background image

16

rectement et que le clip est bien fixé sur les vêtements de
l’utilisateur. La clé de sécurité est destinée à couper
l’alimentation de courant en cas de chute. Elle a ainsi été conç-
ue pour immobiliser le tapis immédiatement. À une allure rapi-
de, cette situation peut être désagréable, voire dangereuse.
C'est pourquoi, nous vous recommandons d‘utiliser la clé de
sécurité que pour un arrêt d'urgence. Pour permettre un arrêt
complet du tapis en toute sécurité pendant l'entraînement dans
des conditions normales, utilisez la touche (6) STOP. Si la clé de
sécurité n’est pas insérée dans l’appareil, le symbole « clé »

apparaît à l’écran.

- MONTÉE ET DESCENTE DU TAPIS DE COURSE

Montez et descendez du tapis de course avec prudence.
Utilisez toujours les barres d’appui. Ne montez pas sur le tapis
de course pendant que vous effectuez les réglages. Ecartez vos
jambes et mettez-vous sur les deux marchepieds latéraux situés
à côté de la surface de course. Ne mettez votre pied sur le
tapis qu’après qu’il a commencé à se déplacer à une vitesse
constante. Dans l’intérêt de votre sécurité personnelle, ne mon-
tez le tapis de course qu’à une vitesse inférieure à 2 km/h.
Pendant l’entraînement, votre corps et votre tête doivent toujours
rester dirigés en avant. N’essayez jamais de tourner sur le tapis
de course tant que le tapis se déplace encore. Après avoir ter-
miné l’entraînement, arrêtez le tapis de course en actionnant la
touche STOP. Avant d’essayer de descendre du tapis de course,
attendez que le tapis se soit arrêté complètement.
Si vous n’êtes pas à l'aise avec la vitesse, tenez vous bien aux
barres d’appui, levez vos pieds du tapis et mettez vous sur les
marchepieds latéraux à côté de la surface de course. Les mar-
chepieds latéraux conviennent bien pour vous reposer avant de
reprendre l’entraînement. Dans l’intérêt de votre sécurité et de
votre confort personnels, n’oubliez jamais de commencer à une
vitesse modérée.

PROGRAMME MANUEL

Après que l’appareil a été activé et que la clé de sécurité s’est
enclenchée, actionnez tout simplement la touche (5) START. 3
secondes après, le tapis de course est démarré à 1,0 km/h
(0,5 mph). Vous pouvez augmenter/réduire la vitesse ou la
pente à tout moment pendant l’entraînement. Pour terminer
l’entraînement et arrêter le tapis de course, appuyez sur la tou-
che (6) STOP. En cas de démarrage manuel de l’entraînement,
la durée est mesurée depuis zéro. En cas d’entraînement avec
les autres programmes – hormis le programme avec objectif P6
– un compte à rebours de la durée est effectué.

1. Activer l’appareil.
2. Insérer la clé de sécurité correctement sur le tapis de course
et bien fixer le clip sur les vêtements de l’utilisateur.
3. Actionner la touche (5) START pour commencer
l’entraînement.

PROGRAMMES D’INCLINAISON P1, P2

Une fois que l’appareil a été allumé et que la clé de sécurité a
été insérée, vous pouvez appuyer sur les touches (7) SELECT
“<<“ et (8) “>>“ pour sélectionner un des programmes
d’inclinaison prédéfinis P1, P2. Les programmes d’inclinaison se
distinguent de par leurs différents profils (plusieurs valeurs
d’inclinaison pendant la durée du programme). Lorsque vous
avez la possibilité de régler un programme manuellement, la
valeur prédéfinie (ou la valeur affichée précédemment) clignote
et indique que vous pouvez confirmer la valeur qui clignote ou

RÉCEPTION D’UNE VALEUR DE POULS

Le tapis de course est équipé d’une mesure du pouls sur la
main. Pour garantir une mesure exacte du pouls, vous devez
entièrement poser vos mains sans serrer sur les deux capteurs
de pouls radial. Tout déplacement des mains est susceptible de
causer des perturbations. L’affichage PULSE met environ 5 à 15
avant d’afficher votre pouls actuel.

Le tapis de course est également équipé d’un récepteur de fré-
quence cardiaque intégré qui est compatible avec Polar. Pour
pouvoir utiliser le système de mesure sans fil, vous devez porter
une sangle de poitrine pour assurer la transmission de votre fré-
quence cardiaque. La sangle de poitrine pour la transmission
de la fréquence n’est pas comprise dans la fourniture du tapis
de course. Nous vous recommandons la sangle de poitrine
POLAR T34. Cette dernière est disponible en tant qu’accessoire
dans les magasins spécialisés.

Veuillez considérer que quelques matériaux utilisés dans vos
vêtements (p. ex. polyester, polyamide) créent des charges stati-
ques et évitent éventuellement une mesure fiable de la fréquence
cardiaque. Veuillez considérer aussi que les portables, les télévi-
seurs et d’autres appareils électriques créant un champ électro-
magnétique autour d’eux sont susceptibles de causer également
des perturbations de la mesure de la fréquence cardiaque.

COMMUTATION DU SYSTÈME 

Pour changer le réglage de l’appareil du système métrique au
système anglais (et inversement), vous devez être en mode
STOP (6). Pour commuter le système, procédez de la manière
suivante.
Appuyez simultanément sur la touche (6) STOP et la touche (4)
SPEED (-).
L’affichage des valeurs indique U-16 (métrique) ou U-
10(anglais).
Appuyez sur la touche (5) START pour commuter entre métrique
et anglais puis confirmez en pressant la touche (6) STOP.

SIGNAL SONORE On/Off

Pour allumer ou éteindre le signal sonore, confirmez en mode
STOP en appuyant sur la touche (3).

Affichage MAINTENANCE

L’affichage MAINTENANCE vous indique si le tapis de course
doit être nettoyé, si le graissage du tapis et de la plaque doit
être contrôlé et si un contrôle général doit être effectué. Veuillez
lire attentivement les instructions relatives à la maintenance dans
le manuel de montage. Pour remettre l'affichage MAINTENAN-
CE à zéro, vous devez être en mode STOP. Pour remettre à
zéro, procédez de la manière suivante.
Appuyez simultanément sur la touche (4) SPEED (+) et la touche
(4) SPEED (-) pendant deux secondes.

FONCTIONNEMENT

- ACTIVER

Activez d’abord l’appareil. L’interrupteur ON/OFF du tapis de
course se trouve à côté du cordon d’alimentation sur le côté
gauche du capot du moteur. Basculez cet interrupteur en posi-
tion « MARCHE ».

- CLÉ DE SÉCURITÉ

Vérifiez si la clé de sécurité sur le tapis de course et insérée cor-

Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement Marathon ST

F

Summary of Contents for Marathon ST

Page 1: ...Computer und Trainingsanleitung f r Laufband Marathon ST Art Nr 07884 800 D GB F NL PL E I...

Page 2: ...im Straucheln muss der Schalter ausl sen Ziehen des Sicherheitsschl ssel schaltet den Bandlauf und die H henverstellung sofort ab Machen Sie sich bei den ersten Trainingseinheiten mit dem Bewegungsabl...

Page 3: ...eine Fitnessnote ermittelt Bei gleichem Training ist die Verbesserung dieser Note ein Ma f r eine Fitnesssteigerung In der Rundenbahn l uft ein 60 sek ndlicher Countdown W hrend des Countdowns wird in...

Page 4: ...normalen Bedingungen zum Stehen zu bringen verwenden Sie die 6 STOP Taste Ist der Sicherheitsschl ssel am Laufband nicht gesteckt wird der Schl ssel in der Anzeige eingeblendet AUFSTEIGEN AUF DAS LAUF...

Page 5: ...it und die Kalorien individuell zu gestal ten Sobald das Ger t eingeschaltet und der Sicherheitsschl ssel sicher eingerastet ist k nnen Sie die 7 SELECT und 8 Tasten dr cken um eines der Zielprogramme...

Page 6: ...ste um zu best tigen 9 Verwenden Sie die Tasten 9 um die vorgeschlagene Zielherzfrequenz zu ver ndern oder dr cken Sie 5 ENTER Taste um zu best tigen Das Training beginnt nun Trainingsanleitung Das La...

Page 7: ...us gewertet Umfassen Sie die Kontaktfl chen immer mit beiden H nden Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen Halten Sie die H nde ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Reiben auf den Kontaktfl chen Beso...

Page 8: ...tch has to be triggered when the person run ning trips Pulling the safety key deactivates the belt running and the height adjustment mechanism immediately You should become familiar with the course of...

Page 9: ...ng this note means increased levels of fitness In the round track a countdown of 60 seconds is displayed During this countdown the pulse value is shown in the value display After 60 seconds the displa...

Page 10: ...STOP button If the safety key has not been inserted into the tre admill the key is shown on the display ENTER AND LEAVE THE TREADMILL Be careful when entering and leaving the treadmill Use the handle...

Page 11: ...s the treadmill starts 1 Switch on the device 2 Secure the safety key at the treadmill and the clip at your clothes 3 Press the 8 SELECT buttons 5 x for P5 target time or press the 8 SELECT button 6 x...

Page 12: ...reached when 65 75 of the indi vidual cardiovascular performance is reached over a long period Rule of thumb Either 10 min training unit with daily training or 20 30 min training unit with 2 to 3 time...

Page 13: ...cord of the safety tread stop key to your clothing before starting the treadmill Train with the proper running or sports shoes Running on a treadmill is different from running on normal ground Theref...

Page 14: ...rrupteur de s curit vos v tements Ajustez la taille du cordon En cas de chute l interrupteur doit se d clencher En retirant la cl de s curit le tapis et le syst me de r glage de la hauteur s arr tent...

Page 15: ...suite le pouls en charge et une minute apr s le pouls au repos et une note de forme est d termin e Pour un entra ne ment similaire l am lioration de cette note sert de r f rence quant l am lioration d...

Page 16: ...rogrammes d inclinaison se distinguent de par leurs diff rents profils plusieurs valeurs d inclinaison pendant la dur e du programme Lorsque vous avez la possibilit de r gler un programme manuellement...

Page 17: ...P6 Vous avez la possibilit de configurer manuellement votre entra ne ment en fixant des objectifs en termes de dur e et de calories Une fois que l appareil a t allum et que la cl de s curit a t ins r...

Page 18: ...trer votre ge 8 Appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer 9 Utilisez les touches 9 pour modifier l objectif de fr quence cardiaque pr d fini ou appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer Maintena...

Page 19: ...me lec tronique Entourez toujours les surfaces de contact avec les deux mains Evitez d enserrer brusquement Tenez les mains tranquillement et vitez les contractions et frottements sur les surfaces de...

Page 20: ...tel geactiveerd te worden Verwijderen van de veiligheidssleutel schakelt de band en de hoogteverstelling direct uit Maak u bij de eerste trainingseenheden met de bewegingsafloop bij lage snelheid vert...

Page 21: ...ining is de verbetering van dit cij fer een maatstaf voor een conditieverbetering In de baancirkel loopt een 60 seconden durende countdown Tijdens de countdown wordt in het veld de polsslagwaarde geto...

Page 22: ...play weergegeven 22 Functies en bediening van de trainingscomputer Marathon ST OPSTAPPEN OP DE LOOPBAND EN AFSTAPPEN VAN DE LOOP BAND Wees voorzichtig als u op de loopband stapt of van de loop band af...

Page 23: ...ligheidssleutel in de loopband plaatsen en de clip aan de kleding van de gebruiker bevestigen 3 Druk op de 8 SELECT toets 5 x voor P5 doeltijd of druk op de 8 SELECT toets 6 x voor P6 doelcalorie n 4...

Page 24: ...de loopband zo te kiezen dat u uw optimale polsslag volgens de bovengenoemde criteria bereikt Controleer tijdens het lopen met behulp van uw polsslag of Polsdiagramm Conditie en Vetverbanding 220 200...

Page 25: ...kementen vertoond Stijg altijd op of van het apparaat als de loopband volledig stil staat en houd daarbij de handgrepen vast Bevestig voor het starten van de loopband de kapel van de bandstop veilighe...

Page 26: ...zza del filo quando si incespica la chiave deve scattare Quando viene tirata la chiave di sicurezza il tapis roulant e la regolazione dell inclinazione si arrestano immediatamente Durante le prime uni...

Page 27: ...e voto mostra l aumento dello stato di forma Nel percorso ovale scorre un countdown di 60 secondi Durante tale countdown il display visualizza il valore della fre quenza Dopo 60 secondi il display cam...

Page 28: ...ul tapis roulant il display visualizzer l icona Chiave SALIRE E SCENDERE DAL TAPIS ROULANT Usare prudenza per salire e scendere dal tapis roulant Sostenersi alle apposite maniglie Non rimanere in pied...

Page 29: ...pparecchio 2 Fissare bene la chiave di sicurezza sul tapis roulant e il clip sull abbigliamento dell utilizzatore 3 Premere il tasto 8 SELECT cinque volte per selezio nare P5 Durata target o premere i...

Page 30: ...i grassi 220 200 180 160 140 120 100 80 Pulsazioni Et 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Pulsa con consumo dei grassi 65 delle pulsazini max 90 Pulsazioni Fitness 75 delle pulsa max Pulsazioni max...

Page 31: ...i movimenti della corsa Ciononostante durante l allenamento di corsa devono essere osservati alcuni punti Prima dell allenamento controllare sempre l installazione e lo stato corretti dello strumento...

Page 32: ...la longitud del cable Al tropezar el interruptor deber activarse La retirada de la llave de seguridad desconecta inmediatamente el funcionamiento de la cinta y el ajuste de altura Familiar cese duran...

Page 33: ...despu s se calcular una nota de Fitness Con el mismo entrenamiento la mejora de esta nota es una medida para el incremento del esfuerzo de Fitness En la pista de vueltas se activa una cuenta atr s du...

Page 34: ...r ello utilice la llave de seguridad solamente para una parada de emergencia Para detener la cinta para correr durante el entrenamiento de forma segura c moda y completa en condiciones normales utilic...

Page 35: ...ibilidad de ajustar individualmente su entrenamien to mediante el ajuste de objetivos de entrenamiento para el tiempo y las calor as Una vez conectado el aparato y la llave de seguridad correctamente...

Page 36: ...nto de combusti n de grasa 75 Objetivo del entrenamiento del fitness mejorado En funci n de la edad este valor var a Durante el entrenamiento con la cinta de marcha la intensidad se regula bien median...

Page 37: ...a producida por la contracci n del coraz n es registrada por los sensores manuales y evaluada por el sistema electr nico Sujete siempre con ambas manos las zonas de contacto Evite los agarres bruscos...

Page 38: ...znur wy cznika bezpiecze stwa na swojej odzie y Dopasuj d ugo sznura w razie potkni cia si wy cznik musi zad zia a Wyci gni cie klucza bezpiecze stwa powoduje natychmiastowe wy czenie przesuwu bie ni...

Page 39: ...ej NASTAWIANIE NACHYLENIA WZNIESIENIA Za pomoc przycisku 2 INCLINE zwi ksza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 Za pomoc przycisku 2 INCLINE zmniejsza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 D u sze naciska...

Page 40: ...ie pr dowe w przypadku gdyby mia o do przewr cenia si Dlatego te zosta on zaprojektowany w taki spos b eby bie nia w takim przypadku natychmiast si zatrzyma a Przy wi kszych pr dko ciach mo e to by ni...

Page 41: ...TRENINGIEM DOCELOWYM P5 P6 Masz mo liwo indywidualnego ukszta towania treningu popr zez nastawienie cel w treningowych dla czasu i kalorii Gdy tylko urz dzenie jest w czone a klucz bezpiecze stwa pew...

Page 42: ...ulsu na minut T tno obci enia Optymaln intensywno obci enia osi ga si przy 65 75 indywidualnej wydolno ci uk adu sercowo naczyniowego por wykres 65 cel treningu spalanie t uszczu 75 cel treningu popra...

Page 43: ...e skurczami serca mininapi cie zostaje zarejestro wane prze czujniki r czne i oszacowane przez elektronik Obejmuj zawsze powierzchnie stykowe obu r koma Unikaj gwa townego obejmowania Trzymaj r ce spo...

Page 44: ...Tijd min Afstand Calorieen Waard cijfer pols pols min km verbruik Fecha Pulso en reposo Pulso Pulso Escal n de Tiempo Distanc a Consumo Nota bajo esfuerzo de recuperaci n carga min km de energ a Data...

Reviews: