background image

KLINDEX

KLINDEX

KLINDEX

KLINDEX

    

S.

S.

S.

S.

R

R

R

R

....

L

L

L

L

....    

L E V I G H E T O R

 

T 5 - T 7

 

 

Data ultimo aggiornamento:  11/05/2007

 

Pag. 23 di  23 

 

 

GARANTIE 

 

Cette machine est garantie contre les défauts de construction pour une période d’UN AN ou 600 heures, celle qui échoit 
en premier à partir de la date d’achat, si utilisée et maintenue selon les instructions du LIVRET D’INSTRUCTIONS ET DE 
MANUTENTION  KLINDEX.  Aucune  garantie  n’est  reconnue  si  la  machine  est  utilisée  pour  emplois  différents  de  ceux 
indiqués dans ce livret. 
La  garantie  est  étendue  seulement  aux  parties  originales  pour  l’utilisation  du  produit.    Les  parties  normales  de 
consommation: câbles électriques, parties en gomme, tubes, brosses, parties électriques etc... ne sont pas couverts par 
la garantie. 

Pour toutes difficultés rencontrées durant l’utilisation de la machine, vous devez : 
1)  CONTACTER LE SERVICE ASSISTANCE CLIENTS KLINDEX  

65024 MANOPPELLO (PE) – Via Vallone 16 -  Italie   Tel. ++39-85 – 859800 – 859646     FAX   ++39 85/8599224

 

 

2)  Renvoyer la machine au centre d’assistance K

LINDEX

. Les frais de transport sont à la charge totale de l’acheteur et 

doivent être payés par avance. Copie du Certificat de Garantie doit être expédié avec la machine à réparer. 

3)  K

LINDEX

 réparera la machine et/ou remplacera les pièces défectueuses sans aucun frais dans un temps raisonnable 

après avoir reçu la machine. 

La responsabilité du producteur est limitée seulement à la réparation du produit et à la substitution des pièces de 
rechange retenues défectueuses. En cas de mauvais fonctionnement ou défaut :  a) le producteur ne pourra être retenu 
responsable pour d’éventuels travaux non complétés.  b) Il ne pourra être demandé au protucteur aucune pénale de tous 
genres ni autres formes de dédommagement. 
Il n’y a pas d’autres garanties autres que celles spécifiées.  Il n’y a pas d’autres formes de garanties autres que celles 
décrites ci-dessus , ni autres formes de garanties promises par les revendeurs. 

GARANTIA 

 

Esta    máquina  KLINDEX  es  garantizada  por  UN

 

AÑO 

600

 

horas,  de  la  fecha  de  compra  ,da  los  defectos  de 

construcción, se usada  y mantenida  segun  las instrucciones  del MANUAL  DE  INSTRUCCIONES  Y  MANTENIMIENTO 
KLINDEX
.  La  garantía  es  extendida  solo  a  las  piezas  originales  para  el  uso  de  el  producto.  La  garantía  no  cubre  las 
piezas de consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc...  
En caso de cualquier dificultad durante el uso de la  máquina, se debe :      
1)  CONTATAR EL DIPARTIMENTO ASISTENCIA KLINDEX 

65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Vallone 16   ITALIA    TEL  ++39-85 – 859800 – 859646     FAX ++39 85/8599224 

2)  Despachar la máquina al centro de asistencia K

LINDEX

 . Los gastos de transporte son a atotal cargo de el comprador 

y se deber pagar por adelandado.  

3)  K

LINDEX

 repará la máquina y/o reemplazera las  piezas defectuosas, sin ningun cargo, en un período de tiempo 

razonable      despue de haber recibido la máquina. 

 

No hai otras formas de garantía que pueden ser exendidas mas de estas detalladas. 

 

No hai otras formas de garantía reconocidas, ni otras garantías prometidas de los revendedores. 

  

GARANTIE 

 

Diese Maschine ist für 1 Jahr oder 600 Stunden je nach dem was vorher von Kauftag verfällt, gewehrleistet bei Haltung 
und Nützung nach Anleitung von KLINDEX LEHR-UND GEBRAUCHTSEINLEITUNGSBUCH.

  

Es wird keine Garantie 

gewehrleistet wenn die Maschine für Tähigkeiten genützt wird die nicht in diesem Lehrbuch enthalten sind. 

Die Garantie gilt nur für Originalteile des Produktes. In der Garantie sind Teile die sich ausnützen wie: Elektrokabeln, 
Gummiteile, Schläuche; Bürsten, elektrische Teile u.s.w. ausgeschloßen.    Bei jeglicher Schwierigkeiten die während der 
Arbeit vorkommen könnten muß man: 
1)  DEN KLINDEX KUNDEN BETREUNGS SERVICE KONTATIEREN 

65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Vallone 16   ITALIA   TEL  ++39-85 – 859800 – 859646    FAX   ++39 85/8599224 

2)  Die Maschine den KLINDEX Betreuns Zentrum zurück geben. Kosten die dabei für den Transport entstehen trägt der 

Käufer und müßen so mit gezahlt werden.  Zusammer mit der Maschine die repariet werden muß eine Kopie des 
Garantie Schein senden. Es werden keine vorgenommen wenn die Kopie fehlt. 

3)  K

LINDEX

 repariert und/oder tauscht die Maschine ohne Kosten für den Käufer nach einer vernünftigen Zeit nach den 

Kauf.  Die

 

V

ERANTWORTUNG DES 

H

ERSTELLER

 ist für die Reparatur oder Austausch defekter Teile des Produktes 

limitiert.  Jm Fall defekter oder Fehlfunktion:  a) der Hertsteller ist nicht verantwortlich für nicht erledigten Arbeiten.  b) 
vom Hertsteller darf und kann man keinerlei 

Schadensersatz verlangen.

 

 

Es gibt keine weitere Garantien außer die oben genannten. 

 

Es gibt keine weiter erkannten Garantien, auch nicht wenn vom Verkäufer versprochen. 

 

 

Summary of Contents for Levighetor T5

Page 1: ...ine or other property could occur You must receive training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explanained very well be...

Page 2: ...macchina come un gradino o come una sedia Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata d...

Page 3: ...he machine may short out or burn out if openings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNI...

Page 4: ...tilis e comme un jouet pr ter une particuli re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des...

Page 5: ...rs Acht Nicht von Kindern benutzen lassen GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Beweg...

Page 6: ...juguete tene cuiddo si debe emplearla cerca de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabe...

Page 7: ...i che tutte le disposizioni di legge e o i permessi relativi all uso siano rispettati L operatore deve anche accertarsi delle condizioni di sicurezza come a sistema elettrico sufficiente b assenza di...

Page 8: ...ierra ADVERTENCIA No respectar cuanto es dicho antes libera el fabricante da cualquier responsabilidad Cualquiera utize la maquina tiene que asegurarse que todas las disposiciones de leyes y o los per...

Page 9: ...CHA DE LA MAQUINA Poner en marcha la maquina unicamente por el interruptor nunca conectando e desconectando el enchufe Jam s tirar el cable eletrico para apagar o desconectar la corriente Jam s presio...

Page 10: ...la posici n figurada apoyandola en el piso gracias a la barra movil OPERAZIONE 2 MONTAGGIO PLANETARIO Posizionare il planetario in modo che il riferimento 6 si inserisca tra i due blocchi indicati con...

Page 11: ...te da trasporto 11 come in figura STEP 5 REMOVING TROLLEY Unscrew ball grip 10 and remove trolley wheels 11 as pictured OPERATION 5 EXTRACTION DU CHARIOT DE TRANSPORT D visser la poign e 10 et extrair...

Page 12: ...le sol Ins rer l extr mit libre du tube de l eau dans le trou pr sent sur le plan taire indiqu avec 14 Positionner le poids indiqu avec 15 comme montr sur la photo OPERAZION 7 MONTAGE UND REGULIERUNG...

Page 13: ...pictured On the aluminium plate there are some incisions where the screwdriver can be inserted to lever up the tool OPERATION 9 DEMONTAGE DES ABRASIFS Apr s avoir positionn la machine comme d crit da...

Page 14: ...82 M6 1 59 CEG001 CAPICORDA BLU AD OCCHIELLO 4 3 3 16 VITE UNI 6954 M3 9X16 2 60 CM01501 PIASTRA PER ASTA MANICO 1 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 62 VITE UNI 8118 M4 2X13 4 21 CM06702 INTER...

Page 15: ...982 M6 1 59 CEG001 CAPICORDA BLU AD OCCHIELLO 4 3 3 16 VITE UNI 6954 M3 9X16 2 60 CM01501 PIASTRA PER ASTA MANICO 1 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 62 VITE UNI 8118 M4 2X13 4 21 CM06702 INT...

Page 16: ...CERNIERA 1 KIT SUPPORTO COMANDO MACCHINA RINFORZATO REINFORCED MACHINE SUPPORT SET Cod CM1601 N Codice Descrizione Quant 1 ANELLO SEEGER 20 ALBERO UNI 7435 20 2 2 DADO AUTOBLOCCANTE M8 DIN 982 6 3 VIT...

Page 17: ...11 1 11 PGE013 PRESSACAVO PG 16 2 12 LCE001 SPIA LUMINOSA 24V 1 13 CM06801 SUPPORTO SCATOLA DI AZIONAMENTO 2 14 VITE TCEI M6X10 UNI 5931 4 15 VITE TSEI M6X18 UNI 5933 4 KIT SCATOLA DI AZIONAMENTO L MA...

Page 18: ...9 29x3 53 1 10 ANELLO ELASTICO UNI7435 24 3 11 RD04201 RONDELLA 1 12 RD03801 BOCCOLA 1 13 CUSCINETTO 16008 CUSCINETTO A SFERE 2 14 GUA002 PARAOLIO 50x68x8 1 16 RD08301 PIGNONE MOTORE 380 1 19 VITE TSE...

Page 19: ...kW N Codice Descrizione Quant 1 MOTORE ELETTRICO 380V 1 2 PGE013 BLOCCA CAVO PG16 1 3 CEG015 GUAINA CORRUGATA L 4m 1 4 MOT060 COPRIVENTOLA PARAPIOGGIA PER M112A4 1 5 MOT061 PORTA INTERRUTTORE RELATIV...

Page 20: ...UNI 5931 2 3 CA05301 ALBERO DI INTERFACCIA 2 4 COPIGLIA 4X20 UNI 1336 2 5 ROSETTA M12 UNI 6592 2 6 RTO006 RUOTA ANTITRACCIA 80 25 12 2 7 MOL006 MOLLA E 45 L 65 2 8 CA05201 ALBERO GUIDA 2 9 CA19401 RON...

Page 21: ...nueva Modello Model LEVIGHETOR T5 T7 conforme alle seguenti Direttive Conforms to the following Directive Est conforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Direttiva Macchine 98 37 C...

Page 22: ...nessun tipo n altre forme di risarcimento di qualsiasi genere Non ci sono altre garanzie oltre a quelle qui specificate Non ci sono altre forme di garanzia che si estendono oltre quelle qui descritte...

Page 23: ...l uso de el producto La garant a no cubre las piezas de consumo cables el ctricos piezas de goma tubos cepillos partes el ctricas etc En caso de cualquier dificultad durante el uso de la m quina se de...

Reviews: