background image

14

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru-
zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata 
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Dati tecnici

Articolo numero 

10031385

Alimentazione 

220-240 V ~ 50-60 Hz

Avvertenze di sicurezza

•  Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima dell‘uso. 
•  Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali 

o mentali ridotte e da persone che manchino di esperienza e conoscenza del dispositivo, a meno che siano 
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un super-
visore responsabile della loro sicurezza.

•  Posizionare il dispositivo in un punto non raggiungibile dai bambini piccoli. 
•  Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. 
•  Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati farli sostituire dal produttore, da un centro assistenza 

autorizzato o da un tecnico qualificato. 

•  Non riempire troppo il bollitore per evitare che l´acqua trabocchi. 
•  Utilizzare solo la base inclusa nella consegna. 
•  Il dispositivo non è per un uso commerciale ma solo per un uso domestico e in ambienti simili. 
•  Il bollitore rimane caldo a lungo anche dopo l‘uso: prestare attenzione a non scottarsi. 
•  Riempire il bollitore solo con acqua. 
•  Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato e sono necessarie se il dispositivo è 

danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se sono finiti dei liquidi su di esso o 
sono caduti oggetti su di esso, se il dispositivo è stato esposto all’umidità o all´acqua, se è caduto oppure se 
non funziona correttamente. 

•  Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta identificativa. Collegare il dispositivo solo ad una presa 

elettrica che corrisponde alla tensione del dispositivo.

Note per l´uso e per la collocazione 

•  Appena l‘acqua bolle, il bollitore si spegne automaticamente. Per arrestare il bollitore, premere l‘interruttore 

on/off. 

•  Dopo lo spegnimento automatico, far raffreddare per 15-20 minuti il dispositivo prima di riutilizzarlo.
•  Il bollitore dispone di un meccanismo di protezione integrato che impedisce il surriscaldamento. In caso di 

surriscaldamento, il bollitore si spegne automaticamente. Far raffreddare il bollitore per 15 minuti, versare di 
nuovo l´acqua e riavviarlo. 

•  Collocare il dispositivo su una superficie piana.

Summary of Contents for 10031385

Page 1: ...10031385 Wasserkocher...

Page 2: ...Ger t ist nicht f r den kommerziellen Gebrauch sondern nur f r Gebrauch im Haushalt und in hnlichen Umgebungen vorgesehen Der Wasserkocher ist auch nach dem Gebrauch noch l nger hei verbrennen Sie si...

Page 3: ...b nicht an F llen sie das Wasser maximal bis zur MAX Markierung ein Starten Sie den Kocher nicht mit offenem Deckel andernfalls geht er nicht automatisch aus ffnen Sie den Deckel nicht solange noch he...

Page 4: ...sser und geben Sie den Saft von 1 Zitrone hinzu Kochen Sie die Mischung auf und lassen Sie sie 15 Minuten lang stehen lassen Kochen Sie die Mischung dann erneut auf und lassen Sie sie weitere 15 Minut...

Page 5: ...void spillage on the connector Heating element surface is subject to residual heat after use This appliance is not intended to heating liquid other than water Use the kettle according to this instruct...

Page 6: ...ng the worktop surface The outside surface of the kettle may get hot during use please take care when using the kettle Never fill in water more than the maximum acceptable water level Never use the ke...

Page 7: ...ter Boil this mixture and allow it to stand for 15 minutes Re boil the mixture and allow it to stand a further 15 minutes Re boil this mixture a third time then rinse the kettle well Hints on Disposal...

Page 8: ...ncluida Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial sino dom stico o para entornos similares El hervidor de agua continuar caliente despu s de su uso no se queme Llene el aparato solamente...

Page 9: ...su funcionamiento alcanza temperaturas muy elevadas A ada agua hasta la marca MAX No ponga en marcha el hervidor con la tapa abierta de lo contrario no se apagar autom ticamente No abra la tapa mient...

Page 10: ...se durante 15 minutos Lleve la mezcla a ebullici n de nuevo y deje que repose durante otros 15 minutos Lleve la mezcla a ebullici n una tercera vez y enjuague bien el hervidor con agua fresca Indicaci...

Page 11: ...nt le socle fourni L appareil n est pas destin un usage commercial mais une utilisation domestique ou dans un cadre simi laire La bouilloire reste chaude m me longtemps apr s utilisation ne pas se br...

Page 12: ...eau au maximum jusqu la marque MAX Ne pas mettre la bouilloire en marche avec le couvercle ouvert sinon elle ne s teint pas automatiquement Ne pas soulever le couvercle tant que de la vapeur s chappe...

Page 13: ...eau du robinet et ajouter le jus d un citron entier Porter le m lange bullition et laisser l appareil reposer pendant 15 minutes Puis porter de nouveau le m lange bullition et laisser reposer pen dan...

Page 14: ...r evitare che l acqua trabocchi Utilizzare solo la base inclusa nella consegna Il dispositivo non per un uso commerciale ma solo per un uso domestico e in ambienti simili Il bollitore rimane caldo a l...

Page 15: ...riempire il bollitore oltre il segno MAX Non mettere in funzione il bollitore con il coperchio aperto altrimenti il bollitore si spegne automaticamente Non aprire il coperchio se fuoriesce ancora vapo...

Page 16: ...ecalcificare il dispositivo Riempire il bollitore con acqua del rubinetto e aggiungere il succo di 1 limone Far bollire l acqua e lasciarla riposare per 15 minuti Ripetere l operazione altre due volte...

Reviews: