- 8 -
KIMO
LEKTROMIK
B1
PB-LB1-13-10-10 - 1005-102/03
Projektierung
Planning the installation
Allgemein
General
Bestimmungsgemäße Verwendung:
LEKTROMIK Bremsmodule sind Einbaugeräte zur Montage
in ein geeignetes Gehäuse (in der Regel Schaltschrank) als
Teil einer Maschine oder elektrischen Anlage.
Die
Technischen Daten und Angaben zu Anschlussbedin-
gungen sind dem Leistungsschild und der Produktbeschrei-
bung zu entnehmen und sind unbedingt zu beachten.
Intended use:
LEKTROMIK braking modules are equipment to be mounted
in a suitable enclosure (e.g. control cabinet) as part of a
machine or electrical system.
The technical data as well as information concerning the
supply conditions are to be taken from rating plate and from
the product manual and must be strictly observed.
Spannungsversorgung:
Zur Erfüllung der Anforderungen der NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE dürfen LEKTROMIK Bremsgeräte nur an
TT/TN-
Systeme mit geerdetem Mittelpunkt angeschlossen werden.
Für Einsatz in anderen Systemen bitte Rücksprache
Voltage supply system:
To meet the requirements of the LOW-VOLTAGE
DIRECTIVE LEKTROMIK brake modules may only be used
with earthed neutral, TT/TN supply systems. Please refer to
supplier for use in other systems.
Geräteschutz gegen Kurz- und Erdschluss:
Zum Schutz des Bremsmodules gegen Kurz- und Erd-
schlüsse auf der Motorseite sind schnelle Halbleitersiche-
rungen erforderlich (siehe Seite 7).
Short-circuit and earth fault protection of controller:
Fast semiconductor fuses are required for protection of the
brake module against short circuit and earth faults on
the output terminals of the controller (refer to page 7).
Leitungs- und Geräteschutz gegen Überlast:
Kurzschluss- und Überlastschutz der Verdrahtung, auf den
Kabelquerschnitt (z.B. nach EN 60439-1, EN 60204-1 bei
Maschinen) abgestimmt ist vorzusehen. Weitere Leistungs- oder
Motorschutzschalter oder Sicherungen sind erforderlich.
Overload wiring and equipment protection:
Short-circuit and overload protection of the wiring corre-
sponding to the size of cable used (e.g. as in EN 60439-1,
EN 60204-1 for machines) must be provided for. A circuit
breaker, motor starter, or additional fuses are required.
Betrieb mit Fehlerstromschutzeinrichtung:
Ist eine Fehlerstromschutzvorrichtung eingebaut, so muss
ein FI-Schutzschalter vom Typ B verwendet werden.
Operation with Residual Current Device:
If a RCD (also referred to as ELCB or RCCB is fitted a type
B RDC must be used.
Thermische Auslegung:
LEKTROMIK B1 Bremsmodule sind für den Betrieb mit
Motoren bis zum angegebenen maximalen Bremsstrom bei
angegebener Einschaltdauer ausgelegt, siehe
Technische
Daten
, Seite 7 (Montageabstand beachten).
Thermal considerations:
LEKTROMIK B1 brake modules are designed for operation
with motors up to the indicated maximum braking currents /
duty cycles in the
Technical data
, see page 7 (check
spacing).
Wichtig ! Brems ED =
Bremszeit
Wiederholzeit
Important ! Braking duty =
Braking time
Cycle time
Bei Betrieb im B40...50 °C ist zu beachten:
- Einbau mit 10 mm Zwischenraum
- Max. Bremsdauer gemäß Angaben in den
Technischen
Daten
, Seite 7, reduziert
Operation with +40...50 °C is permissible provided:
- mounting with 10 mm intermediate spacing
- max. braking duty as in
Technical data
, page 7
is reduced
EN 60947-4-2:
EN 60947-4-2 ist eine Produktnorm, gültig für elektronische
Bremsgeräte beim Einsatz mit Käfigläufermotoren, die die
Angabe folgender Daten vorschreibt:
- Anwendungsklasse, z.B. 11 A: AC-53a: 1-10: 10-36 wobei
EN 60947-4-2:
EN 60947-4-2 is a standard valid for electronic injection
brakes when used with squirrel-cage induction motors.
Information on the following data must be provided:
- Utilization category e.g. 11 A: AC-53a: 1-10: 10-36 with
11 A:
Nenn-Bremsstrom I
B
1-10:
Max. Bremsstrom ist 1 x I
B
während 10 s
AC-53a: Bremsbetrieb (ohne Überbrückung)
10-36:
10 % Brems ED,
36 Bremsvorgänge je Stunde
bei maximaler Belastung
11 A:
Rated braking current I
B
1-10:
Max. starting current is 1 x I
B
for 10 s
AC-53a: Braking operation (without bridging relay)
10-36:
10 % braking duty,
36 braking cycles per hour
at maximum braking load
- Ausführungsart; 1: Beliebiges Anlaufverfahren
mit steuerbarem Bremsverhalten
- Form designation; 1: Any starting method
with controlled braking
Benötigter Bremsstrom:
Die in den Technischen Daten angegebenen Motorleistungen
beziehen
sich
auf
normale Anwendungen mit einem Träg-
heitsmoment der Last bis zum ca. 4-fachen Trägheitsmoment
des Motors und bei Bremszeiten von einigen Sekunden.
Bei anderen Einsatzfällen ist die Abschätzung des erforderlichen
Bremsmoments nach folgendem vereinfachten Schema
zweckmäßig. Ein nennenswertes Eigenbremsmoment der Last
ist mit zu berücksichtigen. Das ermittelte Bremsmoment sollte
das Nennmoment des Motors möglichst nicht überschreiten, ggf.
Bremszeit verlängern.
Required
braking current
The motor powers referred to in the Technical data are for
normal applications with a load inertia up to around 4 x that
of the motor and with braking times of several seconds.
With other applications the required braking torque should
be estimated as in the following simplified formulas. A
significant inherent braking torque of the load should also be
considered. The resulting braking torque should not exceed
the rated motor torque. Increase braking time if necessary.