background image

1

FR

1. 

Raccomandations

1.1 - 

Recommandations pour la 

sécurité

 

 

- Ce manuel contient des instructions et des avertissements 

permettant d’assurer la sécurité des personnes. Une 

installation erronée peut causer de graves blessures. Avant de 

commencer le travail, lire attentivement toutes les parties du 

manuel. En cas de doute, mettez l’installation en suspens et 

demandez des explications au service clientèle de KING-gates.
- Consignes importantes : conserver ce manuel de manière à 

pouvoir le consulter lors des interventions d’entretien ou de 

mise au rebut du produit.

1.2 - 

Recommandations pour 

l’installation

•  Avant de commencer l’installation, s’assurer que le produit 

convient à l’usage souhaité. Dans le cas contraire, NE PAS procéder 

à l’installation.
Le contenu du présent manuel fait référence à une installation 

traditionnelle telle que décrite dans la 

fig. 3

.

• 

Compte tenu des situations de risque qui peuvent se v rifier durant 

les phases d’installation et d’utilisation du produit, il faut installer 

l automatisme en respectant les recommandations qui suivent :

- Prévoir sur le réseau d’alimentation de l’installation un dispositif 

d’arrêt dont la distance d’ouverture des contacts permet la 

déconnexion complète dans les conditions de surtension III.
- Toutes les opérations d’installation et de maintenance devront avoir 

lieu tandis que l’automatisme est désalimenté. Si le dispositif de 

déconnexion n’est pas visible là où se trouve l’automatisme, avant 

le d but des travaux, il convient d installer sur le dispositif une affiche 

portant la mention :  ATTENTION  MAINTENANCE EN COUR

.

- Le produit doit être relié à une ligne d’alimentation électrique mise 

à la terre.
- Pendant l’installation, manipuler avec soin l’automatisme en évitant 

les écrasements, les chocs, les chutes ou tout contact avec des 

liquides de quelque nature que ce soit. Ne pas mettre le produit près 

de sources de chaleur, ni l exposer   des flammes nues. Toutes ces 

actions peuvent l’endommager et créer des dysfonctionnements ou 

des situations de danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement 

l’installation et s’adresser au service clientèle de KING-gates.

- Ne modifie  en aucun cas le produit. Des op rations non autoris es 

ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le 

fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant 

de modifications arbitraires au produit.

- Le produit ne peut être utilisé par des personnes (dont des enfants) dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou ne 

disposant de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins que 

celles-ci aient b n fici , par l entremise d une personne responsable de leur 

sécurité, d’une surveillance ou d’instructions quant à l’utilisation du produit.
- Le produit ne peut être considéré comme un moyen de protection 

efficace  contre  l intrusion.  i  vous  souhaite   vous  prot ger  de 

mani re efficace, vous deve  compl ter l automatisme avec d autres 

dispositifs.

Tene  les enfants   l cart des dispositifs de commande fixes. Maintene  

les dispositifs de commande à distance hors de portée des enfants.
- L’installateur doit contrôler que l’intervalle de température indiqué 

est adapté au lieu d’installation.

- V rifier qu il n y a aucun point de pi geage et d crasement dans les 

parties fixes, quand la partie guid e se situe dans la position d ouver

-

ture et de fermeture maximum. Si nécessaire, protéger ces parties.
- Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut conformément 
à la réglementation locale.

2. 

Description du produit

RING est un op rateur pour rideaux m talliques   enroulement avec 

compensation par ressorts. Il permet d’automatiser des rideaux mé-

talliques d’une hauteur max. de 6m et d’un poids max. de 180kg. 

L’opérateur peut être monté sur des rideaux métalliques ayant un 

arbre porte-ressorts d’un diamètre de Ø42mm, Ø48mm et Ø60mm. 

Les boîtiers porte-ressorts peuvent av oir un diamètre de 200mm / 

220mm. Les deux bagues sont en aluminium moulé sous pression. 

Il dispose d un fin de course   vis microm trique et d une m moire 

mécanique de position.

3. 

Installation

 L installation de RING doit  tre effectu e par du personnel quali

-

fi , dans le respect des lois, des normes et des r glements ainsi que 

de toutes les instructions fournies dans ce manuel. 

3.1 - 

Contrôles préliminaires

Avant d installer Dynamos, il faut effectuer les contr les suivants :

•  L’emballage est intact et contient toutes les pièces indiquées sur la  

Fig. 1

.

•  Le rideau métallique ne présente pas de points de frottement aussi 
bien dans la course de fermeture que d’ouverture.
•  Le rideau métallique est bien équilibré, c’est à dire que, quelle que soit 
la position dans laquelle il s’arrête, il n’a pas tendance à redémarrer. 
•  Le rideau métallique, dans sa course, est silencieux et régulier. 
•  En référence à la 

Fig. 2

, vérifier que la zone de fixation est compatible 

avec l’encombrement de l’opérateur.

1

Summary of Contents for RING 180 PLUS

Page 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Page 2: ......

Page 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Page 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Page 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Page 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Page 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Page 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Page 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Page 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Page 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Page 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Page 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Page 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Page 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Page 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Page 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Page 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Page 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Page 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Page 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Page 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Page 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Page 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Page 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Page 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Page 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Page 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Page 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Page 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Page 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Page 35: ......

Page 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Reviews: