background image

33

ES

Estimado cliente: 

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea 
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente 

las  instrucciones  de  uso  con  el  fin  de  evitar  posibles 

daños. La empresa no se responsabiliza de los daños 
ocasionados por un uso indebido del producto o por 
haber desatendido las indicaciones de seguridad. 
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al 
manual de usuario más reciente e información adicional 
sobre el producto.

ÍNDICE

Indicaciones de seguridad 34
Montaje 35
Manejo de la unidad de control 42

Configuraciones 43

Uso de la máquina 44
Indicaciones sobre la retirada del aparato 46
Fabricante e importador (RU) 46

DATOS TÉCNICOS

Número del artículo

Color

10031831

Azul

10031832

beige

Summary of Contents for 10031831

Page 1: ...10031831 10031832 Ease Delux Inversionsbank Inversion Table Tabla de inversión Table d inversion Panca a inversione ...

Page 2: ......

Page 3: ...uch entstehen übernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Zusammenbau 5 Bedienung der Steuereinheit 12 Einstellungen 13 Benutzung des Geräts 14 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16 Hinweise zur Entsorgung ...

Page 4: ...testifte sicher ein Wichtige Hinweise zur Gesundheit Verwenden Sie die Inversionbank nur mit der Genehmigung durch Ihren Arzt Verwenden Sie die Inversionsbank in den folgenden gesundheitlichen Umständen nicht Bei Schwangerschaft Bei Hiatushernie Glaukom Netzhautablösung oder Bindehautentzündung Bei Bluthochdruck kürzlichem Schlaganfall oder vorübergehenden Durchblutungsstörungen Bei Herzleiden die...

Page 5: ...tig aus dem Karton heraus Klappen Sie ihn auseinander Setzen Sie den Sicherungsstift 47 in die rechte Seite des Rahmens ein Beachten Sie bei den weiteren Montageschritten die vordere hintere rechte und linke Seite Sicherungsstift 47 RECHTS VORNE RECHTS HINTEN LINKS HINTEN LINKS VORNE ...

Page 6: ...erlegscheiben 8 um die Winkelstellungshalterung am Grundgestell zu verstärken Bringen Sie den linken Handlauf 14 an der linken Seite des Grundgestells an Verwenden Sie 2 Schrauben 21 2 Unterlegscheiben 8 und 2 Muttern 7 Setzen Sie den Stift zur Einstellung des Winkels nun in das Loch Ziehen Sie jetzt alle Schrauben fest Der rechte Handlauf hat eine eingebaute Halterung Verstärkungsschraube LINKS H...

Page 7: ...e an das Grundgestell an Verwenden Sie die Schrauben 6 die Unterlegscheiben 8 und die Kontermuttern 7 Ziehen Sie jetzt alle Schrauben fest Die drehbaren Seitenhalterungen müssen nach unten zeigen Das Grundge stell in die dreh baren Halterun gen heben und mit Schrauben Muttern und Un terlegscheiben befestigen ...

Page 8: ...Rohr zur Einstellung der Körperlänge und Schaumstoffwalzen A Die Fußstütze 49 auf das Rohr zur Einstellung der Körperlänge 33 schrauben Dabei die Sechskantschrauben 21 Unterlegscheiben 8 und Kontermuttern 7 verwenden ...

Page 9: ...alzen 43 über und stecken die Kunststoffkappe rauf C Stülpen Sie die Schaumstoffwalzen 43 auf das Rohr zur Einstellung der Körperlänge 33 und sichern Sie es mit den Schrauben 39 Unterlegscheiben 36 und Muttern 43 Stecken Sie die Kunststoffkappen 41 auf die Enden Sicherstellen dass der Knauf fest am Rohr zur Einstellung der Körperlänge 33 geschraubt ist Ziehen Sie jetzt alle Schrauben fest ...

Page 10: ...e mit dem Knauf zur Einstellung der Körperlänge Verwenden Sie den Knauf für die Höhenverstellung 9 um das Rohr zur Einstellung der Körperlänge 33 zu sichern wenn die gewünschte Einstellung der Körperlänge vorgenommen wurde Hinweis Bei diesem Gerät ist die Einstellung der Körpergröße von 1 54 m bis 1 98 m möglich Das maximale Körpergewicht beträgt 136 kg Ziehen Sie jetzt alle Schrauben fest ...

Page 11: ...e durch das untere Loch Das Bedienelement 45 kann griffbereit in der Klettverschluss Tasche auf dem Rückenpolster aufbewahrt werden Hinweis Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht durch die Inversionsbank gedrückt wird Achten Sie darauf dass alle Muttern Bolzen und Schrauben vor dem Gebrauch vollständig festgezogen sind Loch oben Loch unten Steuereinheit zeigt nach unten ...

Page 12: ...n zwei verfügbaren Massagemodi zu wählen Mit jedem drück auf die Taste MODE zeigt das Display nacheinander A1 und A2 an Intensität Drücken Sie die Taste INTENSITY um 3 verfügbare Intensitätsstufen einzustellen Mit jedem Drücken der Taste INTENSITY erscheinen im Display nacheinander die Zahlen 1 3 Zeiteinstellung Jeder Massagedurchgang dauert maximal 10 Minuten Drücken Sie die Taste TIME um die Mas...

Page 13: ...hlen dass Sie jemand bei den Inversionsübungen begleitet Obwohl die Inversionsbank leicht zu benutzen ist bedeutet es eine zusätzliche Sicherheit und Hilfe bei der Inversionsübung Einstellung der Körpergröße Bevor Sie mit einer Übung beginnen stellen Sie sicher dass die Inversionsbank richtig auf Ihre Körpergröße eingestellt ist Die Körpergröße wird auf dem Rohr für die Einstellung der Körperlänge...

Page 14: ...die Fußstütze Rutschen Sie mit den Füßen unter die Schaumstoffwalzen und stützen Sie Ihre Ferse in die hintere Fersenhalterung Lassen Sie den oberen Knopf langsam los und lassen Sie die Schaumstoffwalzen langsam auf die Füße herabsinken 3 Lassen Sie die Schaumstoffwalzen fest gegen Ihre Füße einrasten und die Beine und Fußgelenke sicher einhaken bis es eingerastet ist HINWEIS Die Beine und Füße mü...

Page 15: ...ung Decke Wenn die Bank sich langsam nach hinten neigt ist die Einstellung der Körperlänge richtig 5 Wenn die Bank sich nicht nach hinten neigt stellen Sie die Höheneinstellung immer ein Loch weiter bis die Bank sich nach hinten neigt Darauf achten den Arm nur langsam zu bewegen Wenn Sie beide Arme über den Kopf bewegen sollte die Inversionsbank sich nun weiter neigen Vorausgesetzt dass Sie sich b...

Page 16: ...en Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro bzw Elektronikgerät selbst verantwortlich Rücknahmepflicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit ein...

Page 17: ...ft werden z B Super Bau Drogeriemarkt Auch Wertstoff und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07 30 und 15 30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben Chal Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr 11 15366 Dahlwitz H...

Page 18: ...as Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst HERSTELLER IMPORTEUR UK Hersteller Chal Tec GmbH Wallstraße 16 1...

Page 19: ... caused by disregarding the instructions and improper use Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product CONTENTS Safety Instructions 20 Assembly 21 Operating the control unit 28 Settings 29 Using the device 30 Disposal Considerations 32 Manufacturer importer UK 32 TECHNICAL DATA Article number Colour 10031831 Blue 10031832 beige ...

Page 20: ...ecurely Important health tips Only use the inversion bench with the approval of your doctor Do not use the inversion bench in the following health circumstances In case of pregnancy With hiatal hernia glaucoma retinal detachment or conjunctivitis With high blood pressure recent stroke or temporary circulatory problems With heart conditions that are under treatment With injuries to the spine With c...

Page 21: ... Carefully remove the frame from the box Unfold it Insert the locking pin 47 into the right side of the frame Note the front rear right and left sides for the further assembly steps Locking pin 47 RIGHT FRONT RIGHT BACK LEFT BACK LEFT FRONT ...

Page 22: ...the screws 20 and washers 8 to reinforce the angle bracket on the base frame Attach the left handrail 14 to the left side of the base Use 2 screws 21 2 washers 8 and 2 nuts 7 Now place the pin for adjusting the angle in the hole Now tighten all screws well The right handrail has a built in bracket Reinforcement screw LEFT BACK FRONT FRONT RIGHT RIGHT ...

Page 23: ...the assembled part of the backrest to the base frame Use the screws 6 washers 8 and lock nuts 7 Now tighten all screws well The rotating side brackets must point downwards Lift the base frame into the swivelling bra ckets and fix it with screws nuts and washers ...

Page 24: ...24 EN Step 4 Body length adjustment tube and foam rollers A Screw the footrest 49 onto the body length adjustment tube 33 Use the hexagon head screws 21 washers 8 and lock nuts 7 ...

Page 25: ...nuts 35 Put the foam rollers 43 on top and put the plastic cap on C Put the foam rollers 43 on the body length adjustment tube 33 and secure it with the screws 39 washers 36 and nuts 43 Put the plastic caps 41 on the ends Ensure that the knob is screwed tightly to the body length adjustment tube 33 Now tighten all screws well ...

Page 26: ... and fasten the tubes with the body length adjustment knob Use the height adjustment knob 9 to secure the body length adjustment tube 33 when the desired body length adjustment has been made Note With this unit it is possible to adjust the body height from 1 54 m to 1 98 m The maximum body weight is 136 kg Now tighten all screws well ...

Page 27: ...er hole and 2 straps through the lower hole The control element 45 can be stored within easy reach in the Velcro pocket on the back pad Note Make sure that the mains cable is not pushed through the inversion bench Make sure that all nuts bolts and screws are fully tightened before use Hole above Hole below Control unit points downwards ...

Page 28: ...on to select one of two available massage modes Each time you press the MODE button the display shows A1 and A2 in succession Intensity Press the INTENSITY button to set 3 available intensity levels Each time the INTENSITY button is pressed the numbers 1 3 appear in the display Time setting Each massage session lasts a maximum of 10 minutes Press the TIME button to set the massage time 5 or 10 min...

Page 29: ...It is strongly recommended that someone accompanies you during the inversion exercises Although the inversion bench is easy to use it means extra safety and help with inversion exercises Adjusting the body size Before you start an exercise make sure that the inversion bench is properly adjusted to your height The body height is displayed on the body length adjustment tube in centimetres and inches...

Page 30: ...y step onto the footrest Slide your feet under the foam rollers and support your heel in the rear heel support Slowly release the top button and let the foam rollers slowly sink down onto the feet 3 Snap the foam rollers firmly against your feet and hook the legs and ankles securely until it is locked in place NOTE The legs and feet must be securely hooked before tipping back Do not start an inver...

Page 31: ...arm towards the ceiling If the bench slowly tilts backwards the body length setting is correct 5 If the bench does not tilt backwards adjust the height setting one hole at a time until the bench tilts backwards Make sure you only slowly move your arm If you move both arms above your head the inversion bench should now continue to tilt Assuming you are comfortable with the angle set the quick adjus...

Page 32: ...he recycling of electrical and electronic equipment By disposing of this product in accordance with the regulations you protect the environment and the health of those around you from negative consequences For information on recycling and disposal of this product contact your local government or household waste disposal service MANUFACTURER IMPORTER UK Manufacturer Chal Tec GmbH Wallstrasse 16 101...

Page 33: ...ebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto ÍNDICE Indicaciones de seguridad 34 Montaje 35 Manejo de la unidad de control 42 Configuraciones 43 Uso de la máquina 44 Indicaciones sobre la retirada del aparato 46 Fabricante e importador RU 46 DAT...

Page 34: ...Utilice el banco de inversión sólo con la aprobación de su médico No utilice el banco de inversión en las siguientes circunstancias de salud En caso de embarazo En caso de hernia de hiato glaucoma desprendimiento de retina o conjuntivitis En caso de hipertensión arterial accidente cerebrovascular reciente o problemas circulatorios temporales Para las afecciones cardíacas que están en tratamiento P...

Page 35: ...la caja Ábrelo Introduce el pasador de bloqueo 47 en el lado derecho del bastidor Tenga en cuenta los lados delantero trasero derecho e izquierdo para los siguientes pasos de montaje Pasador de seguridad 47 DERECHA DELANTE DERECHA DETRÁS IZQUIERDA DETRÁS IZQUIERDA DELANTE ...

Page 36: ...delas 8 para reforzar el soporte angular en el marco de la base Fije el pasamanos izquierdo 14 al lado izquierdo del bastidor de la base Utilice 2 tornillos 21 2 arandelas 8 y 2 tuercas 7 Ahora coloque el pasador para ajustar el ángulo en el agujero Apriete bien los tornillos El pasamanos derecho tiene un soporte incorporado Tornillo de refuerzo IZQUIERDA DETRÁS FRENTE FRENTE DERECHA DERECHA ...

Page 37: ...l respaldo al marco de la base Utilice los tornillos 6 las arandelas 8 y las tuercas de seguridad 7 Apriete bien los tornillos Los soportes laterales giratorios deben apuntar hacia abajo Levante el marco de la base en los soportes girato rios y fíjelo con tornillos tuercas y arandelas ...

Page 38: ...ajuste de la longitud del cuerpo y rodillos de espuma A Atornille el reposapiés 49 en el tubo de ajuste de la longitud del cuerpo 33 Utiliza los tornillos de cabeza hexagonal 21 las arandelas 8 y las tuercas de seguridad 7 ...

Page 39: ...s de espuma 43 en la parte superior y pon la tapa de plástico C Coloque los rodillos de espuma 43 en el tubo de ajuste de la longitud del cuerpo 33 y fíjelo con los tornillos 39 las arandelas 36 y las tuercas 43 Coloque los tapones de plástico 41 en los extremos Asegúrese de que el pomo esté bien atornillado al tubo de ajuste de la longitud del cuerpo 33 Aprieta bien los tornillos ...

Page 40: ...bos con el pomo de ajuste de la longitud del cuerpo Utilice el pomo de ajuste de la altura 9 para fijar el tubo de ajuste de la longitud del cuerpo 33 cuando se haya realizado el ajuste deseado de la longitud del cuerpo Nota Con esta unidad es posible ajustar la altura del cuerpo de 1 54 m a 1 98 m El peso corporal máximo es de 136 kg Apriete bien los tornillos ...

Page 41: ...el orificio inferior El elemento de control 45 puede guardarse al alcance de la mano en el bolsillo de velcro de la almohadilla trasera Nota Asegúrese de que el cable de alimentación no sea empujado a través del banco de inversión Asegúrese de que todas las tuercas pernos y tornillos estén completamente apretados antes de usarlos Agujero superior Agujero abajo La unidad de control apunta hacia aba...

Page 42: ... seleccionar uno de los dos modos de masaje disponibles Cada vez que se pulsa el botón MODE la pantalla muestra sucesivamente A1 y A2 Intensidad Pulse el botón INTENSIDAD para ajustar los 3 niveles de intensidad disponibles Cada vez que se pulsa el botón de INTENSIDAD los números 1 3 aparecen en la pantalla Ajuste del tiempo Cada sesión de masaje dura un máximo de 10 minutos Presione Botón TIME pa...

Page 43: ...que alguien le acompañe durante los ejercicios de inversión Aunque el banco de inversión es fácil de usar supone una seguridad adicional y una ayuda para el ejercicio de inversión Ajustar el tamaño del cuerpo Antes de comenzar un ejercicio asegúrese de que el banco de inversión está correctamente ajustado a su altura La altura del cuerpo se muestra en el tubo de ajuste de la longitud del cuerpo en...

Page 44: ...osapiés Deslice los pies bajo los rodillos de espuma y apoye el talón en el soporte posterior del talón Suelte lentamente el botón superior y deje que los rodillos de espuma se hundan lentamente en los pies 3 Encaje los rodillos de espuma firmemente contra sus pies y enganche las piernas y los tobillos de forma segura hasta que quede bloqueado NOTA Las patas y los pies deben estar bien enganchados...

Page 45: ...azo hacia el techo Si el banco se inclina lentamente hacia atrás el ajuste de la longitud del cuerpo es correcto 5 Si el banco no se inclina hacia atrás regule el ajuste de altura un orificio cada vez hasta que el banco se incline hacia atrás Tenga cuidado de mover el brazo sólo lentamente Si mueve ambos brazos por encima de la cabeza el banco de inversión debería seguir inclinándose Suponiendo qu...

Page 46: ...ctricos y electrónicos Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos FABRICANTE E IMPORTADOR RU F...

Page 47: ...au non respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour obtenir la dernière version du mode d emploi ainsi que d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 48 Assemblage 49 Utilisation de l unité de contrôle 56 Réglages 57 Utilisation de l appareil 58 Informations sur le recyclage 60 Fabricant et importateur GB 60 FICHE TECHNIQU...

Page 48: ...antes sur la santé N utilisez la table d inversion qu avec l autorisation de votre médecin N utilisez pas la table d inversion dans les conditions de santé suivantes En cas de grossesse En cas de hernie hiatale de glaucome de décollement de la rétine ou de conjonctivite En cas d hypertension d accident vasculaire cérébral récent ou de troubles circulatoires temporaires En cas de maladie cardiaque ...

Page 49: ...ment le cadre du carton Dépliez le Insérez la goupille de sécurité 47 dans le côté droit du cadre Pour les autres étapes du montage observez les côtés avant arrière droit et gauche Goupille de sécurité 47 DROITE AVANT DROITE ARRIÈRE GAUCHE ARRIÈRE GAUCHE AVANT ...

Page 50: ...delles 8 pour renforcer le support de position angulaire sur la base Fixez la main courante de gauche 14 sur le côté gauche de la structure de base Utilisez 2 vis 21 2 rondelles 8 et 2 écrous 7 Placez maintenant la goupille de réglage de l angle dans le trou Serrez bien toutes les vis La main courante droite a un support intégré Vis de renforcement GAUCHE ARRIÈRE AVANT AVANT DROITE DROITE ...

Page 51: ...e du dossier à la structure de base Utilisez les vis 6 les rondelles 8 et les contre écrous 7 Serrez bien toutes les vis Les supports latéraux pivotants doivent être orientés vers le bas Soulevez la base dans les supports pivotants et fixez la avec des vis des écrous et des rondelles ...

Page 52: ...de réglage de la longueur du corps et rouleaux de mousse A Vissez le repose pieds 49 sur le tube de réglage de la longueur du corps 33 Utilisez pour cela les vis à tête hexagonale 21 les rondelles 8 et les contre écrous 7 ...

Page 53: ...es rouleaux de mousse 43 et mettez le capuchon en plastique dessus C Retournez les rouleaux de mousse 43 sur le tube pour régler la longueur du corps 33 et fixez le avec les vis 39 les rondelles 36 et les écrous 43 Placez les capuchons en plastique 41 sur les extrémités Vérifiez que le pommeau est bien vissé au tube de réglage de la longueur du corps 33 Serrez bien toutes les vis ...

Page 54: ...l aide du bouton de réglage de la longueur du corps Utilisez le bouton de réglage de la hauteur 9 pour bloquer le tube de réglage de la longueur du corps 33 une fois le réglage souhaité effectué Remarque Pour cet appareil le réglage de la taille est possible de 1 54 m à 1 98 m Le poids utilisateur maximal est de 136 kg Serrez bien toutes les vis ...

Page 55: ...es par le trou inférieur L élément de commande 45 peut être rangé à portée de main dans la poche à fermeture velcro sur le rembourrage du dos Remarque Veillez à ne pas pousser le câble d alimentation à travers la table d inversion Veillez à ce que tous les écrous boulons et vis soient complètement serrés avant l utilisation Trou du haut Trou du bas Le boîtier de commande est orienté vers le bas ...

Page 56: ...tionner l un des deux modes de massage disponibles A chaque pression sur MODE l écran affiche successivement A1 et A2 Intensité Appuyez sur la touche INTENSITY pour régler 3 niveaux d intensité disponibles Chaque appui sur la touche INTENSITY modifie à l écran le niveau et les chiffres 1 3 apparaissent successivement Réglage de l heure Chaque session de massage dure au maximum 10 minutes Appuyez s...

Page 57: ... de vous faire accompagner lors des exercices d inversion Bien que la table d inversion soit facile à utiliser elle implique une sécurité et une aide supplémentaires lors de l exercice d inversion Réglage de la taille Avant de commencer un exercice assurez vous que la table d inversion est correctement ajustée à votre taille La taille du corps est indiquée en centimètres et en pouces sur le tube d...

Page 58: ...e pied Glissez vos pieds sous les rouleaux de mousse et soutenez votre talon dans la talonnière arrière Relâchez lentement le bouton supérieur et laissez les rouleaux de mousse descendre lentement jusqu aux pieds 3 Laissez les rouleaux de mousse s enclencher fermement contre vos pieds et les jambes et les chevilles s accrocher solidement jusqu à ce qu il soit verrouillé REMARQUE Les pieds et les j...

Page 59: ...u plafond Si le banc s incline lentement vers l arrière le réglage de la longueur du corps est correct 5 Si le banc ne s incline pas vers l arrière réglez la hauteur un trou à la fois jusqu à ce que le banc s incline vers l arrière Veiller à ne bouger le bras que lentement Si vous déplacez les deux bras au dessus de la tête la table d inversion devrait maintenant continuer à s incliner Si vous ête...

Page 60: ...ppareils électriques et électroniques En respectant des règles de recyclage vous protégez l environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives Pour plus d informations sur le recyclage et la mise au rebut de ce produit contactez votre autorité locale ou votre service d élimination des déchets ménagers FABRICANT ET IMPORTATEUR GB Fabricant Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berli...

Page 61: ...cata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 62 Montaggio 63 Utilizzare l unità di controllo 70 Impostazioni 71 Utilizzo del dispositivo 72 Avviso di smaltimento 74 Produttore e importatore UK 74 DATI TECNICI Numero a...

Page 62: ...aggio Indicazioni importanti per la salute Utilizzare la panca a inversione solo con l approvazione del medico Non utilizzare la panca a inversione nelle seguenti condizioni di salute In caso di gravidanza In caso di ernia iatale glaucoma distacco della retina o congiuntivite In caso di pressione alta ictus recente o problemi circolatori temporanei In caso di patologie cardiache in corso di tratta...

Page 63: ...ola Aprirlo Inserire il perno di bloccaggio 47 nel lato destro del telaio Rispettare le indicazioni relative ai lati anteriore posteriore destro e sinistro per le successive fasi di montaggio Perno di bloccaggio 47 DESTRO ANTERIORE DESTRO POSTERIORE SINISTRO POSTERIORE SINISTRO ANTERIORE ...

Page 64: ...rzare la staffa angolare sul telaio Fissare il corrimano sinistro 14 al lato sinistro del telaio Utilizzare 2 viti 21 2 rondelle 8 e 2 dadi 7 A questo punto inserire il perno per la regolazione dell inclinazione nel foro Ora è possibile stringere saldamente le viti Il corrimano destro è dotato di un supporto integrato Vite di rinforzo SINISTRO POSTERIORE ANTERIORE ANTERIORE DESTRO DESTRO ...

Page 65: ...semblata dello schienale al telaio Utilizzare le viti 6 le rondelle 8 e i controdadi 7 Ora è possibile stringere saldamente le viti I supporti laterali girevoli devono essere rivolti verso il basso Sollevare il telaio nei supporti girevoli e fissarlo con viti dadi e rondelle ...

Page 66: ...66 IT 4 passaggio tubo per regolare la statura e rulli in espanso A Avvitare la pedana 49 sul tubo per regolare la statura 33 Utilizzare le viti a testa esagonale 21 le rondelle 8 e i controdadi 7 ...

Page 67: ...li in espanso 43 e inserire il tappo di plastica C Mettere i rulli in espanso 43 sul tubo per regolare la statura 33 e fissarli con le viti 39 le rondelle 36 e i dadi 43 Inserire i tappi di plastica 41 sulle estremità Assicurarsi che la manopola sia avvitata saldamente al tubo per regolare la statura 33 Ora è possibile stringere saldamente le viti ...

Page 68: ... i tubi con la manopola per regolare la statura Utilizzare la manopola per impostare l altezza 9 per fissare il tubo per regolare la statura 33 una volta effettuata la regolazione desiderata Nota con questo dispositivo è possibile regolare la statura da 1 54 m a 1 98 m Il peso corporeo massimo è di 136 kg Ora è possibile stringere saldamente le viti ...

Page 69: ... e 2 cinghie attraverso quello inferiore L elemento di controllo 45 può essere tenuto a portata di mano nella tasca in velcro sullo schienale Nota assicurarsi che il cavo di alimentazione non passi attraverso la panca a inversione Assicurarsi che tutti i dadi i bulloni e le viti siano completamente serrati prima dell uso Foro superiore Foro inferiore L unità di controllo è rivolta verso il basso ...

Page 70: ...delle due modalità di massaggio disponibili Ogni volta che si preme il tasto MODE il display mostra in successione A1 e A2 Intensità Premere il tasto INTENSITY per impostare i 3 livelli di intensità disponibili Ogni volta che si preme il tasto INTENSITY sul display compaiono i numeri 1 3 Impostare la durata Ogni sessione di massaggio dura al massimo 10 minuti Premere il tasto TIME per impostare la...

Page 71: ...si accompagnare da qualcuno durante gli esercizi di inversione Anche se la panca a inversione è facile da usare si avranno maggiore sicurezza e supporto durante gli esercizi Impostare la statura Prima di iniziare un esercizio accertarsi che la panca a inversione sia regolata correttamente sulla propria statura La statura è indicata in centimetri e pollici sull apposito tubo di regolazione Dato che...

Page 72: ...la sulla pedana Far passare i piedi sotto i rulli in espanso e appoggiare il tallone sul supporto posteriore Rilasciare lentamente il controllo superiore e lasciare che i rulli in espanso scendano lentamente sui piedi 3 Far aderire saldamente i rulli in espanso ai piedi e agganciare saldamente le gambe e le caviglie fino a bloccarle in posizione NOTA le gambe e i piedi devono essere agganciati sal...

Page 73: ...nclina lentamente all indietro la regolazione della statura è corretta 5 Se la panca non si inclina all indietro regolare l impostazione della statura un foro alla volta finché non si inclina all indietro Assicurarsi di muovere lentamente il braccio Spostando entrambe le braccia sopra la testa la panca a inversione dovrebbe continuare a inclinarsi Supponendo di essere a proprio agio con l inclinaz...

Page 74: ...a per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici Lo smaltimento conforme tutela l ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti PRODUTTORE E IMPORTATORE UK Produttore Chal Tec GmbH Wallstraße 16 101...

Page 75: ......

Page 76: ......

Reviews: