background image

3

EN

3.3 - 

Mounting the gearmotor

01.

 Close the rolling gate all the way in order to make the spring shaft 

accessible and drill an 11mm diameter horizontal hole 90mm from 
the middle of the spring shaft. 

Fig. 4

.

02. 

Remove the two half ring nuts after loosening the two M8 screws. 

Fig. 5

.

03. 

Remove the slide ring. 

Fig. 6

.

04. 

Slide out the plate in the direction indicated by the arrow. 

Fig. 7

.

05. 

Measure the diameter of the spring shaft. If the diameter of the 
latter is 60 mm, proceed with the installation. If the shaft has a 
diameter of 48 mm or 42 mm, install the adapters provided. 

Fig. 8

.

06. 

Reinstall the plate removed at point 5, paying attention to the 
direction of assembly, and screw on the four screws provided. 

Fig. 

9

.

07. 

Mount the adapter ring removed at point 4 and grease its outer 
surface slightly. 

Fig. 10

.

08. 

Insert and tighten the M10 screw; make sure you thread it through 
the hole drilled in the spring shaft according to the instructions 
under point 1; if necessary, use the adapter. 

Fig. 11

.

09. 

Tighten the two M10 screws so as to secure the gearmotor to the 
spring shaft. Secure the two screws with lock nuts. 

Fig. 12

.

10. 

Drill a hole in the spring shaft for the power and release wire (only on 
versions with brake). 

Fig. 13

.

11. 

Assemble the release knob, with all the adjusters tightened (A), 
insert the wire and, holding it tight, secure it with the terminal (B). 
(only on versions with brake). 

Fig. 14

.

12. 

Execute the release manoeuvre by turning the bottom knob clock-
wise to loosen it. Check manually to make sure that the gearmotor is 
released. If necessary, operate the adjusters to eliminate any slack. 

Fig. 15

.

13. 

Slightly grease the teeth on the ring gears removed at point 3, then 
assemble them, tightening the two M8 screws well. 

Fig. 16

.

14. 

Measure the diameter of the spring boxes. If their diameter is 
200mm, proceed with the installation. 

15. 

Otherwise, if the diameter is 220 mm, use the appropriate adapter (B). 

Fig. 17

.

16. 

Remove the cover that protects the terminals. Loosen the cable 
gland. Make the connections 

Fig. 18

. Tighten the cable gland 

screws. Close the cover that protects the terminals.

17. 

Using a screwdriver, remove the glass for the adjustment of the limit 
switches. 

Fig. 19

18. 

Position the last segment of the rolling gate on the half ring nut and 
drill an 11-mm diameter hole through it to match the hole in the 
half ring nut. 

19. 

Tightly fasten the rolling-shutter frame to the gearmotor using 
screw and washer M10. 

Fig. 20

.

20. 

Release the gearmotor (only on versions with brake) and open and 
close the rolling gate manually, making sure that it slides smoothly. 
Lock the gearmotor again by tightening the release knob. 

Fig. 21

.

21. 

DOWN LIMIT SWITCH ADJUSTMENT (closing) 

 

Using the reverser switch, command the gearmotor to perform a 
down manoeuvre until the limit switch is triggered. 

 

In the installation illustration, the closing manoeuvre limit switch is 
the one shown in 

Fig. 22

22. 

ADJUSTING THE ASCENT LIMIT SWITCH (opening)

 

Pull the clip outwards while rotating the wheel indicated by the 
arrow. Bear in mind the fact that approximately 1 cm of its travel 
corresponds to 1 m of upward movement. Release the clip. Power 
the gearmotor so it starts rising, and check that the  rolling-shutter 
stops in the position required. 

Fig. 23

. Continue to make adjust-

ments until you reach the position required.

23. 

Reinsert the limit switch glass, paying attention to the mounting 
direction. 

Fig. 24

.

24. 

In case the installation is contrary to the one described, proceed 
in the reverse order so that the second limit switch will regulate 
the down movement, while the first one will regulate the up 
movement.

3.4 - 

Manual release     

 

(only on versions with brake)

 Release only when the rolling gate is stopped.

01. 

Turn the bottom of the knob clockwise to loosen it until you feel a 
certain resistance.

02. 

Open or close the rolling gate manually.

03. 

Lock the gearmotor again by performing the contrary operation 
to the one described at point 1.

4

5

6

Summary of Contents for RING 180 PLUS

Page 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Page 2: ......

Page 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Page 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Page 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Page 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Page 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Page 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Page 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Page 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Page 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Page 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Page 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Page 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Page 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Page 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Page 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Page 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Page 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Page 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Page 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Page 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Page 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Page 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Page 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Page 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Page 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Page 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Page 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Page 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Page 35: ......

Page 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Reviews: