background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:   26/02/2019 

Pag. 8 di  24 

 

 

ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 

/ GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO

 

  

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE  

La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il 
costruttore  e/o  rivenditore.  Gli  apparecchi  sprovvisti  di  targhetta  non  devono  essere  usati,  pena  la  decadenza  di  ogni  responsabilità  da  parte  del 
costruttore. I prodotti sprovvisti di targhetta devono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi. 

  

IDENTIFICATION PLATE 

This machine holds an Identification Plate. Make sure the machine has an identification plate, otherwise inform the manufacturer and/or the dealer 
immediately.  Machines  without  plates  must  not  be  used  and  the  manufacturer  declines  all  responsibility  for  them.  Any  product  without  an 
identification plate must be considered anonymous and potentially dangerous.    

 

 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION

La machine est munie d’une plaquette d’identification. Assurez-vous que la machine en soit munie, dans le cas contraire avertissez immédiatement 
le constructeur et/ou le revendeur. Les appareils qui ne sont pas munis de plaquette ne doivent pas être utilisés, sous peine d’échéance de toutes 
responsabilités de la part du constructeur. Les produits non munis de plaquette doivent être retenus anonymes et potenciellement dangereux. 

 

 IDENTIFIKATIONSSCHILD

 

Die  Maschine  ist  mit  einem  Identifikationsschild  ausgestattet.  Versichern  Sie  sich  das  die  Maschine  damit  ausgestattet  ist,  falls  nicht  melde  das 
sofort deinem Händler und/oder Hersteller. Geräte ohne Identifikationsschild dürfen nicht benutzt werden, dar sonst vom Hersteller keine Haftung 
übernommen wird. Geräte ohne Identifikationsschild sind anonym gehalten und somit potenziell gefährlich. 

  

TARJETA DE IDENTIFICACION

 

La maquina lleva ina tarjeta de identificaciòn. Asegurase de que no falte y en caso contrario, advertir inmediatamente el fabricante o al  revendedor . 
Las maquinas  desprovista de tarjeta no deben ser  usad, en caso contrario ninguna responsabilidad puede ser atribuida al fabricante. Los artculos 
sin tarjeta son considerados anonimos y potencialmante peligrosos. 

 

OPERAZIONI PRELIMINARI / STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / 

VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES 

  

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE

 

Accertati  di  avere  la  corretta  frequenza  e  il  giusto  voltaggio  prima  di  collegare  la  spina  alla  prese  di  corrente.  Controlla  quanto  indicato  sulla 
Targhetta di identificazione della macchina.   Questa macchina è dotata di un approvato cavo elettrico a 3 fili. Il filo giallo (o giallo-verde) è quello di 
messa a terra. La macchina deve essere collegata a una regolare presa di corrente  che abbia la massa a terra. 

ATTENZIONE: 

La presa di corrente deve avere la massa a terra. 

ATTENZIONE: 

Il non rispetto di quanto sopra, libera il costruttore da ogni responsabilità. Chiunque usa la macchina deve accertarsi che tutte le 

disposizioni di legge e/o i permessi relativi all’uso siano rispettati. L’operatore deve anche accertarsi delle condizioni di sicurezza come:  a) sistema 
elettrico sufficiente   b) assenza di esplosivi, polveri infiammabili o corrosivi. 

ATTENZIONE 

Non tagliare la spina. Non usare adattatori. Qualora necessita cambiare la spina essa deve essere sostituita a mezzo di un operatore 

qualificato. Se hai un cavo elettrico bruciato, tagliuzzato o danneggiato sostituiscilo a mezzo di personale qualificato. 

AVVERTIMENTO:  

Se hai un cavo elettrico o una spina bruciata, consumata, tagliata o danneggiata, sostituiscila per mezzo di personale 

qualificato. 

   

HOW TO CONNECT POWER SOCKET

 

Make  sure  you  have  the  right  frequency  and  voltage  before  putting  the  plug  in  the  power  socket.  Check  instructions  showed  on  the  machine 
identification plate.     This machine has an approved three-wire electric cable. Yellow wire (or yellow-green) is the grounding.   This machine must 
be connected to a regular power socket with grounding. 

WARNING:  

Power socket must have grounding. 

 

WARNING:  

If any of the above or following instructions are ignored, the manufacturer assumes none of the responsibility. Any user of this machine 

must make sure all provisions of the law and/or permits regarding the use will be observed. Operator must also check safety conditions like: a) 
Sufficient power system b) Absence of explosives, inflammable or corrosive powders in the vicinity of use. 

WARNING:  

Do not cut the plug. Do not use adaptors. Only a qualified electrician can replace the plug if needed. Only a qualified operator can 

replace burned, cut or damaged electric cables. 

WARNING:  

Only qualified staff can replace a burned, cut or damaged electric cable or plug. 

Summary of Contents for Extrema

Page 1: ...must have training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explained very well before attempting to use it All directions gi...

Page 2: ......

Page 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Page 4: ...nings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if ope...

Page 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Page 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 7: ...cerca de ni os Non permita su empleo por parte de ni os PELIGRO Alterar o modificar componentes de esta m quina puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo l...

Page 8: ...NARI STARTING UP OPERATIONS PRELIMINAIRE VOREINLEITUNG OPERACIONES PRELIMINARES ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE Accertati di avere la corretta frequenza e il giusto voltaggio pri...

Page 9: ...auscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen Wenn Sie ein verbranntes gesch digtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qualifiziertes Personal aus WAHRNUN...

Page 10: ...l carter inferiore 2 munito di velcro Prestare attenzione affinch il paraschizzi non tocchi gli utensili OPERATION 2 RUBBER SPLASH GUARD ASSEMBLY Place the splash guard 1 on lower Carter 2 supplied wi...

Page 11: ...sistema di aspirazione nel bocchettone 2 della macchina SI RACCOMANDA di utilizzare sempre l aspiratore OPERATION 4 SMOOTHING Humid smoothing WET Do not use the aspiration system Connect the tubes tha...

Page 12: ...rre l utensile disco diamantato o carta vetrata come mostrato in figura SOLO MARMO Sul platorello di alluminio sono presenti delle incisioni dove poter far leva con il cacciavite OPERATION 6 TAKING AP...

Page 13: ...ilizar el interruptor stop de color rojo R ponido en el quadro para parar la maquina Nunca sacar el cable electrico para apagar o descolgar la curiente Nunca empujar con el cable para poner el enchufe...

Page 14: ...ificarlo OPERAZIONE 3 SOSTITUZIONE CINGHIE E CUSCINETTI Al fine di evitare fermi macchina imprevisti si consiglia di sostituire le cinghie 1 e 2 e i cuscinetti 3 e 4 ogni 600 ore di lavoro OPERATION 3...

Page 15: ...MECCANICO 220V 50HZ 15A 1 19 MOT083 MOTORE 1 5KW 230V 50 HZ 1 25 CEG057 CONDENSATORE DI SPUNTO 100 130 F 330V 1 CEG013 CONDENSATORE DI LAVORO 40 F 450V 1 ONLY EXT VARIABLE SPEED 7 CM014601 KIT INVERTE...

Page 16: ...1 2 UT62401 TRAVERSA SUPERIORE LARGA TRAPEZIA 1 3 UT15001 ASTA RUOTA 2 4 MAN045 TAPPO PER PROFILATO 40X20 2 5 CUSCINETTO 6001 2RS 1 6 RROSETTA M8 UNI 6592 1 7 VITE TCEI M6X25 UNI 5931 1 8 CA013102 RU...

Page 17: ...E UNI5931 M5 X 45 3 6 VITE M12X60 UNI5739 1 7 DADO ESAGONALE M5 UNI5588 3 GRUPPO MANICO EXT NEW 2012 Cod CM023401 N Codice Descrizione Quant 1 CM09003 MANICO EXTREMA SUPORIORE 1 2 VITE TCEI M6X10 UNI5...

Page 18: ...1 DISTANZIALE ALBERO INTERMEDIO 2 26 SEEGER 15 ALBERO UNI 7435 1 27 CUSCINETTO 61904 2RS1 4 28 CUSCINETTO 6002 2RSH 2 29 VITE TCEI M6X18 UNI 5931 2 30 UT0106101 PORTA GALOPPINO EXT 1 31 UT11901 PULEGG...

Page 19: ...ASSATO 1 2 CUSCINETTO 6005 1 3 UT31003 ALBERO PULEGGIA 1 4 UT31102 PULEGGIA RIBASSATA 1 5 CUSCINETTO 61905 1 6 GUA059 PARAOLIO 35X47X7 1 7 UT17702 RONDELLA DI BLOCCO 1 8 VITE TSEI M4X14 UNI 5933 3 9 U...

Page 20: ...P GINE TESTATA ASPIRATORE 1 KIT FUSTO CONDOR CPL TANK SET H 260 AISI 430 Cod R0891 N Codice Descrizione Quant 1 FUSTO CONDOR AISI 430 H 260 1 2 RIVETTO 5X11 4 3 01847 GANCIO PLASTICA COMPLETO 2 4 5 6...

Page 21: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 21 di 24 ESPLOSO TESTATA ASPIRATORE JUNIOR 315 Cod R1293P GINE ECLATE TETE ASPIRATEUR TECHNICAL VACUUM DRAWING J 315...

Page 22: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 22 di 24...

Page 23: ...e aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modi...

Page 24: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Reviews: