USER MANUAL / ITALIANO
66
NOTE IMPORTANTI
AVVERTENZA:
NON ATTORCIGLIARE L’AIRBAG, NON INCROCIARE I GANCI, NON ARROTOLARE L’AIRBAG, NON BLOCCARE L’AIRBAG.
AVVERTENZA:
Lo scomparto del compressore deve restare chiuso per impedire che eventuali oggetti vengano aspirati dal
compressore bloccando il gonfiaggio dell’airbag.
COME ATTACCARE E SISTEMARE CORRETTAMENTE IL DISPOSITIVO
Mettersi lo zaino e regolare gli spallacci in modo che aderiscano al corpo. Allacciare sempre la cintura dei fianchi, la cintura del
torace e le fasce delle gambe regolandoli in base al proprio corpo. Il SISTEMA AIRBAG KLIM ALPRIDE® E1 è utile solo se si ha lo zaino
correttamente posizionato sul corpo durante un’emergenza! La maggior parte del peso dello zaino deve essere sostenuto dai fianchi e
non dalle spalle.
Adjust the height of the trigger handle on the shoulder
to best accomadate the riders size and preference.
The trigger handle should ideally be at chest height.
Adjust the height of the trigger handle on the shoulder
to best accomadate the riders size and preference.
The trigger handle should ideally be at chest height.
Adjust the height of the trigger handle on the shoulder
to best accomadate the riders size and preference.
The trigger handle should ideally be at chest height.
Adjust the height of the trigger handle on the shoulder
to best accomadate the riders size and preference.
The trigger handle should ideally be at chest height.
1 FIBBIA CINTURA TORACE
2 FIBBIA CINTURA FIANCHI
1 FIBBIA CINTURA TORACE
1
2
3
2 FIBBIA CINTURA FIANCHI
1
2
3
KLIM USA non può essere ritenuto responsabile per danni e perdite dovute a sistemazione errata,
aderenza errata o aggiustamenti errati.
^^
^^
^^
^^
^^^^^^^^
1
2
COME REGOLARE LA MANIGLIA GRILLETTO
1
Regolare l’altezza della maniglia grilletto sulla spalla
secondo la taglia e le preferenze dell’utente. L’ideale è
che la maniglia grilletto sia all’altezza del torace.
2
Alzare la maniglia
grilletto per cambiare
la posizione dell’altezza.
3
Poi togliere la maniglia
grilletto dall’anello di
fettuccia e ricollocarla
alla giusta altezza.
1
2
3
1
2
3
^^
^^
^^
^^
^^^^^^^^
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
^^
^^
^^
^^
^^^^^^^^
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
^^
^^
^^
^^
^^^^^^^^
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
^^
^^
^^
^^
^^^^^^^^
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
^^^
^^
^^
^
^^^^^^^^
1
2
1
2
3
1 PŘEZKA PRSNÍHO POPRUHU
2 PŘEZKA BEDERNÍHO POPRUHU
1 PŘEZKA PRSNÍHO POPRUHU
2 PŘEZKA BEDERNÍHO POPRUHU
ALPRIDE SA neodpovídá za škody a ztráty způsobené nesprávným nastavením, nesprávným přizpůsobením nebo nesprávnými úpravami.
JAK SPRÁVNĚ NASTAVIT SPOUŠTĚCÍ MADLO
Nastavte spouštěcí madlo v ramenním popruhu do správné
pozice v závislosti na vaší výšce. K dispozici jsou tři
pozice (S/M/L). Spouštěcí madlo by mělo být ideálně ve
výšce prsou.
Pro změnu pozice
madla
jej otočte směrem
nahoru.
Vysuňte háček spouštěcího
madla z oka a nasuňte
do jiného, které odpovídá
požadované výšce.
1 BRUSTGURTSCHNALLE
2 HÜFTGURTSCHNALLE
1 BRUSTGURTSCHNALLE
2 HÜFTGURTSCHNALLE
Die Alpride SA haftet nicht für Schäden und Verluste aufgrund einer unsachgemäßen Anbringung, einer falschen Anpassung
oder fehlerhaften Einstellung.
EINSTELLEN DES AUSLÖSEGRIFFS
Stellen Sie die Höhe des Auslösegriffs am Schultergurt
ein. Es gibt drei verschiedene Einstellungen. Der
Auslösegriff sollte sich idealerweise auf Brusthöhe befinden.
Drehen Sie den
Auslösegriff, um die
Höhe einzustellen.
Ziehen Sie dann den Auslösegriff aus
der Gurtschlaufe und drücken Sie ihn
in der richtigen Höhe wieder zurück.
1 BOUCLE DE LA SANGLE DE POITRINE
2 BOUCLE DE LA CEINTURE
1 BOUCLE DE LA SANGLE DE POITRINE
2 BOUCLE DE LA CEINTURE
Alpride SA ne saurait être tenu responsable des dommages et pertes causés par un réglage incorrect, une mauvaise installation ou des ajustements non appropriés.
COMMENT RÉGLER LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
Réglez la hauteur de la poignée de déclenchement sur
la bretelle. Trois différents réglages sont disponibles.
Idéalement, la poignée de déclenchement doit se
trouver à hauteur de la poitrine.
Tournez la poignée
vers le haut afin de
modifier sa hauteur.
Faites ensuite glisser la poignée à
gâchette de manière à la faire
sortir de la boucle de la sangle et
replacez-la à la hauteur correcte.
1 FIBBIA FASCIA TORACICA
2 FIBBIA CINTURA
1 FIBBIA FASCIA TORACICA
2 FIBBIA CINTURA
SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni e perdite dovuti ad un’impostazione, ad un’aderenza o ad una regolazione errate.
COME REGOLARE LA MANIGLIA DI INNESCO
Regolare l’altezza della maniglia d’innesco sullo spallaccio.
Ci sono tre impostazioni differenti (S/M/L).
La maniglia d’innesco dovrebbe essere idealmente
all’altezza del petto.
Girarla verso l’alto per
cambiarne la
posizione in altezza.
Successivamente, farla
scorrere fuori dall’asola e
farla scorrere nuovamente
all’altezza corretta.
1 BORSTRIEMGESP
2 HEUPRIEMGESP
1 BORSTRIEMGESP
2 HEUPRIEMGESP
Alpride SA is niet aansprakelijk voor schade en verlies door een verkeerde afstelling, onjuiste plaatsing of onjuiste aanpassingen.
HOE DE TREKHENDEL AF TE STELLEN
Pas de hoogte van de trekhendel op de schouderbeugel
aan. Er zijn drie verschillende posities (S/M/L).
De hendel bevindt zich best op borsthoogte.
Draai de trekhendel
op om de hoogte in te
stellen.
Schuif de hendel uit de
gleuf en breng deze op de
correcte hoogte terug in de
gleuf van de beugel.
Adjust the height of the trigger handle on the shoulder
to best accomadate the riders size and preference.
The trigger handle should ideally be at chest height.
9
Summary of Contents for Alpride E1 Aspect 16
Page 1: ...Atlas 26 Avalanche Airbag Pak Aspect 16 Avalanche Airbag Pak USER MANUAL...
Page 2: ...1 2 2 2 1 1 1 6h 6h 6h 6h s s s 3s 3s 3s 3s SUMMARY OF LED STATUSES...
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...USER MANUAL ESPA OL 31 1 2 2 2 1 1 1 6h 6h 6h 6h s s s 3s 3s 3s 3s RESUMEN DE ESTADOS LED...
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 99: ......
Page 100: ......
Page 101: ...USER MANUAL 101 1 2 2 2 1 1 1 6h 6h 6h 6h s s s 3s 3s 3s 3s...
Page 102: ...USER MANUAL 102 2 AA Micro USB 3 5 KLIM ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM...
Page 107: ...USER MANUAL 107 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8...
Page 108: ...USER MANUAL 108 KLIM ALPRIDE E1 1 2 1 1 2 3 2 1 2 3 KLIM USA 1 2 1 2 3 9...
Page 109: ...USER MANUAL 109 KLIM 1 2 3 KLIM ALPRIDE E1 KLIM KLIM ALPRIDE E1 KLIM ALPRIDE E1 1 2 3 4 10 11...
Page 113: ......
Page 114: ......