Data ultimo aggiornamento: 26/02/2019
Pag. 12 di 24
ISTRUZIONI PER L’USO / / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
OPERATION 5: REGULATION OF THE MACHINES UNDERCARRIAGE
Working on the driver (1) it is possible to regulate the inclination of the machine and therefore the
pressure on the tool:
•
Rotating in counter-clockwise the pressure increases;
•
Rotating in hour sense the pressure decreases.
It is
RECOMMENDED
to work with the machine “in water control level”
OPERATION 5: REGLAGE DU CHARIOT DE LA MACHINE
En agissant sur le petit volant (1) on peut régler l’inclinaison de la machine et donc la pression
sur l’outil.
•
En tournant en sens santi horaire on augmente la pression
•
En tournant en sens horaire on diminue la pression.
On
RECOMMANDE
de travailler avec la machine “en bulle”
OPERACION 5: REGULACION DEL CARRITO DE LA MAQUINA
Obrando en el “volantino” (1) esta posible regular la inclinacion de la maquina y por eso tambien la presion sobre el utensile.
•
Rodando en sentido orario esta un aumento de presion.
•
Rodando en sentido contrario esta una diminucion de la presion.
R
ECOMENDAMOS
el trabajo cuando la maquina-sentido esta equilibrado “en bula”.
OPERAZIONE 6: SMONTAGGIO ABRASIVI
Dopo aver posizionato la macchina ed estratte le viti (1) come illustrato nell’
operazione n°1
,
utilizzare un cacciavite con testa piatta per estrarre l’utensile (disco diamantato o carta
vetrata) come mostrato in figura.
S
OLO
M
ARMO
:
Sul platorello di alluminio sono presenti delle incisioni dove poter far leva con il
cacciavite.
OPERATION 6: TAKING APART ABRASIVES
After putting the machine in position and extracted the screws (1) as illustrated in the
operation n°1
, use a flat head screwdriver in order to extract
the tool (diamond disc or sand-paper) as shown in the figure.
O
NLY
M
ARBLE
:
on the aluminium pad there are some incisions where you can lever with the screwdriver.
OPERATION 6: DEMONTAGE DES ABRASIFS
Après avoir placé la machine et enlevé les visses (1) comme illustré dans l’
opération n°1
,
utiliser un tournevis avec tête plate pour enlever l’outil
(disque diamante ou papier de verre) comme montré dans la figure.
S
EULEMENT
M
ARBRE
:
sur le plateau en aluminium sont présentes des incisions où pouvoir faire lève avec le tournevis.
OPERACION 6: DESMONTAJE DE LOS ABRASIVOS
Posicionar la maquina como ilustrado en la
operacion n.1
y sacado los tornillos (1), utilizar un destornillador con la cabeza plana para sacar el
utensile (disco diamantato o papel de lija) como mostra la ilustracion.
OPERAZIONE 7: ACCENSIONE E ARRESTO
Accendere la macchina servendosi esclusivamente del pulsante di start (di colore verde –
G
–) posto
sul quadro.
Per l’arresto della macchina utilizzare il pulsante di stop (di colore rosso –
R
–) posto sul quadro.
Mai tirare il cavo elettrico per spegnere o staccare la corrente. Mai spingere col cavo per infilare la
spina nella presa elettrica.
1
G
R
Summary of Contents for Extrema
Page 2: ......
Page 22: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 22 di 24...