background image

- 12 - 

KIMO

  

LEKTROMIK

 B1

 

PB-LB1-13-10-10 - 1005-102/03

 

 

 

Inbetriebnahmeanleitung 

Commissioning instructions 

 

 

Warn- und Sicherheitshinweise 

 

 

 

Warnings and safety information

 

 

Der sichere und einwandfreie Betrieb dieser Geräte setzt 

sachgemäße Anlagenprojektierung, Transport, Lagerung, 

Montage und Inbetriebnahme voraus. Bei unsachgemäs-

sem Einsatz, falscher Installation oder Bedienung besteht 

die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. 

Diese Geräte können die Bewegungen von Maschinen oder 

Anlagenteilen (z.B. fahrenden Konstruktionen) beeinflussen; 

gemäß ihrer Schutzart sind ggf. heiße Oberflächen oder span-

nungsführende Teile zugänglich. 
Vor der Inbetriebnahme sind daher folgende Sicherheitsmaß-

nahmen durchzuführen:  

Sicherung der Maschine oder Anlage gegen Zutritt von 

anderen Personen 

-  Überprüfung, ob alle Schutz- und Sicherheitsvorkeh-

rungen zur EMV-, NIEDERSPANNUNGS- und MASCHI-

NEN-RICHTLINIE erfüllt sind, (z.B. NOT-AUS etc.) 

-  Maßnahmen zur Sicherstellung, dass keine Einstrah-

lung durch elektromagnetische Hochfrequenzfelder 

(z.B. von Funktelefonen) stattfindet. 

-  Installation

 

nur von qualifiziertem Fachpersonal 

Qualifiziertes Fachpersonal

 sind Personen, die mit den Pro-

jektierungshinweisen, Technischen Daten, Inbetriebnahmean-

leitungen, Schaltungsvorschlägen und allen Warnungen für 

die Geräte vertraut sind und die über entsprechende Qualifi-

kationen verfügen, wie z.B. 
-  Ausbildung in allen Anforderungen zur Einhaltung der EMV-, 

NIEDERSPANNUNGS- und MASCHINEN- RICHTLINIE 

-  Ausbildung bzw. Berechtigung, Stromkreise und Geräte/ 

Systeme gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik ein- 

und auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen 

-  Ausbildung in den einschlägigen Verdrahtungs- und Monta-

gevorschriften, (z.B. VDE-, ggf. auch lokale Vorschriften) 

-  Ausbildung in Pflege und Gebrauch angemessener Sicher-

heitsausrüstung 

-  Ausbildung in Erste Hilfe. 
(siehe VDE 0100, DIN 0110, IEC 364/-Report 664 und 

CENELEC 384) 

 

The safe and successful operation of this equipment is 

dependent on proper installation planning, transport, 

storage, installing and commissioning. In case of improper 

usage, incorrect installation or operation there is danger of 

serious personal injury and damage of property. 

This equipment can effect the movement of machinery or 

plant (e.g. moving constructions). Hot surfaces or uninsulated 

live parts may be accessible depending on the degree of 

protection. 
The following safety precautions must be taken before 

commissioning: 

-  Preventing access to the machine or plant from other 

persons 

-  Verification that all measures to comply with the EMC-, 

Low-Voltage- and MACHINERY-DIRECTIVE are 

implemented, (e.g. EMERGENCY-STOP; etc.) 

-  Take precautions that no electromagnetic high-

frequency fields (e.g. from portable telephones) are 

radiated near the equipment. 

-  Installation only by qualified personnel 
Qualified personnel

 are persons who are familiar with 

planning and installing recommendations, technical data, 

commissioning instructions, connection recommendations 

and all warnings. In addition, these persons must have the 

following qualifications: 
-  Trained in the safety requirements to comply with the EMC-, 

LOW-VOLTAGE- and MACHINERY-DIRECTIVE 

-  Trained and authorized to energize, de-energize, clear 

ground and tag circuits and equipment in accordance with 

established safety practices 

-  Trained in the appropiate wiring and installation regulations 

(e.g. VDE requirements or local regulations) 

-  Trained in the proper care and use of protective 

equipment 

-  Trained in rendering first aid. 
(see VDE 0100, DIN 0110, IEC 364/-Report 664 and 

CENELEC 384) 

 

 

 

 

Erstes Einschalten 

  Setting-up and energizing the drive 

 

 

 
WARNUNG!

 

 

 

 
WARNING!

 

Arbeiten am Antriebssystem oder Entfernen von Klemmen-
abdeckungen sind nur unter folgenden Bedingungen ge-
stattet: 

-  Vollständige sichere Trennung von netz- und steue-

rungsseitiger Spannungsversorgung (

Freischalten

-  Gegen Wiedereinschalten der Spannungsversorgung 

sichern

 

-  Überprüfung der 

Spannungsfreiheit

 aller Anschlüsse 

Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr ! 

  Working on any part of the drive system or removing 

terminal covers is only allowed when the following is 
adhered to: 

-  Complete and full 

isolation

 of the power and control 

voltage supplies 

-  Taking measures to ensure that voltage supplies cannot 

be reapplied 

-  Verification that all live parts are 

free of voltage

  

Potentially lethal injury can occur if the above is not 
observed ! 

 

Summary of Contents for 8031.213

Page 1: ...betriebnahme Wartung This product manual includes the following important information in connection with the CE marking Validity Planning the installation mounting and wiring commissioning servicing P...

Page 2: ...t kann nicht von dieser Produktbeschreibung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist f r Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem LEKTROMIK B1 Bremsmodul projektieren dieses montieren eins...

Page 3: ...h inertia equipment Anwendungen Applications Bremsen gef hrlicher Maschinen mit langen Auslaufzeiten Rollgangantriebe S gen Hobelb nke Zentrifugen Schleifmaschinen Schnelles Bremsen von Unwuchtmotoren...

Page 4: ...ration Steuersatz Firing circuit Bremsschaltung 1 Braking connection 1 Bremsschaltung 2 Braking connection 2 A B tB Zeitstufe Timer LEKTROMIK B1 0 1 Steuerausgang Control output MB U1 V1 4 D C PE Bloc...

Page 5: ...anlaufmodulen f r den Betrieb als kompakte Sanftanlauf Bremskombinationen Diese Kombination sorgt f r ein schonendes Anlaufen und Bremsen von Drehstrom Asynchronmotoren bis 7 5 kW LEKTROMIK B1 is an e...

Page 6: ...e Aufstellungsh he Altitude max ber NN 2000 m above sea level 1000 m 1 5 100 m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards Schutzklasse Protective class...

Page 7: ...mm 120 mm 75 mm 45 mm 120 mm 75 mm 60 mm 120 mm 1 Erl uterungen siehe Seite 8 Refer to page 8 for explanation 2 Nicht im Lieferumfang enthalten To be ordered separately Wir empfehlen 20 50 A We recom...

Page 8: ...ebenen maximalen Bremsstrom bei angegebener Einschaltdauer ausgelegt siehe Technische Daten Seite 7 Montageabstand beachten Thermal considerations LEKTROMIK B1 brake modules are designed for operation...

Page 9: ...ne safety LEKTROMIK B1 Bremsmodule sind sehr zuverl ssig Trotzdem darf die Sicherheit von Menschen Maschinen oder Anlagen nicht von der korrekten Funktion oder Einstellung abh ngen ggf sind zus tzlich...

Page 10: ...s Ger tes unter ge f hrlicher Spannung Diese Teile sind bei der Montage abzudecken CAUTION Hazardous voltages are present in the controller during operation Suitable protective zones of line parts mus...

Page 11: ...nschl sse mit dem vorgesehenen Drehmoment anklemmen Eine andere Beschaltung darf nicht ohne R cksprache mit dem Lieferanten vorgenommen werden 3 Connect the LEKTROMIK B1 brake module as described in P...

Page 12: ...ect installation or operation there is danger of serious personal injury and damage of property This equipment can effect the movement of machinery or plant e g moving constructions Hot surfaces or un...

Page 13: ...iden Richtungen nicht zu Sch den f hren kann 2 niemand an der Maschine oder der Steuerung arbeitet der durch das Zuschalten der Spannungsversorgung oder Bewegen des Antriebs gef hrdet werden kann 3 ei...

Page 14: ...B Bremsstrom Braking current A Bremsabschaltzeit Braking time out Einstellungen Vorschl ge f r Einstellungen sind mit markiert auch werksseitige Voreinstellung Adjustments Suggested initial settings...

Page 15: ...raking connection 2 see page 4 3 Bremsger t mit durchlegierten Leistungshalbleitern oft defekt Frequent failures of brake module with damaged power semiconductors Kurzschluss durch Schaltfehler Short...

Page 16: ...S PLC L DC 24 V K1 N L K2 K2 1 2 BREMSEN BRAKE EIN ON K1 K1 2AC 110 230 V DC 24 V L1 L PE L2 L1 K2 K1 K2 V1 U1 4 LEKTROMIK B1 1 2 L3 K1 Tasten Ansteuerung SPS Ansteuerung Anschluss mit Drehstrom K fig...

Page 17: ...tz f r Drehstrom K figl ufermotoren Recommended connection LEKTROMIK B1 without braking contactor for three phase induction motor Bitte R cksprache vor Anwendung Refer to supplier before using this c...

Page 18: ...2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 L L 20 30 V K2 K1 A1 A2 L SPS PLC K2 K2 G...

Page 19: ...hinen The Declaration of Conformity on page 20 declares con formance of these injection brakes with the EMC DIRECTIVE based on the product standard EN 60947 4 2 Particular reference should be made to...

Page 20: ...EMV Herstellererkl rung EMV Declaration of conformity EMC Manufacturer s Declaration EMC Konformit tserkl rungNIEDERSPANNUNGS RICHTLINIE Herstellererkl rung MASCHINEN RICHTLINIE Declaration of conform...

Page 21: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagef hige Fehlerbeschreibung muss dem Ger t unbedingt beigelegt werden Das verk rzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkoste...

Page 22: ...e Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Ger teschutz eingesetzt wird LEKTROMIK B1 brake modules have a one year guarantee according to the General Conditions of supply and delivery for products an...

Page 23: ...gang Bremsen 7 Steuereingang Bremsen 7 St rfestigkeit Erh hung der St rfestigkeit 9 Temperaturen 6 Thermische Auslegung 8 Umgebung 6 Verschmutzung 6 Block diagram 4 Brake enable delay 5 7 Brake switch...

Page 24: ...ith zero speed detection LEKTROMIK E42 4 22 kW Sanftanlaufger te mit integrierter Gleichstrombremse Soft start with integrated injection brake Spannungssteller Voltage controllers LEKTROMIK K3 einphas...

Reviews: