background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:   26/02/2019 

Pag. 13 di  24 

 

ISTRUZIONI PER L’USO /  / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

 

   

OPERATION 7: STARTING UP AND STOPPING  

Start the machine using exclusively start button (green color 

–G–

) placed on the panel.  

To stop the machine use the stop button (red color 

–R–

) placed on the panel.    Never pull the electrical cable to turn off or to detach the electricity.  

Hold the cable from the head to plug it into the electric socket, do not plug the cable in from the wire. 

   

OPERATION 7: MARCHE ET ARRET  

Mettre en marche la machine en se servant exclusivement du bouton de start (de couleur verte –

G–

) placé sur le quadre. 

Pour l’arrêt de la machine utiliser le bouton de stop (de couleur rouge –

R–

) place sur le quadre. 

Ne jamais tirer le câble électrique pour éteindre ou débrancher la machine. Ne jamais pousser sur le câble pour enfiler la prise dans la prise électrique. 

   

OPERACION 7:  PUESTA EN MARCHA Y PARADA  

Tiene que utilizar exclusivamente  del interruptor start (de color verde 

–G–

) ponido en el quadro para arrancar la maquina. 

Utilizar el interruptor stop (de color rojo 

–R–

) ponido en el quadro para parar la maquina. 

Nunca sacar el cable electrico para apagar o descolgar la curiente.    Nunca empujar con el cable para poner el enchufe en la toma de la curiente. 

 

 

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE /   / INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN / 

 

   AVVERTIMENTO:  Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte si deve staccare la presa di corrente dalla rete di distribuzione.  

   WARNING:  Detach the outlet from the electricity  before making the following operations.  

   AVERTISSEMENT:  Avant d’effectuer les opérations décrites ci-dessous il faut débrancher la prise de courant du réseau. 

   ADVERETENCIA:  Tienen que descolgar la prisa de la curiente electrica antes efectuar las siguientes opereciones. 

 

OPERAZIONE 1:   SERRAGGIO VITI   

Controllare  periodicamente  (circa  2  volte  all’anno)  le  viti  (1),  (2),  e  (3)  ed 
eventualmente provvedere al loro serraggio.  

 

OPERAZIONE 2:   LUBRIFICAZIONE VITE DI REGOLAZIONE   

Pulire periodicamente la vite di regolazione (4) e lubrificarla.  

 

OPERATION 1: TIGHTEN SCREWS 

  

Check periodically (approximately twice a year) the screws (1), (2), and (3) and 
eventually tighten them. 

 

OPERATION 2: REGULATION SCREWS LUBRICATION

  

Clean the regulation screw periodically (4) and lubricate it.  
 
 
 
 

 

Summary of Contents for Extrema

Page 1: ...must have training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explained very well before attempting to use it All directions gi...

Page 2: ......

Page 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Page 4: ...nings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if ope...

Page 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Page 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 7: ...cerca de ni os Non permita su empleo por parte de ni os PELIGRO Alterar o modificar componentes de esta m quina puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo l...

Page 8: ...NARI STARTING UP OPERATIONS PRELIMINAIRE VOREINLEITUNG OPERACIONES PRELIMINARES ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE Accertati di avere la corretta frequenza e il giusto voltaggio pri...

Page 9: ...auscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen Wenn Sie ein verbranntes gesch digtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qualifiziertes Personal aus WAHRNUN...

Page 10: ...l carter inferiore 2 munito di velcro Prestare attenzione affinch il paraschizzi non tocchi gli utensili OPERATION 2 RUBBER SPLASH GUARD ASSEMBLY Place the splash guard 1 on lower Carter 2 supplied wi...

Page 11: ...sistema di aspirazione nel bocchettone 2 della macchina SI RACCOMANDA di utilizzare sempre l aspiratore OPERATION 4 SMOOTHING Humid smoothing WET Do not use the aspiration system Connect the tubes tha...

Page 12: ...rre l utensile disco diamantato o carta vetrata come mostrato in figura SOLO MARMO Sul platorello di alluminio sono presenti delle incisioni dove poter far leva con il cacciavite OPERATION 6 TAKING AP...

Page 13: ...ilizar el interruptor stop de color rojo R ponido en el quadro para parar la maquina Nunca sacar el cable electrico para apagar o descolgar la curiente Nunca empujar con el cable para poner el enchufe...

Page 14: ...ificarlo OPERAZIONE 3 SOSTITUZIONE CINGHIE E CUSCINETTI Al fine di evitare fermi macchina imprevisti si consiglia di sostituire le cinghie 1 e 2 e i cuscinetti 3 e 4 ogni 600 ore di lavoro OPERATION 3...

Page 15: ...MECCANICO 220V 50HZ 15A 1 19 MOT083 MOTORE 1 5KW 230V 50 HZ 1 25 CEG057 CONDENSATORE DI SPUNTO 100 130 F 330V 1 CEG013 CONDENSATORE DI LAVORO 40 F 450V 1 ONLY EXT VARIABLE SPEED 7 CM014601 KIT INVERTE...

Page 16: ...1 2 UT62401 TRAVERSA SUPERIORE LARGA TRAPEZIA 1 3 UT15001 ASTA RUOTA 2 4 MAN045 TAPPO PER PROFILATO 40X20 2 5 CUSCINETTO 6001 2RS 1 6 RROSETTA M8 UNI 6592 1 7 VITE TCEI M6X25 UNI 5931 1 8 CA013102 RU...

Page 17: ...E UNI5931 M5 X 45 3 6 VITE M12X60 UNI5739 1 7 DADO ESAGONALE M5 UNI5588 3 GRUPPO MANICO EXT NEW 2012 Cod CM023401 N Codice Descrizione Quant 1 CM09003 MANICO EXTREMA SUPORIORE 1 2 VITE TCEI M6X10 UNI5...

Page 18: ...1 DISTANZIALE ALBERO INTERMEDIO 2 26 SEEGER 15 ALBERO UNI 7435 1 27 CUSCINETTO 61904 2RS1 4 28 CUSCINETTO 6002 2RSH 2 29 VITE TCEI M6X18 UNI 5931 2 30 UT0106101 PORTA GALOPPINO EXT 1 31 UT11901 PULEGG...

Page 19: ...ASSATO 1 2 CUSCINETTO 6005 1 3 UT31003 ALBERO PULEGGIA 1 4 UT31102 PULEGGIA RIBASSATA 1 5 CUSCINETTO 61905 1 6 GUA059 PARAOLIO 35X47X7 1 7 UT17702 RONDELLA DI BLOCCO 1 8 VITE TSEI M4X14 UNI 5933 3 9 U...

Page 20: ...P GINE TESTATA ASPIRATORE 1 KIT FUSTO CONDOR CPL TANK SET H 260 AISI 430 Cod R0891 N Codice Descrizione Quant 1 FUSTO CONDOR AISI 430 H 260 1 2 RIVETTO 5X11 4 3 01847 GANCIO PLASTICA COMPLETO 2 4 5 6...

Page 21: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 21 di 24 ESPLOSO TESTATA ASPIRATORE JUNIOR 315 Cod R1293P GINE ECLATE TETE ASPIRATEUR TECHNICAL VACUUM DRAWING J 315...

Page 22: ...Data ultimo aggiornamento 26 02 2019 Pag 22 di 24...

Page 23: ...e aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modi...

Page 24: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Reviews: