PB-LB1-13-10-10 - 1005-102/03
LEKTROMIK
B1
KIMO
- 19 -
EG-Richtlinien und Gesetze
EC directives and regulations
'CE'-Kennzeichnung
'CE' marking
Die 'CE'-Kennzeichnung der LEKTROMIK B1 Bremsmodule
gilt zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Produktbeschreibung
für die EG-RICHTLINIEN:
- 89/336/EWG
EMV-RICHTLINIE
- 73/23/EWG
NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
Hersteller von anschlussfertigen Geräten und Maschinen sind
alleine verantwortlich für die Erstellung von Konformitäts-
erklärungen und Aufbringung der 'CE'-Kennzeichnung.
The 'CE' marking of the LEKTROMIK B1 brake module is at
the date at which this product manual is issued valid for the
EEC DIRECTIVES:
- 89/336/EEC
EMC DIRECTIVE
- 73/23/EWG
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE
Manufacturers of apparatus and machines sold as functional
units are solely responsible for issuing a Declaration of
Conformity and applying the 'CE' mark.
EMV-RICHTLINIE
EMC DIRECTIVE
LEKTROMIK B1 Bremsmodule sind Komponenten deren
Wirkungsweise erst im Maschinen-/Anlagenbezug festgelegt
wird. Die Einhaltung der EMV-RICHTLINIE liegt im Verant-
wortungsbereich des Anwenders. Folgende Normen sind zu
berücksichtigen:
- Produktnorm für AC Anlasser EN 60947-4-2
auf Halbleiterbasis (ebenfalls
maßgebend für Bremsgeräte)
- Produktnorm für Anlage/Maschine, soweit vorhanden
- Funk-Entstörung
EN 61000-6-3/-4
- Störfestigkeit
EN 61000-6-1/-2
LEKTROMIK B1 brake modules are components with a
function which is determined by the construction and layout
of the complete installation. It is the responsibility of user to
ensure that the EMC DIRECTIVE is adhered to. The
following standards are particularly relevant:
- Product standard for
EN 60947-4-2
AC semiconductor motor starters
(also valid for brake equipment)
- Product standard for the machine / installation if applicable
- RF interference
EN 61000-6-3/-4
- Immunity
EN 61000-6-1/-2
Die Konformitätserklärung auf Seite 20 bescheinigt die Konfor-
mität dieser Bremsgeräte mit der EMV-RICHTLINIE auf Basis
der Produktnorm EN 60947-4-2. Auf die Notwendigkeit der
Einhaltung der Projektierungshinweise (Seite 9) bezüglich
Entstörmaßnahmen und Erhöhung der Störfestigkeit wird
besonders verwiesen.
Gemäß EN 60947-4-2 wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im
Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe
am öffentlichen Stromversorgungsnetz (einschließlich
Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten.
Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren:
- EMV 'CE'-Verantwortung insbesondere nach der CEMEP-
Empfehlung zur Anwendung der EMV-RICHTLINIE beim
Einsatz der elektronischen Antriebstechnik
- Unterschiedliche EMV-Grenzen beim Einsatzgebiet
- Wohnbereich (Grenzwert B)
- Industriebereich mit eigener Trafostation (Grenzwert A)
- Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen
Geräten und Maschinen
The Declaration of Conformity on page 20 declares con-
formance of these injection brakes with the EMC DIRECTIVE
based on the product standard EN 60947-4-2. Particular
reference should be made to the instructions for planning the
installation (page 9) concerning interference suppression
and immunity.
In accordance with EN 60947-4-2 interference limit B for use
in residential, commercial and light industry supplied directly
from public electricity supply (including public buildings,
banks, hospitals etc.) is adhered to.
The user should inform himself about the following issues:
- EMC 'CE' responsibility, and in particular the CEMEP
recommendations for application of the EMC DIRECTIVE
to electronic power drive equipment
- Limit values of permissible EMC interference when used in:
- Residential areas (Class B)
- Industrial areas with own transformer station (Class A)
- Responsibility of manufacturers of apparatus and
machines sold as complete functional units.
NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE
Die Einhaltung der NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE im
Rahmen der Gesamtanlage liegt im Verantwortungsbereich
des Anwenders. Folgende Normen sind zu berücksichtigen:
- Produktnorm für Anlage/Maschine, soweit vorhanden
- Ausrüstung mit elektronischen Betriebsmitteln: EN 50178
- Bestimmungen für die Ausführung
EN 60439-1
von Schaltschränken:
- Elektrische Ausrüstung von Maschinen:
EN 60204-1
It is the responsibility of the user to ensure that the complete
installation adheres to the LOW-VOLTAGE DIRECTIVE. The
following standards should be considered as is appropriate:
- Product standard for the machine / installation if applicable
- Electronic equipment in power installations:
EN 50178
- Installation regulations
EN 60439-1
in electrical enclosures:
- Electrical equipment of machines:
EN 60204-1
Die Konformitätserklärung auf Seite 20 bestätigt die Konformität
dieser Bremsmodule mit der NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE
auf Basis der Produktnorm EN 60947-4-2.
Auf die Notwendigkeit der Einhaltung der
Technischen
Daten
(Seite 6) und der
Projektierungshinweise
(Seite 8) wird
besonders verwiesen.
The Declaration of Conformity on page 20 declares
conformance of these brake modules with the LOW-VOLTAGE
DIRECTIVE based on the product standard EN 60947-4-2.
Particular reference should be made to the
Technical Data
(page 6) and to the instructions for
Planning the
installation
(page 8).
MASCHINEN-RICHTLINIE
MACHINERY DIRECTIVE
LEKTROMIK B1 Bremsmodule sind als nicht selbständig
betreibbare Komponenten einer Maschine zuzuordnen. Die
Herstellererklärung (siehe Seite 20) ist zu beachten. Des
weiteren wird auf folgende Norm verwiesen:
- Elektrische Ausrüstung von Maschinen
EN 60204-1
LEKTROMIK B1 brake modules are components to be
incorporated into machinery and may not be operated alone.
Take note of the Manufacturer's Declaration on page 20.
Pay particular reference to the following standard:
- Electrical equipment of machines
EN 60204-1