Avvisi importanti
I
Per la vostra sicurezza
■
L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è sta-
to previsto, cioè per l’allenamento di adulti.
■
Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi perico-
loso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danni
derivati da un utilizzo non conforme.
■
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-
perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti
pericolose o comunque sono state rese sicure.
■
Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio
di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.) pos-
sono creare pericoli per l’utente.
■
Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo-
stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme-
diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la
riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità uti-
lizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
■
Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’at-
trezzo, in pa50rticolare delle viti e dei dadi. Questo in modo
particolare per il supporto del manubrio, del pedale e del tubi.
■
Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettu-
are una revisione (una volta l’anno).
■
Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambi-
ni) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
■
Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di
fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intra-
prendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medi-
co dovrebbe essere la base del vostro programma di allena-
mento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare pro-
blemi di salute.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di montare e di utilizzare per la
prima volta l'apparecchio. Esse contengono importanti avvisi per la Sua sicurezza nonché per l’im-
piego e la manutenzione dell'apparecchio. Conservi accuratamente le presenti istruzioni, le quali Le
potranno essere utili a scopo d’informazione oppure per le operazioni di manutenzione o per l’or-
dinazione di parti di ricambio.
6
F
Consignes de montage
■
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-
nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-
port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
■
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
■
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
■
N'oubliez pas que
toute
utilisation d'outils et toute activité ar-
tisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
■
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un
risque
d'étouffement
pour les enfants!
■
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représen-
tée en bordure de chacune des figures. Observer strictement
l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se
trouve dans le sachet avec les petites pièces.
■
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage
de tous les assemblages à vis.
Attention:
des écrous de sûreté
desserrés ne peuvent pas être réutilisés
(destruction de la sûre-
té de serrage)
et sont à remplacer.
■
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.
■
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’uti-
liser ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut ef-
fectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et
dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible
dans son carton original. Il est important d’établir une description
de défaut détaillée / déclaration de dommages!
Liste des pièces de rechange page 16-17
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-
change, la quantité demandée et le numéro de série de l’ap-
pareil (voir mode d’emploi).
Exemple de commande
: no. d'art. 07867-600 / no. de pièce de
rechange 68003006/ 1 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin
de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans-
port.
Important:
les pièces de rechange visser sont toujours facturèes
et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè-
riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup-
plèment
„avec matèriel de vissage“
lors de la commande des pi-
èces de rechange.
KETTLER France
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-
dex
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.de
CH
B
F
Summary of Contents for 07867-600
Page 10: ...10 1 2 M 8x75 4x 19 8 3 2 1 3x25 M5x14 M8x35 4x 4x 4x A A B C C B A B C 2 2 2 3 2 4 2 5 19 8 3...
Page 11: ...11 3 A C B D M 8x16 4x...
Page 13: ...13 6 M5x14 3x25 M 6x40 11 6 4 12x25 A A A A B 4x 4x B B C C C C 4x 7 A M8x40 4x A A...
Page 14: ...14 8 M5x14 3x25 2x 8x A B B A B...
Page 19: ...19...
Page 20: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docu 1478c 06 06...