KLINDEX
KLINDEX
KLINDEX
KLINDEX
S.
S.
S.
S.
R
R
R
R
....
L
L
L
L
....
L E V I G H E T O R
T 5 - T 7
Data ultimo aggiornamento: 11/05/2007
Pag. 11 di 23
MONTAGGIO PLANETARIO / PLANETARIO ASSEMBLY / MONTAGE DU PLANETAIRE/
MONTAGE PLANETAR / MONTAJE PLANETARIO
OPERAZION 3: AUßERNANDER NEHMEN PLANETARIUM
Positionieren Sie die Maschine wie in
operation 1
machen Sie kraft auf zwei von den drei Satelliten, rotieren Sie das Planetarium bis es sich vom Rest der Maschine
trent.
OPERACIONE 3: DESMONTAJE PLANETARIO
Despues haber colocado la maquina como se indica en la operaciòn n°1 haciendo fuerza sobre dos de los tres satelites, girar el planetario de manera que se pueda
obtener la separaciòn de la maquina.
MONTAGGIO TRASCINATORE / PAD HOLDER ASSEMBLY / MONTAGE DU PLATEAU
ENTRAINEUR / MONTAGE FAHRGESTELL / MONTAJE PORTADOR
OPERAZIONE 4: MONTAGGIO TRASCINATORE
Posizionare il trascinatore in modo che la flangia (8) si vada ad inserire nella sede ricavata sul
trascinatore (9)
STEP 4: PAD HOLDER ASSEMBLY
Place the pad holder so that the clutch (8) can be connected to the suitable pad holder opening (9)
OPERATION 4: MONTAGE DU PLATEAU ENTRAINEUR
Placer le plateau entraineur de façon à ce que la flange (8) aille s’insérer dans la forme de
l’accroche du plateau (9).
OPERAZION 4: MONTAGE FAHRGESTELL
Fahrgestell so positionieren das sich die
flangia
( 8 ) im Sitz am Fahrgestell einrasten kann
OPERACON 4: MONTAJE PORTADOR
Posicionar el planetario en manera que la flangia (8) se introdusca en la sede recabada en el planetario (9).
MONTAGGIO CARRELLO / TROLLEY ASSEMBLY / MONTAGE DU CHARIOT / MONTAGE
FAHRGESTELL / MONTAJE DEL CARRITO
OPERAZIONE 5: ESTRAZIONE CARRELLO TRASPORTO
Svitare la manopola (10) ed estrarre il carrello con ruote da trasporto (11) come in figura.
STEP 5: REMOVING TROLLEY
Unscrew ball grip (10) and remove trolley wheels (11) as pictured.
OPERATION 5: EXTRACTION DU CHARIOT DE TRANSPORT
Dévisser la poignée (10) et extraire le chariot de transport (11) comme indiqué sur la photo.
OPERAZION 5: HERRAUSZIEHEN FAHRGESTELL
Den Griff (10) ausschrauben und den Fahrestell mit Rädern (11) herraus ziehen wie in der Abb. Gezeigt
OPERACON 5: EXTRACION DEL CARRITO TRANSPORTE
Destornillar el mango esferico (10) y extraer el carrito con las ruedas de transporte (11) como se
indica en la figura.
OPERAZIONE 6: MONTAGGIO CARRELLO RUOTE SFERICHE
Montare il carrello con ruote a sfera (12), livellare il carrello dopo aver posizionato la levigatrice in
“posizione lavoro”, serrare il carrello con le apposite manopole.
N
ON
utilizzare il
Carrello ruote
sferiche
per spostare o trasportare la macchina, ma
SOLO
per levigare e lucidare.
M
ANUTENZIONE
:
pulire sempre le ruote sferiche dopo ogni lavoro e lubrificare regolarmente i cuscinetti.
STEP 6: DIRECTIONAL TROLLEY ASSEMBLY
Insert the directional trolley wheels (12) as pictured, and adjust trolley in a comfortable position after
placing machine in “working position” tightening trolley with provided knobs.
Do not use the
directional trolley for carrying or transporting the machine, but only for grinding and
polishing. M
AINTENACE
:
Always clean the directional trolley each time after working and lubricate
the bearings regularly.
OPERATION 6: MONTAGE DU CHARIOT ROUES A SPHERES
Monter le chariot avec les roues à sphères (12) niveler le chariot après avoir positionné la machine
en « position travail », serrer le chariot avec les poignées opportunes.
N
E PAS UTILISER
le
Chariot roues a sphéres
pour déplacer ou transporter la machine, mais
SEUL pour polir et cirer. M
ANUTENTION
:
nettoyer toujours les roues a sphéres après chaque travail et lubrifier les coussinet régulièrement.
10
11
9
8
12