background image

7

ES

8. 

Instrucciones y advertencias destinadas al 

  usuario del motorreductor RING 

• 

Antes de usar por primera vez el automatismo:

 pida a su 

instalador que le explique el origen de los riesgos residuales y lea 
este manual de 

instrucciones y advertencias para el usuario 

entregado por el instalador

. Conserve el manual por cualquier 

problema que pueda surgir y recuerde entregarlo a un posible 
nuevo dueño del automatismo.

• 

El automatismo ejecuta fielmente los mandos dados: 

un uso 

inconsciente o inadecuado puede ser peligroso. Por consiguiente, 

no  accione  el  automatismo  cuando  en  su  radio  de  acci n  haya 

personas, animales o cosas.

• 

Niños:

 una instalación de automatización garantiza un eleva-

do grado de seguridad, impidiendo, gracias a sus sistemas de 
detección, que se mueva ante la presencia de personas o cosas 
y garantizando una activación previsible y segura. Procure que los 
niños no jueguen cerca del automatismo y mantenga los controles 
remotos lejos de su alcance: 

no son un juguete!

 

• 

Desperfectos:

 cada vez que el automatismo no funcione correc-

tamente, corte la alimentación eléctrica de la instalación y realice 
el desbloqueo manual. No realice ninguna reparación y llame a su 
instalador de confianza: una vez desbloqueado el motorreductor, 
come descrito en seguida, la instalación podrá funcionar manual-
mente como un cerramiento no automatizado.

• 

Mantenimiento:

 para garantizar una larga vida útil y para un 

funcionamiento seguro, la instalación, al igual que cualquier otra 
maquinaria, requiere un mantenimiento periódico. Establezca con 
su instalador un plan de mantenimiento con frecuencia periódica. 
Nice aconseja realizar un mantenimiento cada 6 meses para un 
uso residencial normal, que puede variar según la intensidad de 
uso. Cualquier tipo de control, mantenimiento o reparación debe 
ser realizado sólo por personal cualificado.

•  Aunque piense que lo sabe hacer, no modifique la instalaci n ni 

los parámetros de programación y regulación del automatismo: la 
responsabilidad es de su instalador.

•  El ensayo final, los trabajos de mantenimiento periódico y las posi-

bles reparaciones deben ser documentados por quien los efectúa 
y los documentos tienen que ser conservados por el dueño de la 
instalación.

• 

Desguace:

 al final de la vida útil del automatismo, el desguace 

debe ser realizado por personal cualificado y los materiales deben 
ser reciclados o eliminados según las normas locales vigentes.

• 

En el caso de roturas o falta de alimentación:

 Esperando la 

intervenci n de su instalador  o la llegada de la energ a el ctrica 
si  la  instalaci n  no  est   dotada  de  bater as  compensadoras),  la 

instalación puede accionarse igual que cualquier cerramiento no 
automatizado.

  A tal fin es necesario realizar el desbloqueo manual que es la única 

operaci n que el usuario puede reali ar y que Nice ha estudiado 

minuciosamente para facilitarle su empleo, sin necesidad de utili-

ar herramientas ni hacer esfuer os f sicos.

8.1 - 

Maniobra manual

 El desbloqueo debe realizarse exclusivamente con el cierre enro-

llable detenido.

01. 

Desenrosque hacia la derecha el pomo inferior hasta sentir una 

cierta resistencia (

Fig. 1

)

1

02. 

Abra o cierre manualmente el cierre enrollable.

03. 

Bloquee de nuevo el motorreductor girando el pomo inferior hacia 

la i quierda hasta que los dos pomos tengan contacto entre s . 

Fig. 2

2

8.2 - 

Sustitución de la pila del 

 

transmisor

Si después de un tiempo el transmisor no funciona correctamente o 
deja de funcionar, probablemente la pila esté agotada (puede durar 
desde varios meses a más de un año según el uso). Esto se notará 

por el hecho de que la lu  del indicador de confirmaci n de la trans

-

misión no se encenderá, estará débil, o se encenderá sólo durante 
un breve instante. Antes de llamar al instalador, intente sustituir la pila 
con una de otro transmisor que funcione correctamente: si el proble-
ma fuera éste, sustituya la pila con otra del mismo tipo.

Las pilas contienen sustancias contaminantes: no las arroje 

junto con los desechos comunes; elimínelas de acuerdo con 

las leyes locales. 

Summary of Contents for RING 180 PLUS

Page 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Page 2: ......

Page 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Page 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Page 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Page 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Page 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Page 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Page 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Page 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Page 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Page 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Page 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Page 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Page 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Page 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Page 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Page 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Page 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Page 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Page 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Page 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Page 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Page 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Page 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Page 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Page 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Page 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Page 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Page 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Page 35: ......

Page 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Reviews: