background image

DIRECTION

MEMOIRE

BROCHABLE

DIP

SWITCHES

BOUTON DE

PROGRAMMATION

DIRECTION

RÉCEPTEUR

RADIO

0V

OUT1

12/24

VAC/DC

AME

antenne

TRESSE

antenne

1

ON

2

3

4

5

6

OUT2

12-24

RL1

RL2

LED DE

SIGNALISATION

Alimentation  

12/24 Vac/dc

 

Sortie

  

 

Relais

Fréquence de réception

 

433.920MHz 

Nombre d’utilisateurs

 

200

Absorption   

22mA / 40 mA 

N° de canaux

  

Portée des contacts

 0,5A @ 24Vac/dc 

Temp. de fonctionnement

  -20 ÷ +70

«NOVO RX» est un récepteur bicanaux compatible avec les radiocommandes « KING -KING-gates 

» en modalité « Hybrid » ou « Master.way » (voire paragraphe 3 pour l'échange de codage). Il 

dispose de deux canaux en sortie « OUT1 » et « OUT2 » le fonctionnement de lesquelles peut être 

établi sur : 

- Monostable : à la reception le canal s'active pour un seconde et ensuite il se désactive. 

- Bistable : à la réception du premier signal le canal s’active. A la réception du seconde signal, le 

canal se désactive. 

- à temps: à la réception du signal le canal s'active pour un second et reste active d'une seconde 

jusqu'à 245 secondes (temps impostabile de l'usager).

Pour installer « NOVO RX » il est nécessaire alimentaire le recepteur et relier au moin un 

contact en sortie OUT1 ou OUT2 (voir schéma des liaisons de paragraphe 2). Après avoir 

sélectionné la typologie du contact désiré (voir paragraphe 4 DIP 1, 2 et 3, 4) sur la base de 

l'utilisation des émetteurs (voir paragraph 1A) il est suffisante programmer les radiocomman-

des qui on désire utiliser (voir paragraphe 5). 

POSITIONS DE DÉFAULT : 

- Codage des radiocommandes «Hybrid» 

- Sortie canal 1 bistable 

- Sortie canal 2 bistable 

- Temporizzazione du contact (si elle est changée la typologie de la sortie) paire à 30 secondes

65

44

45

57

110

1A - DESCRIPTION GÉNÉRALE

3 - POSITION DU TYPE DE CODAGE

2 - LIAISONS ÉLECTRIQUES

1C - INSTALLATION ET MESSE EN FONCTION

1B - DONNEES TECHNIQUES

Cette programmation permet d'établir le type de codage des trasmetteurs parmi Master.way 

(fonctionnant seulement avec les trasmetteurs rolling et avec le programmateur « MW Prog ») et 

Hybrid (fonctionnant avec tous les emetteurs « KING -KING-gates »).

Décode 

Master.way

:  

enlever l'alimentation à la fiche, poser tous le dip en ON et donner 

l'alimentation. Le led il signalera avec trois clignotes la modalité « Master.way »

Décode 

Hybrid

:  

 

enlever l'alimentation à la fiche, poser tous le dip en ON, presser le 

bouton de programmation et donner l'alimentation. Après avoir délivré le bouton le led il restera

allumé pour trois secondes pour indiquer la modalité « Hybrid »

    

     

Pour le correct fonctionnement du système, au terme de la programmation poser le

DIP6 en OFF

     

Une position d'un différent type de codage ne comporte pas l'effacement des

radiocommandes mémorisées

4 - DIP SWITCHES

10

11

DIP

01 02

03 04

05 

06

ETAT DIP

ON - ON

OFF - ON

ON - OFF

OFF - OFF

ON - ON

OFF - ON

ON - OFF

OFF - OFF

ON

OFF

ON

OFF

DESCRIPTION

OUT1 A temps (voir paragraph 6)

OUT1 Monostable

OUT1 Bistable

OUT1 Désactivé

OUT2 A temps (voir paragraph 6)

OUT2 Monostable

OUT2 Bistable

OUT2 Désactivé

Modalité de programmation relé 2

Modalité de programmation relé 1

Modalité de programmation à temps (voir paragraph 6)

Modalité de fonctionnement standard

Summary of Contents for Novo RX

Page 1: ...MADE IN ITALY Novo RX ANLEITUNGS HEFT a 13 D LIVRET D INSTRUCTIONS p 09 F INSTRUCTION MANUAL p 05 GB MANUALE ISTRUZIONI p 01 I MANUAL DE INSTRUCCIONES p 17 E...

Page 2: ...i disattiva Temporizzato alla ricezione del comando il canale si attiva per un secondo e resta attivo da un secondo fino a 245 secondi tempo impostabile dall utente Per installare NOVO RX necessario a...

Page 3: ...limentazione alla scheda porre tutti i dip in ON premere il pulsante di programmazione e dare alimentazione Dopo aver rilasciato il pulsante il led rimarr acceso per tre secondi per indicare la modali...

Page 4: ...d verde comincia a lampeggiare velocemente Premere nuovamente il pulsante RADIO per confermare l eliminazione il led verde lampeggia a frequenza pi elevata Alimentare la ricevente Con questa procedura...

Page 5: ...il pulsante Alimentare la ricevente e porre il Dip 5 in OFF e il Dip 6 in ON Il led verde fa dei rapidi lampeggi per indicare l avvenuta modifica del tempo Porre il Dip 6 in OFF Con questa procedura...

Page 6: ...nd com mand it deactivates output Timed receiving the command the output is activated and remains active for a time programmed from 1 second up to 245 seconds programmable To install NOVO RX it is nec...

Page 7: ...to indicate Hybrid mode activated For normal functioning of the system at the end of the programming switch DIP 6 in OFF A different kind of code settings does not delete the radio codes in the memory...

Page 8: ...ower on the receiver and set Dip 5 to OFF and Dip 6 to OFF Memorize all the transmitters making a transmission with the desired button Press the button on the receiver again to exit the procedure the...

Page 9: ...the button on the receiver When the button is released the green led start flashing with a second frequency The time that you want to set is the same that you wait before pushing again the button Pow...

Page 10: ...e d sactive temps la r ception du signal le canal s active pour un second et reste active d une seconde jusqu 245 secondes temps impostabile de l usager Pour installer NOVO RX il est n cessaire alimen...

Page 11: ...de Hybrid enlever l alimentation la fiche poser tous le dip en ON presser le bouton de programmation et donner l alimentation Apr s avoir d livr le bouton le led il restera allum pour trois secondes p...

Page 12: ...et le Dip 6 en OFF M moriser tous les trasmetteurs en effectuant une transmission avec la touche respectivement d sir e Presser nouveau le bouton de programmation pour sortir de la proc dure extincti...

Page 13: ...el chement du bouton le led vert il commence clignoter avec cadence d une seconde Attendre le temps qu on veut soit tabli sur le temporisateur donc presser nouveau le bouton Alimenter le recepteur et...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...a s Via A Malignani 42 33077 Sacile PN ITALY Tel 39 0434 737082 Fax 39 0434 783382 e mail info king gates com web www king gates com TIMBRO AZIENDA LOCALIT PROVINCIA RECAPITO TELEFONICO REFERENTE DAT...

Reviews: