background image

REGLAS ESPECIFICAS PARA LA SIERRA CALADORA DE BANCO

16

      - No meta la mano debajo de la mesa de la sierra de calar

        cuando el motor esté funcionando.
      - No use ropa suelta o joyas. Enrolle las mangas por

        encima del codo. Atar el cabello largo.
  7. Para evitar lesiones por arranques accidentales de

      la sierra de calar:
      - Asegúrese de apagar el interruptor y desenchufar el

        cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar 

         la cuchilla, realizar mantenimiento o hacer ajustes.
      - Asegúrese de que el interruptor esté APAGADO antes

        de enchufar el cable de alimentación a un tomacorriente.
  8. Para evitar lesiones por riesgo de incendio, no opere

      la sierra de calar cerca de líquidos, vapores o gases

      inflamables.
  9. Para evitar lesiones en la espalda:
      - Obtenga ayuda al levantar la sierra de marquetería más

        de 10 pulgadas (25,4 cm). Doble las rodillas al levantar

        la sierra de calar.
      - Lleve la sierra de calar por su base. No mueva la sierra

        caladora tirando del cable de alimentación. Tirar del

        cable de alimentación podría dañar el aislamiento o las

        conexiones de los cables y provocar una descarga

        eléctrica o un incendio.

CUANDO OPERA LA SIERRA DE DESPLAZAMIENTO

  1. Para evitar lesiones por un movimiento inesperado de

      la sierra de calar:
      - Utilice la sierra caladora sobre una superficie firme y 

        nivelada con espacio adecuado para manipular y

        sostener la pieza de trabajo.
      - Asegúrese de que la sierra de calar no se pueda mover

        cuando se utilice. Asegure la sierra caladora a un banco

        de trabajo o mesa con tornillos o pernos para madera,

        arandelas y tuercas.

  2. Antes de mover la sierra de calar, desenchufe el cable de

      alimentación del tomacorriente.
  3. Para evitar lesiones por retroceso:
      - Sostenga la pieza de trabajo firmemente contra

        el tablero de la mesa.
       - No avance la pieza de trabajo demasiado rápido mientras 

        corta. Solo alimente la pieza de trabajo a la velocidad a 

        la que cortará la sierra.
      - Instale la hoja con los dientes apuntando hacia abajo.
       - No arranque la sierra con la pieza de trabajo presionando

        contra la hoja. Introduzca lentamente la pieza de trabajo 

        en la hoja en movimiento.
      - Tenga cuidado al cortar piezas de trabajo redondas o de

        forma irregular. Los artículos redondos se enrollarán y

        las piezas de trabajo de forma irregular pueden pellizcar

        la hoja.
  4. Para evitar lesiones al operar la sierra de calar:
      - Obtenga asesoramiento de una persona calificada si no

        está completamente familiarizado con el funcionamiento

        de las sierras de calar.
      - Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la

        tensión de la hoja sea la correcta. Vuelva a verificar y

        ajuste la tensión según sea necesario.
       - Asegúrese de que la mesa esté bloqueada en su posición

        antes de encender la sierra.
      - No utilice hojas desafiladas o dobladas.
      - Al cortar una pieza de trabajo grande, asegúrese de que

        el material esté apoyado a la altura de la mesa.
      - APAGUE la sierra y desenchufe el cable de alimentación

        si la hoja se atasca en la pieza de trabajo. Esta condición

        generalmente es causada por aserrín que obstruye la

        línea que está cortando. Abra la pieza de trabajo con

        cuñas y saque la hoja después de apagar y desenchufar

        la máquina.

INFORMACION ELÉCTRICA

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA FÍSICA

EN CASO DE UN MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, la

conexión a tierra proporciona el camino de menor resistencia

para una corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga

eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable

eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra y un

enchufe de conexión a tierra. El enchufe DEBE estar

enchufado en un tomacorriente adecuado que esté

correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con 

TODOS los códigos y ordenanzas locales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si no

encaja en el tomacorriente, haga que un electricista

autorizado instale el tomacorriente adecuado.
UNA CONEXIÓN INCORRECTA del equipo que pone a tierra

el conductor puede provocar una descarga eléctrica.

El conductor con el conductor de puesta a aislamiento verde

(con o sin rayas amarillas) es la tierra del equipo. Si se repara

o reemplaza el conductor de puesta a tierra del equipo a un

el cable eléctrico o el enchufe es necesario, NO conecte el

terminal con corriente.     
COMPRUEBE con un electricista autorizado o personal de

servicio si la herramienta está no comprende completamente

las instrucciones de conexión a tierra o correctamente

conectada a tierra.     
USE SOLAMENTE CORDONES DE EXTENSIÓN DE TRES

ALAMBRES enchufes y salidas de tres clavijas que aceptan 

el enchufe de la herramienta inmediatamente. como se

muestra en la Fig. A. Repare o reemplace un cable dañado

o desgastado

PRECAUCION

                            En todos los casos, asegúrese de

que el tomacorriente en cuestión esté conectado a

tierra correctamente. Si no está seguro, haga que un

electricista autorizado revise el tomacorriente. 

ADVERTENCIA: Esta herramienta es solo para uso en

interiores. No lo exponga a la lluvia ni lo use en lugares

húmedos.

AMPERAJE

1.2 A

CALIBRE REQUERIDO PARA CORDONES DE EXTENSIÓN

7.62 m

Calibre 18

15.24 m

Calibre 16

30.48 m

Calibre 16

45.72 m

Calibre 14

Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas

condiciones. Cuando use un cable de extensión, asegúrese 

de usar uno lo suficientemente pesado para transportar la 

corriente que consume su producto. Un cable de tamaño

insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea que

provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento.

La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se utilizará

de acuerdo con la longitud del cable y la clasificación de

amperios de la placa de identificación. En caso de duda,

utilice un cable más pesado. Cuanto menor sea el número

de calibre, más pesado será el cable.
Asegúrese de que su cable de extensión esté correctamente

cableado y en buenas condiciones. Siempre reemplace un

cable de extensión dañado o haga que lo repare una persona

calificada antes de usarlo.
Proteja sus cables de extensión de objetos afilados, calor

excesivo y áreas húmedas / mojadas.

Summary of Contents for KN SS-16LV

Page 1: ...KN SS 16LV Variable speed scroll saw16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm ...

Page 2: ...ur safety PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION Always wear safety goggles or safety glasses with side shields READ AND UNDERTAND INSTRUCTION MANUAL To reduce the risk of injury user and all bystanders must read understand instruction manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM BLADE Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury SUPPORT AND CLAMP WORK DA...

Page 3: ...essories 17 CHECK FOR DAMAGED PARTS Check for alignment of moving parts jamming breakage improper mounting or any other conditions that may affect the tool s operation Any part that is damaged should be properly repaired or replaced before use 18 MAKE THE WORKSHOP CHILDPROOF Use padlocks and master switches and ALWAYS remove starter keys 19 DO NOT operate the tool if you are under the influence of...

Page 4: ...hing outlet that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED If it will not fit the outlet have the proper outlet installed by a licensed electrician IMPROPER CONNECTION of the equipment grounding conductor can result in electric shock The conductor with the green insulation with or without yellow stripes is the equipment gro...

Page 5: ...vel scale and pointer 9 Table bevel lock knob 10 Lower blade holder 11 Blade guard foot 12 Blade guard root lock knob 13 LED light 14 Upper blade holder 15 Table insert 16 Sawdust collection port 17 ON OFF switch 18 Speed control knob 19 Table adjusting screw 20 Pinless blade holder 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 6: ...ch mounting the saw ALIGN THE BEVEL INDICATOR Fig 3 6 The bevel indicator has been factory adjusted It should be rechecked prior to use for best operation 1 Remove the blade guard foot 1 using a Phillips head screwdriver not included to loosen the screw 2 2 Loosen the table bevel lock knob 3 and move the table until it is approximately at a right angle to the blade 3 Loosen the locking nut 5 on th...

Page 7: ...he power cord Secure the saw in a position where people cannot stand sit or walk behind it Debris thrown from the saw could injure people standing sitting or walking behind it Secure the saw on a firm level surface where the saw cannot rock Make sure there is adequate room for handling and properly supporting the work piece Fig 7 1 2 Blade guard foot adjustment Fig 7 and 8 When cutting at angles t...

Page 8: ...ricate cutting TEETH PER INCH 10 to 15 15 to 28 BLADE WIDTH 11 055 to 11 BLADE THICKNESS 018 01 to 018 BLADE SPM 500 to 1200 SPM 800 to 1600 SPM MATERIAL CUT Medium turns on 1 4 to 1 3 4 wood solf metal hardwood Small turns on 1 8 to 1 1 2 wood soft metal hardwood Fig 12 15 to 28 9 5 to 15 CAUTION Any and all servicing should be performed by a qualified service center BLADE REMOVAL AND INSTALLATIO...

Page 9: ...the two slots changing the direction of the blade by 90 degrees A coinciding slot exists for each holder underneath the plate Fig 16 Fig 17 INSTALLING PINLESS BLADE Fig 18 19 1 Remove the existing blade and table insert see Blade Removal and Installation 2 To install the pinless blade loosen the thumb screw on the lower blade attachment 3 Install the blade into the lower blade attachment and tight...

Page 10: ...wn faster when cutting plywood or very abrasive particle board Angle cutting in hardwoods also wears blades down faster ON OFF SPEED CONTROL SWITCH Fig 20 Always wait for the saw to come to a complete stop before restarting 1 To turn the saw on flip the ON OFF switch to ON 2 When first starting the saw it is best to move the speed control knob 1 to the middle speed position 2 Adjust the blade spee...

Page 11: ...nstallation 3 Place the work piece on the saw table with the hole in the work piece over the access hole in the table 4 Install a blade through the hole in the work piece 5 Follow steps 3 7 under Freehand cutting 6 When finished making the interior scroll cuts simply turn the scroll saw OFF Unplug the saw before removing the blade from the blade holder Remove the work piece from the table RIP OR S...

Page 12: ...ade packaging for proper use 4 Feed the work correctly into the blade 5 Use thin blades for intricate cutting CAUTION Any and all servicing should be performed by a qualified service center CAUTION In order to avoid uncontrollable lifting of the work piece and reduce blade breakage do not turn the switch on while the work piece is against the blade 8 Position the work piece against the straight ed...

Page 13: ...nner hex wrench 3 1 99 Circuit board 1 100 Cord clamp 1 101 Power cord 1 103 Big washer 1 104 Cord bushing 1 105 Switch 1 106 Lamp assembly 1 PARTS LIST 12 D e s c r i p t i o n Qty I D No D e s c r i p t i o n Qty I D No 1 Base 1 2 Bolt M6 x 20 4 3 Fix plate 2 4 Upper arm 1 5 Spring washer 6 4 6 Type I hex nut M6 6 7 Bearing 4 8 Oil cap 4 9 Lower arm 1 10 11 12 13 14 Tensioning rod assembly 1 15 ...

Page 14: ...SCHEMATIC 13 Variable speed scroll saw 16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm KN SS 16LV ...

Page 15: ...IENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de lesiones el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucción antes de usar este producto MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA El no mantener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS ADVERTENCIA Indica una posible situación ...

Page 16: ... encenderla 13 NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN VIGILANCIA Coloque el interruptor de encendido en OFF No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo 14 NUNCA PASE SOBRE UNA HERRAMIENTA Podrían producirse lesiones graves si la herramienta se vuelca o se golpea accidentalmente NO almacene nada encima o cerca de la herramienta 15 NO SE EXCEDA Mantenga la postura y el e...

Page 17: ...ión si la hoja se atasca en la pieza de trabajo Esta condición generalmente es causada por aserrín que obstruye la línea que está cortando Abra la pieza de trabajo con cuñas y saque la hoja después de apagar y desenchufar la máquina INFORMACION ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA FÍSICA EN CASO DE UN MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA la conexión a tierra proporciona el camino de meno...

Page 18: ...mienta debe estar conectada a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de descargas eléctricas CONOZCA SU SIERRA CALADORA DE BANCO 1 7 8 9 14 15 16 17 18 19 20 17 1 Perilla de tensión de la segueta 2 Carcasa del brazo 3 Cubierta de los cojinetes de goma 4 Mesa 5 Soplador de aserrín 6 Area de almacenamiento 7 Base 8 Escala e indicador de bisel 9 Perilla de la mesa bisel 10 Soporte infe...

Page 19: ... mejor funcionamiento ADVERTENCIA Para evitar lesiones por arranques accidentales apague el interruptor y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste 1 Retire el pie del protector de la hoja 1 con un destornillador Phillips no incluido para aflojar el tornillo 2 2 Afloje la perilla de bloqueo del bisel de la mesa 3 y mueva la mesa hasta que esté aproximadamente en án...

Page 20: ...uedan pararse sentarse o caminar detrás de ella Los escombros arrojados por la sierra pueden dañar a las personas que estén de pie sentadas o caminando detrás de ella Asegure la sierra en una superficie firme y nivelada donde la sierra no pueda balancearse Asegúrese de que haya suficiente espacio para manipular y sostener adecuadamente la pieza de trabajo ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesi...

Page 21: ...rtes complicados Fig 12 15 a 28 9 5 a 15 DIENTES POR PULGADA 9 5 a 15 15 a 28 ANCHO DE SEGUETA 2 79 mm 1 39 mm a 2 79 mm GROSOR DE SEGUETA 45 mm VELOCIDAD GPM 500 a 1200 GPM 800 a 1600 GPM MATERIAL DE CORTE Giros medianos en 6 35 a 44 45 mm madera dura metal suave Giros pequeños en 3 17 a 38 10 mm madera dura metal suave 25 mm a 45 mm PRECAUCION Todos y cada uno de los servicios deben ser realizad...

Page 22: ...sentido antihorario se afloja 9 Vuelva a colocar el inserto de la mesa en su lugar Accesorio de segueta inferior INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA SIN PINZAS Fig 18 y 19 1 Retire la segueta existente y el inserto de la mesa consulte Extracción e instalación de la hoja 2 Para instalar la segueta sin pernos afloje el tornillo de mariposa del accesorio de la segueta inferior 3 Instale la segueta en el acces...

Page 23: ...ápido al cortar madera contrachapada o tableros de partículas muy abrasivos El corte en ángulo en maderas duras también desgasta las hojas más rápido INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD Y ENCENDIDO APAGADO Fig 20 Espere siempre a que la sierra se detenga por completo antes de reiniciar 1 Para encender la sierra coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en ENCENDIDO 2 Cuando encienda la sierra po...

Page 24: ...lación de la segueta 3 Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la sierra con el orificio en la pieza de trabajo sobre el orificio de acceso en la mesa 4 Instale una hoja a través del orificio de la pieza de trabajo 5 Siga los pasos 3 a 7 en Corte a mano alzada 6 Cuando termine de hacer los cortes de desplazamiento interior simplemente apague la sierra de desplazamiento Desenchufe la sierra antes...

Page 25: ... segueta de reemplazo para un uso adecuado 4 Introduzca correctamente el trabajo en la segueta 5 Utilice seguetas delgadas para cortes complicados PRECAUCIÓN Todos y cada uno de los servicios deben ser realizados por un centro de servicio calificado PRECAUCIÓN Para evitar el levantamiento incontrolable de la pieza de trabajo y reducir la rotura de la segueta no encienda el interruptor mientras la ...

Page 26: ...52 Arandela de resorte 5 1 53 Tuerca hexagonal tipo I M5 1 54 Conjunto de arandela de resorte y tornillo hexagonal interior M5 x 16 1 55 Placa de sujeción 1 56 Arandela de resorte 4 1 57 Muelle de extensión 1 58 Sujetador de alambre 2 59 Tornillo Philips M4 x 6 7 60 Fuelle 1 61 Tapa de fuelle 1 62 Tornillo hexagonal interior M6 x 25 1 63 Tapa lateral 1 64 Caja de herramientas 1 65 Paquete de sopor...

Page 27: ...ESQUEMA 26 Variable speed scroll saw 16 Sierra caladora de velocidad variable 406 4 mm KN SS 16LV ...

Page 28: ...www knova com mx ...

Reviews: