Kinderkraft EVERYDAY User Manual Download Page 73

 

73 

 

låset åt vänster / höger (Bild B.III) Sätt i bakhjulen (5) i hålen i ramens bakre del tills de är låsta och se till att axelns jämna 

yt

or och hålet är korrekt placerade (Bild B.IV). För att ta bort bakhjulet, tryck på frigöringsknappen och dra i (bild B.V).

 

VARNING! Se till att alla hjul är ordentligt fästa innan du 
använder barnvagnen.

 

IV ANVÄNDNING AV BROMSEN

 

Vagnen är utrustad med en parkeringsbroms. Tryck på bromsen med foten. När du hör ett 

låsljud aktiveras bromsen. Låsning sker efter att bromslåset har lyftts (Bild C).

 

V MONTERING / DEMONTERING 
V.I BARNVAGNENS GONDOL

 

Placera gondolen på jämn plan yta. För

 

att fälla ut gondolen, ta bort fotöverdrag och fäll ut 

gondolen till en lämplig storlek (bild D), dra ut madrassen inuti, och genom att dra i remmen, installera den främre stången 
tills du hör lås ljudet. Upprepa åtgärden för att installera den bakre stången (fig. E). Placera adaptrarna (16) på gondolens 
sidor och sätt in dem tills du hör ett klickande ljud (Bild F). Se till att inget material kommer in under montering, efterso

det inte går att placera adaptrarna  korrekt. Sätt på  madrassen som ingår  i uppsättningen på det förberedda elementet. 
Upprepa åtgärden i omvänd ordning för att sätta upp vagntaket. Med vik

och utfällningsknapparna på gondolens tak på 

båda sidor kan du ställa in takets position (bild G). Dra visiret över gondolen och fäst den med kardborreband. Det är möjligt 
att  förlänga  taket  och  lossa  ventilationspanelen  med  dragkedjorna  på  taket.  Fäst  fotöverdraget  med  dragkedjan. 
Fotöverdrag är utrustat med en extra vindskyddspanel som monteras med snäppar. Regnskyddet ska läggas på gondolen 

och 

säkras med kardborreband (fig. H), myggnätet ska sträckas över gondolen och fästas med remmar, solskyddet ska sättas 

på gondolen och säkras med snäppar på båda sidor om barnvagnen och med remmarna på botten av gondolen (Bild. I).

 

V.II MONTERING AV GONDOLEN TILL VAGNRAMEN 

VARNING!  GONDOLEN  KAN  ENDAST  INSTALLERAS  BAKÅTVÄND 
(barnet måste se vårdnadshavaren som kör barnvagnen).

 

När du monterar gondolen, skjut den över vagnramen tills den klickar (Bild J). När du tar bort gondolen ska du lyfta upp 
frigöringsspaken från ramen på båda sidor och dra den uppåt (Bild K).

 

VARNING! Vik inte barnvagnens ram när gondolen är monterad i 

den. 

V.III-

SÄTTAR 

När du monterar sätet på vagnramen, skjut det över ramen, som visas i figur L, tills du hör ett karakterist

iskt 

klick. Sätet kan monteras framåt eller bakåt (Bild M). När du demonterar sätet, tryck på knapparna på båda sidorna om sätet 
och lyft upp det (Bild M.I). Fäst fotöverdraget med de fyra spärrarna på vardera sidan om barnvagnen (Bild N)

 

V.IV MONTERING AV VAGNENTAKET 

 

VARNING!  INSTALLERA  VAGNTAKET  INNAN  DU  ANVÄNDER 

BARNVAGNEN.

 

Placera vagntaket i styrningen på sätesramen och se till att den är ordentligt installerad (Bild O). När du demonterar den, 
tryck på knappen på båda sidor om sätesramen (Fig Y) och dra ut vagntaket. När du monterar och demonterar vagntaket, 
kom ihåg om kardborrebanden på toppen av vagntaket och snäppar på sidorna. Vagntaket kan justeras i flera lägen.

 

V.V SÄKERHETSPANNBAND

 

När du installerar säkerhetspannbandet, skjut in det i lämpliga styrningar i sätesramen tills det 

klickar  och  sitter  på  plats  (fig.  P).  För  att  demontera  ,  tryck  på  knapparna  för  att  lossa  pannbandet  på  båda  sidor  om 

styrningen och dra ut pannbandet. 

VI

 

S

ÄKERHETSBÄLTEN

 

Tryck  på  knappen  för  att  öppna  spännet  (Fig.R.I).  För  att  säkra  ditt  barn,  skjut  in  höft

-  och 

axelremmarna i mittlåset tills de klickar på plats (Bild R.II).

 

VII 

SÄTETS LÄGEN

 

Sätet har tre lägen: liggande, lutande och sittande, reglerat med ryggstödets justeringsspak (bild S.I). När 

sätet är monterat framåtvänd kan liggande läget endast ställas in när styrhandtaget dras ut till högsta läge.

 

VII

I JUSTERING AV FOTSTÖDET

 

Fotstödet kan ställas in i en av fyra lägen. Tryck samtidigt på knapparna på båda sidor om 

fotstödet och ställ in det i önskat läge (Bild II)

 

IX 

JUSTERING AV FÖRÄLDRARHANDTET

 

Föräldrarnas handtag justeras genom att trycka på knappen i mitten av handtaget 

och dra handtaget uppåt eller nedåt. Du kan justera handtagets höjd till en av två nivåer (Bild T).

 

X  MONTERING  AV  KOPPHÅLLAREN,  MOSKITNÄT,  REGNSKYDDET  OCH  SOLSKYDDET

 

Fäst  kopphållaren  på  stiftet  på 

barnvagnens högra sidan.

 

Placera myggnätet på sätet och säkra det med remmar på sätets rygg (Bild U.)

 

Placera regnskyddet över vagnen och säkra med fästen (Bild. V).

 

Placera solskyddet över barnvagnen och säkra det med snäppar och remmar som fästs under fotstödet (bild W).

 

XI DEMONTERING AV VAGNEN

 

Fäll upp huven. Samtidigt förflytta upplåsningsknappen och dra båda fällningsspakarna mot 

dig för att fälla rullstolen. När barvagnen är helt vikad så kommer låselementet att låsa sig själv (bild X). För att minimer

vagnens storlek efter demontering, sänk ned fotstödet. Ställ dessutom ryggstödet i högsta läge för att underlätta montering 
av  ramen.  Barnvagnen  kan  fällas  med  sätet  vänt  framåt  eller  bakåt.  Barnvagnen  har  en  stående  ställning  när  den  är 
demonterad, för att göra detta, lås framhjulen för rak körning och sätt

 

föräldrarnas handtag i det andra läget.

 

Summary of Contents for EVERYDAY

Page 1: ...GSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 1 2 5 6 7 8 9 10 3 4...

Page 5: ...5 11 12 13 16 A 14 15...

Page 6: ...6 B...

Page 7: ...7 C D I D II...

Page 8: ...8 E F...

Page 9: ...9 G H...

Page 10: ...10 I J...

Page 11: ...11 K L...

Page 12: ...12 M N M I...

Page 13: ...13 O P R I R II...

Page 14: ...14 S T U I II...

Page 15: ...15 V W...

Page 16: ...16 X I X II...

Page 17: ...17 Y Z A B C I II...

Page 18: ...18 D...

Page 19: ...19 Kinder Kraft The Buggy TheBuggy 0 22 4 5 3 9...

Page 20: ...20 0 22 4 KinderKraft Kinderkraft 13 The Buggy 1 BUGGY 1 2 3 4 5 x 2 6 x 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 1 2 3 6 1 2 3 5 4 5 4 5 5 1 16...

Page 21: ...21 5 2 5 3 1 5 4 5 5 6 1 2 7 3 1 8 4 2 9 10...

Page 22: ...ft MaxiCosi Cybex BeSafe Nuna KinderkraftMINK Kiddy EvolunaI Size 2 Evolution Pro 2 CybexAton Aton2 AtonQ MaxiCosi Mico MicoAP MicoNXT MicoMax 30 Citi Cabrio CabrioFix BeSafe iZiGo iZi Go Modular Nuna...

Page 23: ...vn zaklesnuta Tento v robek nen vhodn pro b h n nebo j zdu na brusl ch V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 5 kg Ka d dal z t zav en na d tk ch ko rku pod...

Page 24: ...na to aby boli ploch povrchy osi a otvoru spr vne umiestnen Obr B IV Ak chcete demontova zadn koleso stla te uvo ovacie tla idlo a potiahnite Obr B V POZOR Ne za nete pou vat ko rek ujist te se e jsou...

Page 25: ...zaist s m obr zok X Aby sa minimalizovali rozmery ko ka po jeho zlo en sklopte opierku na nohy Okrem toho nastavte operadlo do najvy ej polohy aby ste si u ah ili skladanie r mu Ko k je mo n sklada s...

Page 26: ...ter nejsou uvedeny v e z ru n podm nky stanov Prod vaj c Ve ker pr va k tomuto vypracov n pat v celku 4Kraft Sp z o o Jejich jak koli neopr vn n pou it kter je v rozporu s jejich ur en m zejm na pou v...

Page 27: ...egen Spazierkinderwagen WARNUNG Verwenden Sie immer das R ckhaltesystem Das Produkt ist bestimmt f r Kinder im Alter Gewichtsbereich von 0 Monaten bis 22 kg oder bis zu 4 Jahren je nachdem was zuerst...

Page 28: ...chutz sollte auf die Gondel gelegt werden und mit Druckkn pfen an beiden Seiten des Kinderwagens und mit Gurten an der Unterseite der Gondel gesichert werden Abb I V II MONTAGE DER GONDEL AM KINDERWAG...

Page 29: ...und harte II abh ngig vom Gewicht des Kindes und der Art der Oberfl che Um die D mpfung einzustellen stellen Sie den Hebel an der Hinterachse in die gew nschte Position wie in Abbildung C gezeigt XIV...

Page 30: ...er unsachgem e Verwendung von Chemikalien entstehen c Farbwechsel Verf rbung wenn Artikel entgegen den Bedienungsanleitung dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden d Rei en Abreiben Bruch im Stoff K...

Page 31: ...h the product The following applies to the pushchair WARNING Always use the restraint system The product is intended for children from 0 months old to 22 kg or 4 years whichever come first Applies to...

Page 32: ...e seat and lift up Fig M I The foot cover must be fastened with the four clip fasteners on each side of the stroller Fig N V IV CANOPY NOTE INSTALL THE CANOPY BEFORE USING THE BUGGY Place the canopy i...

Page 33: ...mmended by the manufacturer If the wheels squeak apply a thin layer of silicone Do not use oil or grease based products as they attract dirt which makes it difficult for the wheels to move XVI CLEANIN...

Page 34: ...erre est n engranados antes del uso Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el ni o juegue con este product...

Page 35: ...El cochecito est equipado con un sistema de giro de la rueda delantera con un sistema de bloqueo para maniobrar en l nea recta Para desbloquear cerrar deslice el cierre hacia la izquierda derecha Fig...

Page 36: ...l centro del mango y tirando del mango hacia arriba o hacia abajo Puede ajustar la altura del manillar en uno de los dos niveles Fig T X MONTAJE DEL POTRAVASOS DEL MOSQUITERO DE LA CUBIERTA PARA LLUVI...

Page 37: ...el capazo No lavar El producto se puede lavar con un pa o h medo y un detergente suave No usar blanqueador No secar en secadora No planchar No lavar en seco XVII Garant a 1 Todos los productos Kinderk...

Page 38: ...sporter un seul enfant la fois La charge maximale du panier est du 5 kg Chaque charge suppl mentaire suspendue sur les poign es de la poussette sous du dossier ou sur les c t s r duit sa stabilit Le c...

Page 39: ...rectement align es Fig B IV Pour retirer la roue arri re appuyez sur le bouton de d verrouillage et tirez Fig B V AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette s assurer que toutes les roues sont correc...

Page 40: ...t des sangles sous le repose pieds Fig W XI PLIAGE DE LA POUSSETTE Pliez l auvent Appuyez sur le bouton de d clenchement et tirez les deux leviers de pliage ensemble pour plier l auvent Lorsque la pou...

Page 41: ...les pays comme suit France Espagne Allemagne Pologne Royaume Uni Italie 3 Dans les pays qui ne figurent pas ci dessus les conditions de garantie sont d termin es par le Vendeur 4 Il est possible de pr...

Page 42: ...Ez a term k nem alkalmas fut shoz A termek egyidej leg egy gyerek sz ll t s ra alkalmas A kos r maxim lis terhel se 5 kg A kocsi foganty j n t ml ja alatt vagy az oldal n f ggesztett minden tov bbi te...

Page 43: ...abakocsi el ls kerekei forgathat k s egyenes ll sban reteszelhet k A reteszel shez kiold shoz mozgassa a z rat balra jobbra B III bra Helyezze a h ts kerekeket 5 a keret h ts r sz ben l v ny l sokba a...

Page 44: ...NYOGH L ES V D R TEG R GZ T SE POH RTART NAPELLENZ R gz tse a poh rtart t a babakocsi keret nek jobb oldal n tal lhat tengelyhez Helyezze fel a sz nyogh l t az l r szre s biztos tsa a helyzet t a sz j...

Page 45: ...tt ez ugyanis a pen sz kialakul s hoz vezethet l shuzat L bv d Sz nyogh l A gondola p rn z sa A matrac huzata A gondola l bainak huzata Napellenz Mosni max 30 C on kell finom mos programban Tilos feh...

Page 46: ...e non in grado di stare seduto autonomamente Utilizzare soltanto su una superficie stabile orizzontale piana e asciutta Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla sacca por...

Page 47: ...lla ripetere l operazione nell ordine inverso Utilizzando i pulsanti di apertura e chiusura presenti su entrambi i lati del tettuccio della navicella possibile impostare la posizione del tettuccio Fig...

Page 48: ...che collegano il tettuccio al rivestimento e rimuovere il tettuccio Fig Y Quindi slacciare la cintura presente sul fondo del sedile slacciare il velcro sul poggiapiedi e poi i quattro velcri sul fondo...

Page 49: ...li specificati dal produttore nelle istruzioni per l uso o altri documenti di carattere legislativo b i danni al Prodotto conseguenti a una manutenzione impropria o a un uso improprio di sostanze chim...

Page 50: ...en kind tot 9 kg WAARSCHUWING Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten Alleen gebruiken op een stevig stabiel horizontaal en droog oppervlak Laat geen andere kinder...

Page 51: ...b G Zet de overkapping van de gondel vast en bevestig deze met de klittenbanden Het is mogelijk om de overkapping te verlengen en het ventilatiepaneel met behulp van de ritssluitingen op de overkappin...

Page 52: ...tuk dat zich aan de binnenkant van de afdekking bevindt en steek eerst alle schouder en kruisgordels door de gaten in het inlegstuk en de afdekking Afb B XIII DEMPINGSVERSTELLING De demping heeft twee...

Page 53: ...ym rozwi zaniem dla tych kt rzy ceni sobie jako nowoczesno oraz funkcjonalno Prosimy o zapoznanie si z tre ci instrukcji obs ugi oraz o stosowanie si do jej zalece WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE I ZACHOWAJ...

Page 54: ...Gondola z materacem 14 i pokrowcem na n ki 15 16 Adaptery II ROZK ADANIE RAMY W ZKA Ram z koszykiem 1 nale y ustawi na p askiej powierzchni r czk do g ry W celu roz o enia ramy nale y zwolni element...

Page 55: ...go w odpowiednie prowadnice w ramie siedziska a do momentu zatrza ni cia Rys P W celu demonta u elementu nale y wcisn przyciski do odczepiania pa ka po obu stronach prowadnicy i wyci gn pa k zabezpiec...

Page 56: ...h przez producenta Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch XVI CZYSZCZENIE Je e...

Page 57: ...s Importante Leia cuidadosamente e guarde para refer ncia futura Observa es de seguran a e precau o AVISOS Nunca deixe a crian a abandonada Verifique se todos os pontos de encaixe est o bem fixos ante...

Page 58: ...ianteira e pressione o bot o de libera o da roda dianteira Fig B II O carrinho possui um sistema de rodas dianteiras girat rias com possibilidade de bloqueio para a frente Para destravar travar mova a...

Page 59: ...r o bot o no meio da al a e ao se puxar a al a para cima ou para baixo Pode ajustar a altura da al a para um dos 2 n veis Fig T X MONTAGEM DO MOSQUITEIRO PORTA COPOS PROTETOR DE SOL E DA CAPA DE CHUVA...

Page 60: ...nte com um pano h mido e um detergente suave N o utilizar produtos de branqueamento N o passar a ferro N o secar na m quina de secar roupa N o limpar quimicamente N o dobre nem guarde o produto quando...

Page 61: ...ritor la landou Acest produs sub forma unui c rucior cu landou este destinat copiilor care nu se pot a eza r sturna sau se s deplaseze ridic ndu se pe m ini i pe genunchi Greutatea maxim a copilului p...

Page 62: ...trebuie repetat pentru montarea tijei din spate Fig E Amplasa i adaptoarele 16 pe p r ile laterale ale gondolei ag ndu le p n c nd ve i auzi clicul caracteristic Fig F Asigura i v c n timpul montajul...

Page 63: ...I PENTRU SCAUNHusa scaunului poate fi dat jos pentru sp lare n primul pas desface i copertina debloca i cu m na c rligele de pe ambele p r i i deconecta i capsele care unesc copertina cu husa i da i l...

Page 64: ...usca i prin centrifugare Nu calca i Nu cur a i chimic Capotin Co ul capotin gondolei Folie mpotriva ploii Nu sp la i Produsul poate fi sp lat u or cu o c rp umed i un agent u or de cur are Nu n lbi i...

Page 65: ...65 3 0 5 9 0 22 4 Kinderkraft MINK Kinderkraft EVERYDAY Kinderkraft MINK 13 I 1 2 3 4 5 x2 6 x2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 II 1 II III 6 B I i B II...

Page 66: ...66 B III 5 B IV B V IV C V V I D I D II DE 16 EF G naci gn I V II J K V III L M M I N V IV O Y V V P VI R I R II VII 3 S I...

Page 67: ...II C XIV Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna Kinderkraft MINK Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioF...

Page 68: ...razu Tento v robok nie je hra ka Nenechajte die a hra sa s t mto v robkom Pred pou it m skontrolujte i s spr vne pripevnen upev ovacie zariadenia ko iarika seda ky alebo autoseda ky Tento v robok nie...

Page 69: ...KOLIES Vlo te p edn kola 6 do otvor v p edn sti r mu dokud neusly te zvuk z mku Obr B I Chcete li demontovat kola stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola a stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola...

Page 70: ...ti hmyzu nasa te na sed tko a zajist te jej p sy na zadn stran sed tka Obr U Nepromokavou f lii nasa te na ko rek a zajist te ji patentkami Obr V Slune n clonu nasa te na ko rek a zajist te ji patentk...

Page 71: ...etrn pranie V robok sa nesmie bieli V robok sa nesmie su i v bubnovej su i ke V robok sa nesmie ehli V robok sa nesmie chemicky isti Strie ka Strie ka vani ky Ko k Nepromokav F lie V robok sa nesmie...

Page 72: ...madrass n den som medf ljer med produkten G ller barnvagnen Anv nd alltid b ltessystemet Produkten r avsedd f r barn i ldern vikt fr n 0 m nader till 22 kg eller upp till 4 r beroende p vad som komme...

Page 73: ...r du demonterar s tet tryck p knapparna p b da sidorna om s tet och lyft upp det Bild M I F st fot verdraget med de fyra sp rrarna p vardera sidan om barnvagnen Bild N V IV MONTERING AV VAGNENTAKET V...

Page 74: ...r att f rhindra att produktens livsl ngd f rkortas Kontrollera styrkan och s kerheten f r alla nitar och anslutningar Kontrollera alla immobiliseringsanordningar och hjulen och deras d ck och byt ut...

Page 75: ...75...

Page 76: ......

Reviews: