglas especificas para la sierra caladora de banco .........  15
Información eléctrica .........................................................  16

Conozca su sierra caladora de banco ................................  17
Montaje y ajustes ..............................................................  18
Operación ..........................................................................  22
Mantenimiento ..................................................................  24
Lista de piezas ..................................................................  25
Esquema ............................................................................  26

ESPECIFICACIONES

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

                                      El polvo producido por las herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que reconoce como

           causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos

           ejemplos de estos productos químicos son:
                    • Pinturas a base de plomo

 

                    • Sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
                    • Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos
El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la 

exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como 

mascarillas contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

SÍMBOLOS

ÍCONOS DE ADVERTENCIA

La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para 

alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán 

a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.

ALERTA DE SEGURIDAD:

Precauciones para su seguridad.

PROHIBIDO

UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre 

use  gafas  o  anteojos  de  seguridad  con  protectores 

laterales.

LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario y todos los 

espectadores deben leer y comprender el manual de

instrucción antes de usar este producto.

MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: 

El no mantener las manos alejadas de la hoja

puede causar graves lesiones personales.

APOYE  LA  PIEZA  DE  TRABAJO  Y  ASEGURELA 

CON ABRAZADERAS

                                  ADVERTENCIA: Indica una posible

     situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar

     lesiones graves o la muerte.

                               PRECAUCION: Indica una posible

     situación de riesgo, que si no se evita, puede

     ocasionar lesiones mínimas o moderadas.

                              PRECAUCION: Cuando aparece sin el

símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo

potencial que, si no se evita, puede producir daños materiales.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PELIGRO

                       PELIGRO: Indica una situación de riesgo

      inminente que, si no se evita, puede ocasionar

      lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION

PRECAUCION

                                           Para evitar peligros de descarga eléctrica, incendio o de daño a la herramienta, utilice una protección de

            circuito apropiada. Esta herramienta se cablea en la fábrica para operar a 110-120 voltios. Debe conectarse a un disyuntor

fusible de pastilla eléctrica de 110-120 voltios / 15 amperios. Para evitar descarga eléctrica o incendios, reemplace inmediatamente

el cable de alimentación si está gastado, cortado o dañado en algún modo. Antes de usar su herramienta, es esencial que lea y

entienda todas estas reglas de seguridad. El incumplimiento de estas reglas puede provocarle heridas graves o dañar la herramienta. 

Modelo
Motor:
Velocidad:
Garganta:
Segueta:

KN SS-16LV
120 V, 60 Hz, 1.2 A
550 a 1600 GPM
406.4 mm (16”)
127 mm (5”) con y sin perno

Carrera de la segueta:
Capacidad de corte:
Inclinación de masa:
Dimensiones:
Peso:

14.3 mm (9/16”)
50.8 mm (2”) a 90º
45º ~ 0º a la izquierda
669.9 x 330.2 x 374.6 mm
12.473 kg (27.5 lb)

Summary of Contents for KN SS-16LV

Page 1: ...KN SS 16LV Variable speed scroll saw16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm ...

Page 2: ...ur safety PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION Always wear safety goggles or safety glasses with side shields READ AND UNDERTAND INSTRUCTION MANUAL To reduce the risk of injury user and all bystanders must read understand instruction manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM BLADE Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury SUPPORT AND CLAMP WORK DA...

Page 3: ...essories 17 CHECK FOR DAMAGED PARTS Check for alignment of moving parts jamming breakage improper mounting or any other conditions that may affect the tool s operation Any part that is damaged should be properly repaired or replaced before use 18 MAKE THE WORKSHOP CHILDPROOF Use padlocks and master switches and ALWAYS remove starter keys 19 DO NOT operate the tool if you are under the influence of...

Page 4: ...hing outlet that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED If it will not fit the outlet have the proper outlet installed by a licensed electrician IMPROPER CONNECTION of the equipment grounding conductor can result in electric shock The conductor with the green insulation with or without yellow stripes is the equipment gro...

Page 5: ...vel scale and pointer 9 Table bevel lock knob 10 Lower blade holder 11 Blade guard foot 12 Blade guard root lock knob 13 LED light 14 Upper blade holder 15 Table insert 16 Sawdust collection port 17 ON OFF switch 18 Speed control knob 19 Table adjusting screw 20 Pinless blade holder 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 6: ...ch mounting the saw ALIGN THE BEVEL INDICATOR Fig 3 6 The bevel indicator has been factory adjusted It should be rechecked prior to use for best operation 1 Remove the blade guard foot 1 using a Phillips head screwdriver not included to loosen the screw 2 2 Loosen the table bevel lock knob 3 and move the table until it is approximately at a right angle to the blade 3 Loosen the locking nut 5 on th...

Page 7: ...he power cord Secure the saw in a position where people cannot stand sit or walk behind it Debris thrown from the saw could injure people standing sitting or walking behind it Secure the saw on a firm level surface where the saw cannot rock Make sure there is adequate room for handling and properly supporting the work piece Fig 7 1 2 Blade guard foot adjustment Fig 7 and 8 When cutting at angles t...

Page 8: ...ricate cutting TEETH PER INCH 10 to 15 15 to 28 BLADE WIDTH 11 055 to 11 BLADE THICKNESS 018 01 to 018 BLADE SPM 500 to 1200 SPM 800 to 1600 SPM MATERIAL CUT Medium turns on 1 4 to 1 3 4 wood solf metal hardwood Small turns on 1 8 to 1 1 2 wood soft metal hardwood Fig 12 15 to 28 9 5 to 15 CAUTION Any and all servicing should be performed by a qualified service center BLADE REMOVAL AND INSTALLATIO...

Page 9: ...the two slots changing the direction of the blade by 90 degrees A coinciding slot exists for each holder underneath the plate Fig 16 Fig 17 INSTALLING PINLESS BLADE Fig 18 19 1 Remove the existing blade and table insert see Blade Removal and Installation 2 To install the pinless blade loosen the thumb screw on the lower blade attachment 3 Install the blade into the lower blade attachment and tight...

Page 10: ...wn faster when cutting plywood or very abrasive particle board Angle cutting in hardwoods also wears blades down faster ON OFF SPEED CONTROL SWITCH Fig 20 Always wait for the saw to come to a complete stop before restarting 1 To turn the saw on flip the ON OFF switch to ON 2 When first starting the saw it is best to move the speed control knob 1 to the middle speed position 2 Adjust the blade spee...

Page 11: ...nstallation 3 Place the work piece on the saw table with the hole in the work piece over the access hole in the table 4 Install a blade through the hole in the work piece 5 Follow steps 3 7 under Freehand cutting 6 When finished making the interior scroll cuts simply turn the scroll saw OFF Unplug the saw before removing the blade from the blade holder Remove the work piece from the table RIP OR S...

Page 12: ...ade packaging for proper use 4 Feed the work correctly into the blade 5 Use thin blades for intricate cutting CAUTION Any and all servicing should be performed by a qualified service center CAUTION In order to avoid uncontrollable lifting of the work piece and reduce blade breakage do not turn the switch on while the work piece is against the blade 8 Position the work piece against the straight ed...

Page 13: ...nner hex wrench 3 1 99 Circuit board 1 100 Cord clamp 1 101 Power cord 1 103 Big washer 1 104 Cord bushing 1 105 Switch 1 106 Lamp assembly 1 PARTS LIST 12 D e s c r i p t i o n Qty I D No D e s c r i p t i o n Qty I D No 1 Base 1 2 Bolt M6 x 20 4 3 Fix plate 2 4 Upper arm 1 5 Spring washer 6 4 6 Type I hex nut M6 6 7 Bearing 4 8 Oil cap 4 9 Lower arm 1 10 11 12 13 14 Tensioning rod assembly 1 15 ...

Page 14: ...SCHEMATIC 13 Variable speed scroll saw 16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm KN SS 16LV ...

Page 15: ...IENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de lesiones el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucción antes de usar este producto MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA El no mantener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS ADVERTENCIA Indica una posible situación ...

Page 16: ... encenderla 13 NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN VIGILANCIA Coloque el interruptor de encendido en OFF No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo 14 NUNCA PASE SOBRE UNA HERRAMIENTA Podrían producirse lesiones graves si la herramienta se vuelca o se golpea accidentalmente NO almacene nada encima o cerca de la herramienta 15 NO SE EXCEDA Mantenga la postura y el e...

Page 17: ...ión si la hoja se atasca en la pieza de trabajo Esta condición generalmente es causada por aserrín que obstruye la línea que está cortando Abra la pieza de trabajo con cuñas y saque la hoja después de apagar y desenchufar la máquina INFORMACION ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA FÍSICA EN CASO DE UN MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA la conexión a tierra proporciona el camino de meno...

Page 18: ...mienta debe estar conectada a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de descargas eléctricas CONOZCA SU SIERRA CALADORA DE BANCO 1 7 8 9 14 15 16 17 18 19 20 17 1 Perilla de tensión de la segueta 2 Carcasa del brazo 3 Cubierta de los cojinetes de goma 4 Mesa 5 Soplador de aserrín 6 Area de almacenamiento 7 Base 8 Escala e indicador de bisel 9 Perilla de la mesa bisel 10 Soporte infe...

Page 19: ... mejor funcionamiento ADVERTENCIA Para evitar lesiones por arranques accidentales apague el interruptor y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste 1 Retire el pie del protector de la hoja 1 con un destornillador Phillips no incluido para aflojar el tornillo 2 2 Afloje la perilla de bloqueo del bisel de la mesa 3 y mueva la mesa hasta que esté aproximadamente en án...

Page 20: ...uedan pararse sentarse o caminar detrás de ella Los escombros arrojados por la sierra pueden dañar a las personas que estén de pie sentadas o caminando detrás de ella Asegure la sierra en una superficie firme y nivelada donde la sierra no pueda balancearse Asegúrese de que haya suficiente espacio para manipular y sostener adecuadamente la pieza de trabajo ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesi...

Page 21: ...rtes complicados Fig 12 15 a 28 9 5 a 15 DIENTES POR PULGADA 9 5 a 15 15 a 28 ANCHO DE SEGUETA 2 79 mm 1 39 mm a 2 79 mm GROSOR DE SEGUETA 45 mm VELOCIDAD GPM 500 a 1200 GPM 800 a 1600 GPM MATERIAL DE CORTE Giros medianos en 6 35 a 44 45 mm madera dura metal suave Giros pequeños en 3 17 a 38 10 mm madera dura metal suave 25 mm a 45 mm PRECAUCION Todos y cada uno de los servicios deben ser realizad...

Page 22: ...sentido antihorario se afloja 9 Vuelva a colocar el inserto de la mesa en su lugar Accesorio de segueta inferior INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA SIN PINZAS Fig 18 y 19 1 Retire la segueta existente y el inserto de la mesa consulte Extracción e instalación de la hoja 2 Para instalar la segueta sin pernos afloje el tornillo de mariposa del accesorio de la segueta inferior 3 Instale la segueta en el acces...

Page 23: ...ápido al cortar madera contrachapada o tableros de partículas muy abrasivos El corte en ángulo en maderas duras también desgasta las hojas más rápido INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD Y ENCENDIDO APAGADO Fig 20 Espere siempre a que la sierra se detenga por completo antes de reiniciar 1 Para encender la sierra coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en ENCENDIDO 2 Cuando encienda la sierra po...

Page 24: ...lación de la segueta 3 Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la sierra con el orificio en la pieza de trabajo sobre el orificio de acceso en la mesa 4 Instale una hoja a través del orificio de la pieza de trabajo 5 Siga los pasos 3 a 7 en Corte a mano alzada 6 Cuando termine de hacer los cortes de desplazamiento interior simplemente apague la sierra de desplazamiento Desenchufe la sierra antes...

Page 25: ... segueta de reemplazo para un uso adecuado 4 Introduzca correctamente el trabajo en la segueta 5 Utilice seguetas delgadas para cortes complicados PRECAUCIÓN Todos y cada uno de los servicios deben ser realizados por un centro de servicio calificado PRECAUCIÓN Para evitar el levantamiento incontrolable de la pieza de trabajo y reducir la rotura de la segueta no encienda el interruptor mientras la ...

Page 26: ...52 Arandela de resorte 5 1 53 Tuerca hexagonal tipo I M5 1 54 Conjunto de arandela de resorte y tornillo hexagonal interior M5 x 16 1 55 Placa de sujeción 1 56 Arandela de resorte 4 1 57 Muelle de extensión 1 58 Sujetador de alambre 2 59 Tornillo Philips M4 x 6 7 60 Fuelle 1 61 Tapa de fuelle 1 62 Tornillo hexagonal interior M6 x 25 1 63 Tapa lateral 1 64 Caja de herramientas 1 65 Paquete de sopor...

Page 27: ...ESQUEMA 26 Variable speed scroll saw 16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm KN SS 16LV ...

Page 28: ...www knova com mx ...

Reviews: