background image

LIGHTING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO  

MODE D’EMPLOI POUR L’ALLUMAGE

Section Six:

Sección Seis:

Sixième partie:

your face as far away from the grill as possible and hold and
pass a lit, match over the hole located on the top left for burn-
er on the left, or the right hole for the right burner.  Push and
turn the control knob which is centered on the burner where
the lit match is located, to “Lite”. If the burner does not light
in four (4) seconds turn the knob off, wait five (5) minutes
and try again.

To Light Rotis:

Open the lid, push and turn the control knob to the “lite” 
position.  

Press the safety valve button, hold in, and begin turning the
rotary igniter button located next to the rotis knob. It may be
necessary to turn the igniter knob several times until the burn-
er lights.  

You’ll hear a snapping sound. At the same time, a spark will be
provided at the safety probe. Hold the safety valve button in
for about 5 seconds or until the burner remains lit.

This is the only burner on the grill with a safety valve.  Once
lit, turn control knob to desired setting. If the burner does not
light within 4 seconds, release the safety valve button and turn
the control knob to “Off ”.

If the igniter does not function, the burner can be lit by hold-
ing a lit match to the burner ( with the control knob at “Lite”
and the safety valve button pressed).

Si se ha tratado recién de encenderla con el encendedor, espere
5 minutos para que se disipe cualquier cantidad de gas
acumulada. Mantenga su rostro lo más lejos posible de la
parrilla y pase y mantenga por unos instantes un fósforo
encendido sobre el orificio ubicado en el extremo superior
izquierdo para el quemador izquierdo o en el extremo superior
derecho para el quemador derecho, Empuje y gire la perilla de
control al centro del quemador, donde está ubicado el fósforo
encendido, a la posición "Lite" encendida. Si el quemador no
se enciende en cuatro (4) segundos, cierre el paso de gas, espere
cinco (5) minutos e intente de nuevo. 

Para Encender el Asador de Carne por Rotación:

Abra la tapa, empuje y gire la perilla de control a la posición
encendida "Lite". Presione el botón de la válvula de seguridad,
mantenga por unos segundos y empiece a girar el encendedor
rotatorio ubicado al lado de la perilla del asador de carne por

rotación. Puede ser necesario girar el encendedor varias veces
para que encienda el quemador.
Escuchará un chasquido. Al mismo tiempo aparecerá una
chispa en el verificador de seguridad. Mantenga apretado el
botón de la válvula de seguridad por alrededor de 5 segundos o
hasta que el quemador permanezca encendido.
Este es el único quemador de la parrilla con válvula de
seguridad. Una vez que se ha encendido, gire la perilla de
control al nivel deseado. Si el quemador no enciende en 4
segundos o menos, suelte el botón de la válvula de seguridad y
ponga la perilla de control en la posición OFF.
Se puede encender el quemador manteniendo un fósforo
encendido en el quemador (con la perilla de control en
encendido "Lite" y el botón de la válvula de seguridad
oprimido).

Pour allumer le barbecue avec une allumette:

Si le brûleur ne s’allume pas au bout de plusieurs tentatives, vous
pouvez l’allumer avec une allumette. Si vous venez tout juste
d’essayer d’allumer le brûleur avec l’allumeur, attendez 5 minutes
afin que le gaz qui se sera accumulé se dissipe. Éloignez votre
visage et votre corps le plus possible du barbecue, tenez et passez
une allumette allumée au-dessus du trou situé en haut et à gauche
pour le brûleur de gauche, ou le trou de droite du brûleur de
droite. Poussez et tournez le bouton de réglage qui est centré sur
le brûleur où se trouve l’allumette allumée sur « Lite ». Si le
brûleur ne s’allume pas en quatre (4) secondes, tournez le bouton
pour éteindre, attendez cinq (5) minutes, puis réessayez.

Pour allumer la rôtissoire:

Ouvrez le couvercle, poussez et tournez le bouton de réglage sur
la position « Lite ».

Appuyez sur le bouton de la valve de sécurité, tenez-le enfoncé, et
commencez à tourner le bouton d’allumage circulaire se trouvant

près du bouton de la rôtissoire. Il se peut qu’il soit nécessaire de
tourner le bouton d’allumage plusieurs fois avant que le brûleur
ne s’allume.

Vous entendrez un bruit sec. Au même moment, une étincelle se
produira au niveau de la sonde de sécurité. Tenez le bouton de la
valve de sécurité enfoncé pendant environ 5 secondes ou bien
jusqu’à ce que le brûleur reste allumé.

Il s’agit du seul brûleur du barbecue qui comporte une valve de
sécurité. Une fois allumé, tournez le bouton de réglage sur

On peut allumer le brûleur en tenant une allumette allumée près
du brûleur (le bouton de réglage se trouvant sur « Lite » et le
bouton de la valve de sécurité.

27

Summary of Contents for PC2600

Page 1: ...É QU À L EXTÉRIEUR MADE IN U S A FABRICADO EN LOS ESTADOS UNIDOS FABRIQUÉ AUX ÉTATS UNIS PC2600 Grill USE AND CARE GUIDE 26 GRILL Parrilla PC2600 MANUAL PARA EL USOY CUIDADO DE LA PARRILLA DE 26 Barbecue PC2600 MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BARBECUE DE 26 po 66 cm ...

Page 2: ...né le barbecue PC2600 de Kirkland Signature Puisque cet appareil comporte des éléments que l on ne trouve pas sur d autres barbecues nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité avant la première utilisation Conservez le dans un endroit facile d accès vous y trouverez des réponses aux questions qui pourraient se poser lors d utilisations ultérieures N hésitez pas à nous contacter ...

Page 3: ...dor Rotatorio 24 25 SECCIÓN SEIS Instrucciones de Encendido 26 28 Encendido con Fósforos 28 SECCIÓN SIETE Cuidado y Mantenimiento 29 30 Solución de Problemas 31 32 SECCIÓN OCHO Lista de Piezas 34 Lista de Piezas del Carrito 36 SECCIÓN NUEVE Sugerencias para Asar a la Parrilla 40 Tabla de Cocción para la Parrilla 40 42 SECCIÓN DIEZ Recetas para la Parrilla 46 50 Recetas para el Asado Rotatorio 51 5...

Page 4: ...ediato a su proveedor de gas ADVERTENCIA No trate de encender este artefacto sin haber leído la sección Instrucciones de Encendido de este manual POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez une odeur de gaz 1 Coupez l arrivée de gaz de l appareil 2 Éteignez toute flamme 3 Ouvrez le c...

Page 5: ...do asegurando una buena ventilación cuando se cocine con gas PROBADO EN CONFORMIDAD CON LA NORMA ANSI Z21 58ª 1995 NORMA PARA ARTEFACTOS DE COCINA A GAS AL AIRE LIBRE ESTA PARRILLA ES SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE Verifique los códigos de construcción en su locali dad para informarse sobre el método correcto de instalación En la ausencia de códigos en su locali dad esta unidad debe ser instalada de ...

Page 6: ...anual Toda otra clase de servicio debe ser ejecutado por un técnico calificado Los niños no deben ser dejados solos o sin vigilancia en el área donde se usa la parrilla Nunca les permita sentarse pararse o jugar con o cerca de la parrilla bajo ninguna circunstancia Nunca guarde ítems de interés para los niños alrededor o debajo de la parrilla o el carrito Nunca permita que los niños se introduzcan...

Page 7: ... es inflamable Deje que la grasa se enfríe antes de manipularla Evite permitir que se formen depósitos de grasa en el fondo de la rejilla Limpie con frecuencia No use papel de aluminio para forrar la rejilla o el fondo de la parrilla Esto puede ocasionar serios disturbios al flujo de aire o puede atrapar calor excesivo en el área de control Puede tener como resultado manillas o encendedores rotato...

Page 8: ...rtizos pasadizos o cualquier área similar cerrada Esta unidad es sólo para uso al aire libre Mantenga el área circundante de la parrilla libre de materiales combustibles de basura o fluidos y vapores inflamables como gasolina o líquido de encendedores de carbón No obstruya el flujo del aire de combustión o ventilación Si la unidad se guarda en el interior asegúrese que esté fría Si se usa gas prop...

Page 9: ...a cualquier cable eléctrico o el cable del motor del asador rotatorio lejos de las zonas calientes de la parrilla Nunca use la parrilla en condiciones de ventarrones Si está ubicada en una zona ventosa playas montañas etc se necesitará de un cortaviento Siempre observe las especificaciones de ubicación segura Nunca use un envase de gas propano que esté mellado u oxidado N entreposez pas de produit...

Page 10: ...el viento proximidad a senderos con mucho tráfico y el mantener las líneas de abastecimiento de gas lo más cortas posibles Ubique la parrilla solamente en un área bien ventilada Nunca la sitúe en una construcción garaje pasadizo cobertizo o cualquier área cerrada similar sin un sistema de ventilación adecuado Si se la usa intensamente la parrilla va a producir mucho humo ESPACE Parrapport à une co...

Page 11: ...e Porcelain Enameled Grates Rejillas de porcelana esmaltada grilles en porcelaine émaillée Side Shelf Repisa lateral étagère latérale Rotary Igniter Knob Perilla rotatoria de ignición bouton d allumage circulaire Gas Inlet Hose Cutout Desconector de la manguera de gas coupe circuit du tuyau d arrivée de gaz Burner Control Knob Perilla de control del quemador bouton de réglage de brûleur Cart Carri...

Page 12: ...2 Boulons de 20 13 Écrous de 20 14 Vis de 10 24 15 Écrous de 10 24 16 Rondelles Étape 1 Retirez avec précaution le chariot du carton que vous garderez pour protéger le chariot lors du montage Retirez le revêtement plastique de protection de tous les panneaux Remarque des attaches supplémentaires sont fournies dans le sachet d articles de quincaillerie Shelf Repisa étagère Front Panel frontal avant...

Page 13: ...se giratoria roulette haleine Locking Caster Freno de las ruedas con base giratoria roulette de verrouillage Step 2b Mount casters and caster stiffener to base as shown Use 4 10 24 screws nuts and wash ers to mount each caster Be sure to place the locking caster on front of cart bot tom as shown Paso 2b Instale el montante reforzador y las ruedas con base giratoria en la base según se muestra Use ...

Page 14: ...nting Grill Paso 4 Deslice el lado derecho del panel con el orificio grande en un costado el panel frontal y la base de la misma forma que en el paso 3 Antes de apretar introduzca el panel superior según se indica Fije el panel lateral con pernos y tuercas 1 4 20 Fije el panel superior con 2 tornillos y tuercas 10 24 solamente en el centro para sostener la cubierta antes de montar la parrilla Étap...

Page 15: ...r el paso 7 Étape 6 Faites glisser l essieu à travers le chariot Mettez les roues au bout de l essieu et enclenchez les chapeaux de roues comme le montre l image Serrez bien tous les boulons avant de passer à l étape 7 HARDWARE INCLUDED 20 BOLTS 4 20 NUTS 4 ACCESORIOS INCLUIDOS 20 Pernos 4 20Tuercas 4 ARTICLES DE QUINCAILLERIE Boulons de 20 4 Écrous de 20 4 Step 5 Bolt the four corners at the back...

Page 16: ...ened securely Paso 8 La Cabeza de la Parrilla viene con pernos 1 4 20 y tuercas de tapón premontadas Saque las 4 tuercas de tapón y con la ayuda de un asistente coloque la cabeza de la parrilla en el carrito Una vez montada se pueden colocar las tuercas de tapón y apretarlas bien en su sitio Étape 8 La surface de cuisson du barbecue comporte des boulons et des écrous borgnes à calotte de 1 4 20 qu...

Page 17: ...iquido propano Para convertir este modelo de parilla con gas liquido a gas natural por favor llama a servicio al cliente para ordenar el conjunto de convertidor y especifica el número de parte CKN2600 CONVERSION A GAS NATURAL Avant d effectuer tout raccordement au gaz le chariot doit être monté et la surface de cuisson du barbecue doit être correctement montée sur le chariot Ne branchez jamais un ...

Page 18: ...st be provided with a shut off valve terminating in an L P gas supply cylinder valve outlet specified as applicable for con nection type Qcc1 in the standard for compressed gas cylinder valve outlet and inlet connection ANSI CGA V 1 Manifold pressure operating 10 W C non operating 11 2 W C L P GAS HOOK UP Ensure that the black plastic grommets are in place and that the hose does not come into cont...

Page 19: ...egulador entre bien en su lugarparaprevenir fugas de gas aprèsavoirraccordé le régulateur au tuyau assurez vous bien que le régulateur s enclenche bien pour éviter les fuites de gaz FIG 06 Screw the regulator Type QCC1 into the tank Atornille el regulador Tipo QCC1 al balón vissez le régulateur de type QCC1 sur la bonbonne FIG 07 Leak check the hose and regulator connections with a soap and water ...

Page 20: ...lution of one part liquid detergent and one part water You will need a spray bottle brush or rag to apply the solu tion to the fittings For L P units check with a full cylinder TO TEST Make sure all control valves are in the OFF position Turn the gas supply on Check all connections from the supply line or L P cylinder up to and including the manifold pipe assembly Soap bubbles will appear where a ...

Page 21: ...rieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants Disconnected L P cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored in a building garage or any other enclosed area The gas must be turned off at the supply cylinder when the unit is not in use If the appliance is stored indoors the cylinder must be disconnected and removed from the appliance Cylinders mus...

Page 22: ...e el quemador aflojando la tuerca de mariposa como se indica figura 4 6 Afloje la tuerca de cierre del obturador de aire Asegúrese que los quemadores estén correctamente asentados en sus placas orificio y encienda los quemadores Ajuste de acuerdo a las instrucciones que siguen PARA AJUSTAR LA LLAMA DE LOS QUEMADORES DE LA PARRILLA Tenga cuidado el quemador puede estar muy caliente Si la llama está...

Page 23: ... combustibles se han mantenido Todo el embalaje interno ha sido retirado Las perillas giran libremente Los quemadores están correctamente asentados en sus placas orificio Todos los quemadores se encienden satisfactoriamente estén encendidos solos o con el adyacente también prendido Obturadores de aire ajustados Reguladores de presión conectados y fijados para 11 2 C de H2O gas de baja presión Unid...

Page 24: ...ados con un adobe que contiene azúcar pueden necesitar un fuego más bajo durante su último período de cocción 1 Asegúrese que la parrilla haya sido probada contra fugas de gas y está ubicada en un lugar apropiado 2 Retire todo el material de empaque 3 Encienda los quemadores de la parrilla siguiendo las instrucciones de este manual 4 Gire la perilla de control a alto y precaliente la parrilla dura...

Page 25: ...entemente a la parrilla sin la ayuda de rocas de lava o briquetas de ninguna especie El calor es irradiado por medio de bandejas radiantes de acero inoxidable situadas debajo del rústico enrejado enlozado Vea la ilustración REMARQUE Le barbecue PC2600 est conçu pour griller de façon efficace sans l utilisation de pierres de lave ou de briquettes de quelque sorte que ce soit La chaleur est diffusée...

Page 26: ...ncia de ellos con el Código Nacional de Electricidad ANSI NFPA 70 1990 La broqueta del asador se ensambla al motor introduciendo el extremo puntiagudo en el motor y dejando el manguito es triado en el soporte del otro extremo de la parrilla El tornillo de orejas debe quedar dentro del cuerpo de la parrilla Al empujar la broqueta lo más adentro posible dentro del motor La broqueta debe descansar so...

Page 27: ...e la rôtis soire est situé derrière la résistance en céramique skewer to flex when larger cuts of meat are being cooked After your first use of the rotis burner it is likely that the stainless steel adjacent to the burner will darken to a dark blue color This is a normal property of the non rusting type 304 stainless steel used on the Grill Keep the rotis motor electric cord away from the heated s...

Page 28: ...cer funcionar la parrilla Para encender la Parrilla Gire todas las perillas a posición OFF desconectadas luego conecte el suministro de gas Siempre mantenga su rostro y cuerpo lo más alejado posible de la parrilla cuando la esté encendiendo Abra la tapa empuje y gire la perilla de control a la posición encendido Lite y gire inmediatamente la perilla de encendido al lado de la perilla del quemador ...

Page 29: ... perilla del asador de carne por rotación Puede ser necesario girar el encendedor varias veces para que encienda el quemador Escuchará un chasquido Al mismo tiempo aparecerá una chispa en el verificador de seguridad Mantenga apretado el botón de la válvula de seguridad por alrededor de 5 segundos o hasta que el quemador permanezca encendido Este es el único quemador de la parrilla con válvula de s...

Page 30: ... que le brûleur repose correctement sur l orifice avant d allumer le brûleur Mantenga una botella de rociador con agua jabonosa cerca de la válvula de abastec imiento y verifique las conexiones antes de cada uso No trate de encender la parrilla si hay olor a gas Llame al servicio al 1 800 305 2557 Siempre asegúrese que el quemador esté correctamente asentado en su placa orificio antes de encender ...

Page 31: ...ures évidentes dans l acier inoxydable passez une toile émeri 100 sèche très doucement dans le sens du grain Des éclats de graisse peuvent s accumuler sur les surfaces de l acier inoxydable cuire et s incruster dans la surface et ressembler à de la rouille Pour les éliminer utilisez un tampon abrasif avec un nettoyant pour acier inoxydable BRÛLEURS DU BARBECUE Il faut faire extrêmement attention l...

Page 32: ...romper y tapar el conducto Sacuda todos los residuos del obturador de aire Use una linterna para inspeccionar la entrada de gas al quemador para asegurarse que no esté bloqueado Si está obstruido use un colgador de alambre estirado para limpiarlo LIMPIEZA DE LAS PLACAS ORIFICIO Sin los quemadores retire las placas orificio y alumbre el hueco de la placa con una linterna para asegurarse que no hay ...

Page 33: ...l gas se escape por el frente del quemador Esto constituye una situación muy peligrosa pues puede ocasionar un incendio en la parte posterior del tablero de válvulas y haciéndolo peligroso de operar CUANDO BUSCAR ARAÑAS Se deben inspeccionar los quemadores al menos una vez al año o inmediatamente si ocurre una de las siguientes circunstancias 1 Olor a gas conjuntamente con llamas amarillas en los ...

Page 34: ...o y libre de desperdicios Lije el área suavemente Reajuste la separación a 3 16 Revise que la entrada de gas del quemador no esté obstruida Revise que el obturador de aire esté correctamente ajustado Está ubicada la parrilla en un área polvorienta Está la manguera del combustible doblada o torcida Hay suficiente suministro de gas disponible Es sólo un quemador el que parece estar bajo Necesita lim...

Page 35: ... Gas On Off Valve 13017 10 Grill Orifice 13005 55 11 Collector Box 32210 01 12 H Burner 12022 13 2 Bolt Wing Nut 15147 15148 14 Body Assembly 30928 15 Radiant 30923 16 Electrode Cover 30939 17 Thermocouple 3007 2 18 I R Burner 12021 1 19 Rotis Orifice 13025 58 20 Rotis Assembly 30937 21 Grill Rack 19060 22 Rear Baffle 30938 23 Service Panel 320 27 24 Lid Assembly 30911 25a Handle endcap R H 14018 ...

Page 36: ...o de la Parrilla 13005 55 11 Caja Colectora 32210 01 12 Quemador H 12022 13 Perno y Tuerca de 15147 15148 Mariposa de 2 14 Montaje del Cuerpo 30928 15 Radiante 30923 16 Cubierta de Electrodo 30939 17 Termocupla 3007 2 18 Quemador I R 12021 1 19 Placa Orificio del 13025 58 Asador Rotatorio 20 Montaje del Asador Rotatorio 30937 21 Rejilla de la Parrilla 19060 22 Deflector Posterior 30938 23 Tablero ...

Page 37: ...becuele 13005 55 11 Réceptacle 32210 01 12 Brûleur en H 12022 13 Boulon de deux pouces 15147 15149 et écrou papillon 14 Boîtier 30928 15 Plaques réfléchissantes 30923 16 Protecteur d électrode 30939 17 Thermocouple 3007 2 18 Brûleur I R 12021 1 19 Orifice de la rôtissoire 13025 58 20 Rôtissoire 30937 21 Grille 19060 22 Écran arrière 30938 23 Panneau de service 32027 24 Couvercle 30911 25a Embout d...

Page 38: ...das con Base Giratoria 5 Freno de las Ruedas con 18027 1 Base Giratoria 6 Rueda con Base Giratoria 18027 Sin Freno 7 Panel Inferior 41124 8 Eje 30864 9 Rueda 18098 10 Tapa de la Rueda 18023 11 Anillo Protector 14088 12 Panel Lateral Derecho 30781 03 13 Panel Superior 30783 02 Paquete de Accesorios 15172 01 1 Étagère latérale 2 30935 2 Panneau latéral gauche 30781 04 3 Panneau avant 41110 4 Roulett...

Page 39: ...teaks or chops from curling during cooking slit the fat around the edges at 2 inch intervals DO NOT leave the grill unattended while cooking FOOD WEIGHT OR FLAME APPROXIMAT E SPECIAL INSTRUCTIONS THICKNESS SIZE TIME AND TIPS VEGETABLES Fresh Beets Carrots Turnips Onion Potatoes Sweet White Frozen Asparagus Broccoli Brussel Sprouts Green Beans Peas French Fries 1 2 inch slices Whole 6 to 8 ounces M...

Page 40: ...utes 13 to 20 minutes 18 to 25 minutes 17 to 30 minutes 15 to 40 minutes 25 to 60 minutes 40 to 60 minutes Medium High High High Medium to High Medium Medium High High Medium to High Medium Medium Medium Medium FOOD WEIGHT OR FLAME APPROXIMAT E SPECIAL INSTRUCTIONS THICKNESS SIZE TIME AND TIPS Grill turning once when juices rise to the surface Do not leave hamburgers unattended since a flare up co...

Page 41: ...to 3 pounds 3 4 to 1 inch 4 to 8 ounces High Medium Low or Medium Medium Medium to High Medium to High 4 to 8 minutes 5 to 10 minutes 1 to 1 1 2 hours 40 to 60 minutes 30 to 45 minutes 8 to 15 minutes 12 to 20 minutes Remove excess fat from edge Slash remaining fat at 2 inch intervals Grill turning once Slit skin Grill turning once Place skin side up Grill turning and brushing frequently with melt...

Page 42: ...quen cuando se están cocinando de un corte a la grasa que rodea el borde a intervalos de dos pulgadas NO DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN MIENTRAS SE ESTA COCINANDO GRILLING HINTS SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS Section Nine Sección Nueve Partieneuf GRILL COOKING CHART TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA GUIDE DE CUISSON Section Nine Sección Nueve Partieneuf 40...

Page 43: ...os 15 a 40 minutos 25 a 60 minutos 40 a 60 minutos Media Alta Alta Alta Media a Alta Media Media Alta Alta Media a Alta Media Media Media Media ALIMENTO PESO O TAMAÑO DE TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES GROSOR LA LLAMA APROXIMADO Y SUGERENCIAS Ponga en la parrilla dando vuelta una vez cuando el jugo se asome a la superficie No deje las hamburguesas sin vigilar puesto que se podrían inflamar muy ráp...

Page 44: ... a Alta Media a Alta 4 a 8 minutos 5 a 10 minutos 1 a 1 1 2 horas 40 a 60 minutos 30 a 45 minutos 8 a 15 minutos 12 a 20 minutos Saque el exceso de grasa de los bor des Corte la grasa restante a interval os de 2 pulgadas Ponga en la parril la Dé vuelta una vez Haga tajos en la piel Ponga en la parrilla dando vuelta una vez Coloque con el lado del cuero hacia arriba Ponga en la parrilla dando vuelt...

Page 45: ...arbecue sans surveillance pendant la cuisson GRILLING HINTS SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS Section Nine Sección Nueve Partieneuf GRILL COOKING CHART TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA GUIDE DE CUISSON Section Nine Sección Nueve Partieneuf 43 ALIMENTS POIDS OU INTENSITÉ DE TEMPS APPROXIMATIFS INSTRUCTIONS ET ÉPAISSEUR LA FLAMME DE CUISSON CONSEILS PARTICULIERS...

Page 46: ...à 60 minutes 40 à 60 minutes Moyenne Elevée Elevée Elevée Moyenne à élevée Moyenne Moyenne Elevée Elevée Moyenne à élevée Moyenne Moyenne Moyenne Moyenne ALIMENTS POIDS OU INTENSITÉ DE TEMPS APPROXIMATIFS INSTRUCTIONS ET ÉPAISSEUR LA FLAMME DE CUISSON CONSEILS PARTICULIERS Faites griller retournez une fois lorsque le jus remonte à la surface Évitez de laisser les steaks hâchés sans surveillance ca...

Page 47: ...oyenne basse ou Moyenne Moyenne Moyenne à élevée Moyenne à élevée 4 à 8 minutes 5 à 10 minutes 1 à 1 1 2 hours 40 à 60 minutes 30 à 45 minutes 8 à 15 minutes 12 à 20 minutes Enlevez l excès de gras autour de la viande Entaillez ce qui reste de gras à tous les deux pouces Faites griller retournez une fois Faire de petites entailles sur la peau Faites griller retournez une fois Faites griller la pea...

Page 48: ...picado y una ensalada de lechuga fresca Nota se puede reemplazar el salmón por bagre hipogloso o bacalao CHULETAS DE CERDO 4 chuletas de cerdo Adobe 1 cebolla grande 2 cucharadas de jugo de limón o vinagre 2 cucharadas de aceite 1 2 cucharadita de mostaza en polvo 2 cucharaditas de salsa Worcestershire 1 2 cucharadita de pimienta negra recién molida 1 cucharadita de azúcar 1 2 cucharadita de ají d...

Page 49: ...da choclo en papel grueso de aluminio En un bol combine los ingre dientes restantes Mezcle bien Vacíe 1 1 2 cucharadita de la mezcla de mantequilla sobre cada choclo Cierre el envoltorio de aluminio doblando los extremos para sellar Coloque en la parrilla Cocine en la parrilla por 10 a 12 minutos o hasta que estén cocidos dé vuelta los paquetes ocasionalmente APETITOSO CABOB DE MARISCOS 1 libra de...

Page 50: ...e horneando por 15 minutos más o hasta que las papas estén tiernas Deje reposar por 5 minutos antes de servir CABOBS DE VEGETALES 3 zapallitos italianos medianos 12 tomates de cóctel 12 callampas frescas Queso parmesano rallado Sancoche los zapallitos italianos en el quemador lateral por 5 minutos o hasta que estén tiernos Escurra y corte en rodajas delgadas de 1 2 pulgada Separe 6 broquetas Pinch...

Page 51: ...ng toppings in tortillas chopped tomatoes guacamole sour cream taco sauce BEEF AND LAMB KABOBS Serves 4 1 2 Lb boneless sirloin or beef cut into 1 cubes 1 2 Lb boneless loin of lamb cut into 1 cubes 2 3 C water divided 1 4 C chopped onion 2 Tbs soy sauce 1 4 C vegetable oil divided 1 Tbs dark brown sugar 1 Tbs fresh lemon juice 2 cloves garlic minced 1 4 Tsp ground cumin 1 4 Tsp ground coriander 1...

Page 52: ...tomato chopped Salt and Pepper Roast eggplant on gas grill over medium flame turning occasionally until thoroughly cooked This may take 30 minutes Remove from grill and cool for handling Strip off the skin and chop eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 Large chicken thighs or drumsticks 1 C plain nonfat yogurt 1 2 C lemon juice 2 Tsp sa...

Page 53: ... spit Slide four prong meat hook down the length of spit and tighten At the begin ning of the rack and to its center pene trate the second rib with the pointed end of the spit and push it between the meat Skip a couple and continue the process until the entire rack is accordion pleated Fasten the second meat hook into the rack Turn your rotis burner on high Rotis for 50 minutes or until done PORK ...

Page 54: ...ombine all the ingredients for basting sauce in a shallow pan Place it under the turkey and baste the turkey every 15 to 20 minutes Cook for approximately 3 hours The basting sauce combined with turkey drippings makes a delicious gravy DINDE 1 dinde de 12 livres 6kg Sauce à la bière pour arroser la viande 1 bouteille de bière 12 onces 350ml d eau 1 bâtonnet de beurre 1 c à thé de sel 1 c à thé de ...

Page 55: ... properly first thoroughly carry out the instructions provided in section 7 Troubleshooting and ensure that the grill is assembled as outlined in this manu al If the problem persists and you feel you require additional information or assistance contact our manufacturer s service department at 1 800 305 2557 SERVICIOS Nuestra parrilla está garantizada por un año contra defectos de fábrica ya sea en...

Page 56: ...nproceso continuo nosreservamos el derecho de cambiar las especificaciones o diseños sin avisoprevio Comme nous améliorons sans cesse nos p roduits nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou le modèle sans préavis Litho in USA 6 2000 Part No 10804r7 Litho in USA 6 2000 Numero de Parte 10804r7 Litho aux États Unis 6 2000 Partie no 10804r7 ...

Reviews: