background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:   26/02/2019 

Pag. 11 di  24 

 

ISTRUZIONI PER L’USO /  / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

 

   

OPERATION 3:   REGLAGE DES ROUES PERIMETRALES    

Pour régler la position des 2 roues périmétrales (3) , dévisser les 2 visses (1) et placer la plaque dans la position préférée. 

A

TTENTION

en bloquant la plaque porte roues périmétrales (2) dans la position toute en arrière, on exclut la fonction de protection des parois parce 

que les outils touchent la paroi avant les roues (3).  

Dans ce cas, faire 

TRÈS ATTENTION

 durant le travail. 

   

OPERACION 3: REGULACION RUEDAS PERIMETRALES  

Para regular la posicion de las 2 ruedas  perimetrales (3) desatornillar los 2 tornillos (1)  y colocar la plancha en la posicion que quieren (2). 

A

TENCION

:  BLocando  la  plancha  porta  ruedas  perimetrales  (2)  en  la    completa  posicion  retrocedida  ,  se  excluie    la  funcion  de  proteccion  de  las 

paredas dado que los utensilios tocan las paredes antes de las ruedas (2).      

En este caso, hacer mucha atencion durante el trabajo. 

 

   

OPERAZIONE 4:   LEVIGATURA  

Levigatura ad Umido (WET) 

Non utilizzare il sistema di aspirazione. 
Collegare i tubi che portano l’acqua agli innesti rapidi (1).  Regolare l’acqua tramite il rubinetto. 

Levigatura a Secco (DRY) 

Collegare il bocchettone del sistema di aspirazione nel bocchettone (2) della macchina. 

S

RACCOMANDA

 di utilizzare sempre l’aspiratore. 

   

OPERATION 4: SMOOTHING 

Humid smoothing (WET)  

Do not use the aspiration system. Connect the tubes that carry the water to the fast-clutch (1). 
Regulate the water through the tap.  

Dry smoothing (DRY)  

Connect the vacuum holes of the aspiration system to the vacuum holes (2) of the machine.  

It is 

RECOMMENDED

 to use always the exhaust fan.  

   

OPERATION 4: PONCAGE 

Ponçage au mouillé  (WET) 

Ne pas utiliser le système d’aspiration.  Relier les tubes qui portent l’eau aux branchements 
rapides (1). Régler l’eau avec le robinet. 

Ponçage à sec (DRY) 

Relier le tube du système d’aspiration avec le tube (2) de la machine. 

On 

RECOMMANDE

 d’utiliser toujours l’aspirateur.  

   

 

   

OPERACION 4: PULIMIENTO 

Pulimento con aqua  (WET) 

No utilisar el sistema de aspiracion.   Conectar los tubos que llevan aqua con los injertos rapidos (1). Regular el aquaa traves del grifo. 

Pulimento a seco  (DRY) 

Conectar el  conectador del sistema de aspiracion en  el conectador de la maquina. 

R

ECOMENDAMOS

 siempre la utilizacion del aspirador. 

   

OPERAZIONE 5:   REGOLAZIONE DEL CARRELLO DELLA MACCHINA   

Agendo sul volantino (1) è possibile regolare l’inclinazione della macchina e quindi la pressione sull’utensile: 

 

Ruotando in senso antiorario si ha un aumento di pressione ; 

 

Ruotando in senso orario si ha una diminuzione di pressione. 

Si 

RACCOMANDA

 di lavorare con la macchina “in bolla” 

 

Summary of Contents for Extrema

Page 1: ...must have training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explained very well before attempting to use it All directions gi...

Page 2: ......

Page 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Page 4: ...nings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if ope...

Page 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Page 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 7: ...cerca de ni os Non permita su empleo por parte de ni os PELIGRO Alterar o modificar componentes de esta m quina puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo l...

Page 8: ...NARI STARTING UP OPERATIONS PRELIMINAIRE VOREINLEITUNG OPERACIONES PRELIMINARES ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE Accertati di avere la corretta frequenza e il giusto voltaggio pri...

Page 9: ...auscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen Wenn Sie ein verbranntes gesch digtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qualifiziertes Personal aus WAHRNUN...

Page 10: ...l carter inferiore 2 munito di velcro Prestare attenzione affinch il paraschizzi non tocchi gli utensili OPERATION 2 RUBBER SPLASH GUARD ASSEMBLY Place the splash guard 1 on lower Carter 2 supplied wi...

Page 11: ...sistema di aspirazione nel bocchettone 2 della macchina SI RACCOMANDA di utilizzare sempre l aspiratore OPERATION 4 SMOOTHING Humid smoothing WET Do not use the aspiration system Connect the tubes tha...

Page 12: ...rre l utensile disco diamantato o carta vetrata come mostrato in figura SOLO MARMO Sul platorello di alluminio sono presenti delle incisioni dove poter far leva con il cacciavite OPERATION 6 TAKING AP...

Page 13: ...ilizar el interruptor stop de color rojo R ponido en el quadro para parar la maquina Nunca sacar el cable electrico para apagar o descolgar la curiente Nunca empujar con el cable para poner el enchufe...

Page 14: ...ificarlo OPERAZIONE 3 SOSTITUZIONE CINGHIE E CUSCINETTI Al fine di evitare fermi macchina imprevisti si consiglia di sostituire le cinghie 1 e 2 e i cuscinetti 3 e 4 ogni 600 ore di lavoro OPERATION 3...

Page 15: ...MECCANICO 220V 50HZ 15A 1 19 MOT083 MOTORE 1 5KW 230V 50 HZ 1 25 CEG057 CONDENSATORE DI SPUNTO 100 130 F 330V 1 CEG013 CONDENSATORE DI LAVORO 40 F 450V 1 ONLY EXT VARIABLE SPEED 7 CM014601 KIT INVERTE...

Page 16: ...1 2 UT62401 TRAVERSA SUPERIORE LARGA TRAPEZIA 1 3 UT15001 ASTA RUOTA 2 4 MAN045 TAPPO PER PROFILATO 40X20 2 5 CUSCINETTO 6001 2RS 1 6 RROSETTA M8 UNI 6592 1 7 VITE TCEI M6X25 UNI 5931 1 8 CA013102 RU...

Page 17: ...E UNI5931 M5 X 45 3 6 VITE M12X60 UNI5739 1 7 DADO ESAGONALE M5 UNI5588 3 GRUPPO MANICO EXT NEW 2012 Cod CM023401 N Codice Descrizione Quant 1 CM09003 MANICO EXTREMA SUPORIORE 1 2 VITE TCEI M6X10 UNI5...

Page 18: ...1 DISTANZIALE ALBERO INTERMEDIO 2 26 SEEGER 15 ALBERO UNI 7435 1 27 CUSCINETTO 61904 2RS1 4 28 CUSCINETTO 6002 2RSH 2 29 VITE TCEI M6X18 UNI 5931 2 30 UT0106101 PORTA GALOPPINO EXT 1 31 UT11901 PULEGG...

Page 19: ...ASSATO 1 2 CUSCINETTO 6005 1 3 UT31003 ALBERO PULEGGIA 1 4 UT31102 PULEGGIA RIBASSATA 1 5 CUSCINETTO 61905 1 6 GUA059 PARAOLIO 35X47X7 1 7 UT17702 RONDELLA DI BLOCCO 1 8 VITE TSEI M4X14 UNI 5933 3 9 U...

Page 20: ...P GINE TESTATA ASPIRATORE 1 KIT FUSTO CONDOR CPL TANK SET H 260 AISI 430 Cod R0891 N Codice Descrizione Quant 1 FUSTO CONDOR AISI 430 H 260 1 2 RIVETTO 5X11 4 3 01847 GANCIO PLASTICA COMPLETO 2 4 5 6...

Page 21: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 21 di 24 ESPLOSO TESTATA ASPIRATORE JUNIOR 315 Cod R1293P GINE ECLATE TETE ASPIRATEUR TECHNICAL VACUUM DRAWING J 315...

Page 22: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 22 di 24...

Page 23: ...e aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modi...

Page 24: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Reviews: