Kinderkraft EVERYDAY User Manual Download Page 39

 

39 

 

Avant de déplacer ou de soulever la nacelle, réglez le couffin au niveau le plus bas.

 

La tête du bébé dans la gondole ne doit jamais être placée plus bas que le reste du corps.

 

La gondola ne fonctionne pas comme porte-

bébé. Ne pas mettre le matelas supplémentaire.

 

Concerne le siège de 

la poussette-canne: 

AVERTISSEMENT! 

Toujours utiliser le système de retenue

  

Le produit est destiné aux enfants de 

mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt.

 

Concerne le siège

-auto Kinderkraft MINK:  

La poussette Kinderkraft EVERYDAY 

peut être offert 

 

dans l’ensemble  avec le 

siège

-auto compatible Kinderkraft  Mink. 

 

Le poids maximal de l’enfant est de la naissance à 13 kg. Le siège utilisé avec la 

poussette ne 

remplace pas le berceau ou le lit. Si l’enfant a besoin de dormir, il faut le mettre dans une nacelle, une berceau 

ou un lit. 

Utiliser uniquement les pièces détachées et les accessoires qui sont fournis ou recommandés par le fabricant.

 

I COMPOSANTS DE LA POUSSETTE  

1. Cadre avec un panier 

2. Siège (3) avec auvent (4)

 

5. Roue arrière x2

 

6. Roue avant x2 

7. Arceaux de sécurité

 

8. Porte-gobelet 
9. Moustiquaire 

10. Écran pare

-pluie 

11. Couvre-pieds  
12. Pare-soleil 
13. Nacelle avec matelas (14) et couvre-pieds (15) 
16. Adaptateurs 
 
 

II 

DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE 

Placez le cadre avec le panier (1) sur une surface plane avec la poignée vers le 

haut. Pour déplier le cadre, relâchez  le dispositif de verrouillage du côté droit (Fig.A.I), puis soulevez simultanément  les 
loquets des deux côtés du cadre (Fig.A.II). Maintenez le cadre en place jusqu'à ce que vous entendiez le bruit caractéristiqu

du verrouillage.

 

III 

MONTAGE /DÉMONTAGE DES ROUES

 

Insérez les roues avant (6) dans les trous à l'avant du cadre jusqu'à ce que vous 

entendiez  le  bruit  de  verrouillage  (Fig.B.I).  Pour  retirer  les  roues,  appuyez  sur  le  bouton  de  déblocage  des  roues  avant 
(Fig.B.II). La poussette est équipée d'un système de pivotement des roues avant avec un système de verrouillage pour les 
manœuvres en ligne droite. Pour déverrouiller/verrouiller, faites glisser le verrou vers la gauche/droite (Fig. B.III) Insére

z les 

roues arrière (5) dans les trous du cadre arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille, en vous assu

rant que les surfaces plates de 

l'axe et du trou sont correctement alignées (Fig. B.IV). Pour retirer la roue arrière, appuyez sur le bouton de déverrouillag

et tirez (Fig.B.V). 

 

AVERTISSEMENT!  Avant  d’utiliser  la  poussette,  s’assurer  que 
toutes les roues sont correctement montées. 

 

IV LE FREIN 

La poussette est équipée d'un frein à pied. Appuyez sur le frein avec votre pied. Le frein est activé lorsque vous 

entendez le bruit du ver

rou. Le frein est relâché lorsque le verrou est levé (Fig.C).

 

MONTAGE / DÉMONTAGE 

 

V.I NACELLE DE LA POUSSETTE 

Placez la nacelle sur une surface plane. Pour déplier la nacelle, enlevez le couvre

-pied et 

dépliez la nacelle à sa taille réelle (Fig.D

.I, D.II), sortez le matelas au milieu puis, en tirant sur la sangle, montez la barre avant 

jusqu'à ce qu'elle se verrouille. Répétez cette étape pour monter la barre arrière (Fig. E). Placez les adaptateurs (16) sur 

les 

côtés de la nacelle, en les fixant jusqu'à

 

ce que vous entendiez un clic caractéristique (Fig.F). Assurez

-

vous qu'aucun matériau 

ne pénètre à l'intérieur pendant l'assemblage, sinon il ne sera pas possible de placer les adaptateurs correctement. Placez 
le matelas fourni sur l'élément ainsi préparé. Pour plier la nacelle, répétez l'opération dans l'ordre inverse. En utilisant les 
boutons de pliage et de dépliage des deux côtés de  la  voilure de  la nacelle,  vous pouvez régler la position de  la  voilure 

(Fig.G).  Serrez l'auvent sur la nacelle et fixez-

le avec des attaches Velcro. Il est possible d'étendre l'auvent et de retirer le 

panneau de ventilation en utilisant les verrous de l'auvent. Placez le couvercle sur les pieds, en l'épinglant avec la serrur

e. 

Le couvre-

pied est équipé d'un écran supplémentaire de protection contre le vent, qui est monté au moyen d'un dispositif 

de tension. L'écran pare

-

pluie doit être mise sur la nacelle et fixée avec du velcro (Fig.H), la moustiquaire doit être tendue 

sur  la  nacelle  et  fixée  avec  des  sangles,  la  protection

 

solaire  doit  être  mise  sur  la  nacelle  et  fixée  aux  deux  côtés  de  la 

poussette et avec des sangles sur le fond de la nacelle (Fig.I). 

  

V.II MONTAGE DE LA NACELLE AU CADRE DE LA POUSSETTE 

AVERTISSEMENT! LA  NACELLE DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ  FACE VERS 
L'ARRIÈRE (l’enfant est orienté vers l’avant envers du protecteur 

qui conduit la poussette) 

Pour monter la nacelle, il faut la faire glisser sur le cadre de la poussette jusqu'au clic caractéristique (Fig.J). Tout en 

retirant 

la nacelle, soulevez le levier de 

libération de la nacelle du cadre des deux côtés et tirez

-le vers le haut (Fig.K) . 

Summary of Contents for EVERYDAY

Page 1: ...GSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 1 2 5 6 7 8 9 10 3 4...

Page 5: ...5 11 12 13 16 A 14 15...

Page 6: ...6 B...

Page 7: ...7 C D I D II...

Page 8: ...8 E F...

Page 9: ...9 G H...

Page 10: ...10 I J...

Page 11: ...11 K L...

Page 12: ...12 M N M I...

Page 13: ...13 O P R I R II...

Page 14: ...14 S T U I II...

Page 15: ...15 V W...

Page 16: ...16 X I X II...

Page 17: ...17 Y Z A B C I II...

Page 18: ...18 D...

Page 19: ...19 Kinder Kraft The Buggy TheBuggy 0 22 4 5 3 9...

Page 20: ...20 0 22 4 KinderKraft Kinderkraft 13 The Buggy 1 BUGGY 1 2 3 4 5 x 2 6 x 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 1 2 3 6 1 2 3 5 4 5 4 5 5 1 16...

Page 21: ...21 5 2 5 3 1 5 4 5 5 6 1 2 7 3 1 8 4 2 9 10...

Page 22: ...ft MaxiCosi Cybex BeSafe Nuna KinderkraftMINK Kiddy EvolunaI Size 2 Evolution Pro 2 CybexAton Aton2 AtonQ MaxiCosi Mico MicoAP MicoNXT MicoMax 30 Citi Cabrio CabrioFix BeSafe iZiGo iZi Go Modular Nuna...

Page 23: ...vn zaklesnuta Tento v robek nen vhodn pro b h n nebo j zdu na brusl ch V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 5 kg Ka d dal z t zav en na d tk ch ko rku pod...

Page 24: ...na to aby boli ploch povrchy osi a otvoru spr vne umiestnen Obr B IV Ak chcete demontova zadn koleso stla te uvo ovacie tla idlo a potiahnite Obr B V POZOR Ne za nete pou vat ko rek ujist te se e jsou...

Page 25: ...zaist s m obr zok X Aby sa minimalizovali rozmery ko ka po jeho zlo en sklopte opierku na nohy Okrem toho nastavte operadlo do najvy ej polohy aby ste si u ah ili skladanie r mu Ko k je mo n sklada s...

Page 26: ...ter nejsou uvedeny v e z ru n podm nky stanov Prod vaj c Ve ker pr va k tomuto vypracov n pat v celku 4Kraft Sp z o o Jejich jak koli neopr vn n pou it kter je v rozporu s jejich ur en m zejm na pou v...

Page 27: ...egen Spazierkinderwagen WARNUNG Verwenden Sie immer das R ckhaltesystem Das Produkt ist bestimmt f r Kinder im Alter Gewichtsbereich von 0 Monaten bis 22 kg oder bis zu 4 Jahren je nachdem was zuerst...

Page 28: ...chutz sollte auf die Gondel gelegt werden und mit Druckkn pfen an beiden Seiten des Kinderwagens und mit Gurten an der Unterseite der Gondel gesichert werden Abb I V II MONTAGE DER GONDEL AM KINDERWAG...

Page 29: ...und harte II abh ngig vom Gewicht des Kindes und der Art der Oberfl che Um die D mpfung einzustellen stellen Sie den Hebel an der Hinterachse in die gew nschte Position wie in Abbildung C gezeigt XIV...

Page 30: ...er unsachgem e Verwendung von Chemikalien entstehen c Farbwechsel Verf rbung wenn Artikel entgegen den Bedienungsanleitung dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden d Rei en Abreiben Bruch im Stoff K...

Page 31: ...h the product The following applies to the pushchair WARNING Always use the restraint system The product is intended for children from 0 months old to 22 kg or 4 years whichever come first Applies to...

Page 32: ...e seat and lift up Fig M I The foot cover must be fastened with the four clip fasteners on each side of the stroller Fig N V IV CANOPY NOTE INSTALL THE CANOPY BEFORE USING THE BUGGY Place the canopy i...

Page 33: ...mmended by the manufacturer If the wheels squeak apply a thin layer of silicone Do not use oil or grease based products as they attract dirt which makes it difficult for the wheels to move XVI CLEANIN...

Page 34: ...erre est n engranados antes del uso Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el ni o juegue con este product...

Page 35: ...El cochecito est equipado con un sistema de giro de la rueda delantera con un sistema de bloqueo para maniobrar en l nea recta Para desbloquear cerrar deslice el cierre hacia la izquierda derecha Fig...

Page 36: ...l centro del mango y tirando del mango hacia arriba o hacia abajo Puede ajustar la altura del manillar en uno de los dos niveles Fig T X MONTAJE DEL POTRAVASOS DEL MOSQUITERO DE LA CUBIERTA PARA LLUVI...

Page 37: ...el capazo No lavar El producto se puede lavar con un pa o h medo y un detergente suave No usar blanqueador No secar en secadora No planchar No lavar en seco XVII Garant a 1 Todos los productos Kinderk...

Page 38: ...sporter un seul enfant la fois La charge maximale du panier est du 5 kg Chaque charge suppl mentaire suspendue sur les poign es de la poussette sous du dossier ou sur les c t s r duit sa stabilit Le c...

Page 39: ...rectement align es Fig B IV Pour retirer la roue arri re appuyez sur le bouton de d verrouillage et tirez Fig B V AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette s assurer que toutes les roues sont correc...

Page 40: ...t des sangles sous le repose pieds Fig W XI PLIAGE DE LA POUSSETTE Pliez l auvent Appuyez sur le bouton de d clenchement et tirez les deux leviers de pliage ensemble pour plier l auvent Lorsque la pou...

Page 41: ...les pays comme suit France Espagne Allemagne Pologne Royaume Uni Italie 3 Dans les pays qui ne figurent pas ci dessus les conditions de garantie sont d termin es par le Vendeur 4 Il est possible de pr...

Page 42: ...Ez a term k nem alkalmas fut shoz A termek egyidej leg egy gyerek sz ll t s ra alkalmas A kos r maxim lis terhel se 5 kg A kocsi foganty j n t ml ja alatt vagy az oldal n f ggesztett minden tov bbi te...

Page 43: ...abakocsi el ls kerekei forgathat k s egyenes ll sban reteszelhet k A reteszel shez kiold shoz mozgassa a z rat balra jobbra B III bra Helyezze a h ts kerekeket 5 a keret h ts r sz ben l v ny l sokba a...

Page 44: ...NYOGH L ES V D R TEG R GZ T SE POH RTART NAPELLENZ R gz tse a poh rtart t a babakocsi keret nek jobb oldal n tal lhat tengelyhez Helyezze fel a sz nyogh l t az l r szre s biztos tsa a helyzet t a sz j...

Page 45: ...tt ez ugyanis a pen sz kialakul s hoz vezethet l shuzat L bv d Sz nyogh l A gondola p rn z sa A matrac huzata A gondola l bainak huzata Napellenz Mosni max 30 C on kell finom mos programban Tilos feh...

Page 46: ...e non in grado di stare seduto autonomamente Utilizzare soltanto su una superficie stabile orizzontale piana e asciutta Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla sacca por...

Page 47: ...lla ripetere l operazione nell ordine inverso Utilizzando i pulsanti di apertura e chiusura presenti su entrambi i lati del tettuccio della navicella possibile impostare la posizione del tettuccio Fig...

Page 48: ...che collegano il tettuccio al rivestimento e rimuovere il tettuccio Fig Y Quindi slacciare la cintura presente sul fondo del sedile slacciare il velcro sul poggiapiedi e poi i quattro velcri sul fondo...

Page 49: ...li specificati dal produttore nelle istruzioni per l uso o altri documenti di carattere legislativo b i danni al Prodotto conseguenti a una manutenzione impropria o a un uso improprio di sostanze chim...

Page 50: ...en kind tot 9 kg WAARSCHUWING Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten Alleen gebruiken op een stevig stabiel horizontaal en droog oppervlak Laat geen andere kinder...

Page 51: ...b G Zet de overkapping van de gondel vast en bevestig deze met de klittenbanden Het is mogelijk om de overkapping te verlengen en het ventilatiepaneel met behulp van de ritssluitingen op de overkappin...

Page 52: ...tuk dat zich aan de binnenkant van de afdekking bevindt en steek eerst alle schouder en kruisgordels door de gaten in het inlegstuk en de afdekking Afb B XIII DEMPINGSVERSTELLING De demping heeft twee...

Page 53: ...ym rozwi zaniem dla tych kt rzy ceni sobie jako nowoczesno oraz funkcjonalno Prosimy o zapoznanie si z tre ci instrukcji obs ugi oraz o stosowanie si do jej zalece WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE I ZACHOWAJ...

Page 54: ...Gondola z materacem 14 i pokrowcem na n ki 15 16 Adaptery II ROZK ADANIE RAMY W ZKA Ram z koszykiem 1 nale y ustawi na p askiej powierzchni r czk do g ry W celu roz o enia ramy nale y zwolni element...

Page 55: ...go w odpowiednie prowadnice w ramie siedziska a do momentu zatrza ni cia Rys P W celu demonta u elementu nale y wcisn przyciski do odczepiania pa ka po obu stronach prowadnicy i wyci gn pa k zabezpiec...

Page 56: ...h przez producenta Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch XVI CZYSZCZENIE Je e...

Page 57: ...s Importante Leia cuidadosamente e guarde para refer ncia futura Observa es de seguran a e precau o AVISOS Nunca deixe a crian a abandonada Verifique se todos os pontos de encaixe est o bem fixos ante...

Page 58: ...ianteira e pressione o bot o de libera o da roda dianteira Fig B II O carrinho possui um sistema de rodas dianteiras girat rias com possibilidade de bloqueio para a frente Para destravar travar mova a...

Page 59: ...r o bot o no meio da al a e ao se puxar a al a para cima ou para baixo Pode ajustar a altura da al a para um dos 2 n veis Fig T X MONTAGEM DO MOSQUITEIRO PORTA COPOS PROTETOR DE SOL E DA CAPA DE CHUVA...

Page 60: ...nte com um pano h mido e um detergente suave N o utilizar produtos de branqueamento N o passar a ferro N o secar na m quina de secar roupa N o limpar quimicamente N o dobre nem guarde o produto quando...

Page 61: ...ritor la landou Acest produs sub forma unui c rucior cu landou este destinat copiilor care nu se pot a eza r sturna sau se s deplaseze ridic ndu se pe m ini i pe genunchi Greutatea maxim a copilului p...

Page 62: ...trebuie repetat pentru montarea tijei din spate Fig E Amplasa i adaptoarele 16 pe p r ile laterale ale gondolei ag ndu le p n c nd ve i auzi clicul caracteristic Fig F Asigura i v c n timpul montajul...

Page 63: ...I PENTRU SCAUNHusa scaunului poate fi dat jos pentru sp lare n primul pas desface i copertina debloca i cu m na c rligele de pe ambele p r i i deconecta i capsele care unesc copertina cu husa i da i l...

Page 64: ...usca i prin centrifugare Nu calca i Nu cur a i chimic Capotin Co ul capotin gondolei Folie mpotriva ploii Nu sp la i Produsul poate fi sp lat u or cu o c rp umed i un agent u or de cur are Nu n lbi i...

Page 65: ...65 3 0 5 9 0 22 4 Kinderkraft MINK Kinderkraft EVERYDAY Kinderkraft MINK 13 I 1 2 3 4 5 x2 6 x2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 II 1 II III 6 B I i B II...

Page 66: ...66 B III 5 B IV B V IV C V V I D I D II DE 16 EF G naci gn I V II J K V III L M M I N V IV O Y V V P VI R I R II VII 3 S I...

Page 67: ...II C XIV Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna Kinderkraft MINK Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioF...

Page 68: ...razu Tento v robok nie je hra ka Nenechajte die a hra sa s t mto v robkom Pred pou it m skontrolujte i s spr vne pripevnen upev ovacie zariadenia ko iarika seda ky alebo autoseda ky Tento v robok nie...

Page 69: ...KOLIES Vlo te p edn kola 6 do otvor v p edn sti r mu dokud neusly te zvuk z mku Obr B I Chcete li demontovat kola stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola a stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola...

Page 70: ...ti hmyzu nasa te na sed tko a zajist te jej p sy na zadn stran sed tka Obr U Nepromokavou f lii nasa te na ko rek a zajist te ji patentkami Obr V Slune n clonu nasa te na ko rek a zajist te ji patentk...

Page 71: ...etrn pranie V robok sa nesmie bieli V robok sa nesmie su i v bubnovej su i ke V robok sa nesmie ehli V robok sa nesmie chemicky isti Strie ka Strie ka vani ky Ko k Nepromokav F lie V robok sa nesmie...

Page 72: ...madrass n den som medf ljer med produkten G ller barnvagnen Anv nd alltid b ltessystemet Produkten r avsedd f r barn i ldern vikt fr n 0 m nader till 22 kg eller upp till 4 r beroende p vad som komme...

Page 73: ...r du demonterar s tet tryck p knapparna p b da sidorna om s tet och lyft upp det Bild M I F st fot verdraget med de fyra sp rrarna p vardera sidan om barnvagnen Bild N V IV MONTERING AV VAGNENTAKET V...

Page 74: ...r att f rhindra att produktens livsl ngd f rkortas Kontrollera styrkan och s kerheten f r alla nitar och anslutningar Kontrollera alla immobiliseringsanordningar och hjulen och deras d ck och byt ut...

Page 75: ...75...

Page 76: ......

Reviews: