background image

aankoopdatum, producten of onderdelen vervangen, als deze structurele defecten of gebrekkig vakmanschap vertonen, of als het defect te wijten is aan 
verkleuring.

Uitsluitingen voor de beperkte garantie: De beperkte garantie geldt niet voor producten die op verkeerde wijze zijn opgeslagen of gemonteerd, die op een 
onjuiste manier zijn gebruikt, die met de verkeerde schoonmaakmethoden, of de verkeerde schoonmaakproducten zijn schoongemaakt. De beperkte 
garantie geldt niet voor normale slijtage, sneden, krassen of schade veroorzaakt door stoten of ongelukken. De beperkte garantie dekt geen gevolgschade 
of incidentele schade. De beperkte garantie is niet van toepassing op schade die voorvloeit uit “natuurevenementen”, zoals hagel, storm, wervelwind, orkaan, 
overstroming, brandgevolgen, enz. De beperkte garantie geldt uitsluitend voor de daadwerkelijke koper dan het product, en is niet overdraagbaar. Het 
gebruik van KETER-producten is bestemd voor eigen gebruik, en niet voor de handel of publiek gebruik. Dergelijk gebruik zal de annulering van deze 
beperkte garantie tot gevolg hebben. Na afhandeling van een klacht zal de garantieperiode doorlopen en eindigen op de aanvankelijk bepaalde einddatum. 
Wij verzoeken u uw ontvangstbewijs en deze gebruikersgids te bewaren voor toekomstige klantendienstdoeleinden.

GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI

La buona reputazione di cui gode KETER in merito ai suoi raffinati prodotti è il risultato della dedizione e dell’impegno dimostrati verso valori quali la qualità, 
il design e l’innovazione. L’intera gamma di annessi e box è prodotta usando materiali di alta qualità, sotto il rigoroso controllo di un attento sistema di 
supervisione. I prodotti in oggetto sono stati realizzati usando le migliori materie prime, un insieme di materiali assolutamente “puliti”, in quanto atossici e 
completamente riciclabili. Nel caso in cui si dovesse verificare un problema, si prega di presentare il proprio reclamo al servizio clienti tramite telefono o 
direttamente sul nostro sito (www.keter.com). La garanzia limitata è valida a partire dalla data di acquisto e solo in presenza di un›adeguata prova di acquisto 
su cui sia chiaramente visibile la data. La ricevuta dovrà essere presentata su richiesta. KETER sottopone continuamente i propri prodotti a test di durata e 
stabilità e sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso che si dovesse rompere a causa di difetti strutturali o di realizzazione, oppure per 
via di eventuali effetti legati allo sbiadimento/al viraggio del colore dopo un periodo pari a 5 anni dalla data di acquisto.

Esclusioni alla garanzia limitata: La presente garanzia limitata non si applica a prodotti che siano stati montati o conservati in modo errato, o che siano stati 
utilizzati impropriamente, eccessivamente o in modo non adeguato, che siano stati alterati, oppure che siano stati puliti seguendo metodi errati o con 
prodotti non adatti allo scopo. La garanzia limitata non copre eventuali danni dovuti alla normale usura, a tagli, a graffi o a danni causati da urti o incidenti. 
La garanzia limitata non copre eventuali danni accidentali o conseguenti. La garanzia limitata non si applica ad eventuali danni derivanti da “eventi naturali”, 
come, ad esempio, grandine, temporali, tornado, uragani, alluvioni, incendi e simili fenomeni. La garanzia limitata è a solo beneficio dell›acquirente originale 
del prodotto e non è trasferibile. I prodotti KETER possono essere utilizzati solo in ambito privato: non è previsto l’uso per qualsiasi fine commerciale o 
pubblico. Qualsiasi uso improprio (determinabile in base a quanto indicato in precedenza) sarà motivo di immediata invalidazione della presente garanzia 
limitata. L’eventuale risoluzione di un reclamo non modifica la durata del periodo di validità della garanzia, che cesserà alla data di scadenza originalmente 
stabilita in base alla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino originale ed il presente manuale d’istruzioni per eventuali richieste future da parte 
del servizio clienti.

GARANTIA LIMITADA DE 5 -ANOS

A famosa reputação da KETER pelos bons produtos é o resultado da sua dedicação e compromisso com a qualidade, design e inovação. A gama completa 
de alpendres e caixas é produzida com materiais de alta qualidade sob um controlo e supervisão rigorosos. Por favor, note que os produtos são produzidos 
a partir das melhores matérias-primas, que são “limpas”: não tóxicas e completamente recicláveis. Se ocorrer algum problema, por favor, envie a sua 
reclamação para o serviço de atendimento ao cliente por telefone ou através do nosso web site: www.keter.com. A garantia limitada é válida a partir da data 
da compra e com uma prova de compra com data. O recibo deve ser apresentado mediante solicitação. A KETER testa continuamente os seus produtos em 
termos de durabilidade e estabilidade e irá substituir, com inteira discricionariedade, qualquer produto ou peça que se avariar devido a defeitos estruturais 
ou defeitos de fabrico, ou que se avariar devido à descoloração do produto, por um período de 5 -anos a contar da data inicial da compra.

Exclusões à garantia limitada: A garantia limitada não se aplica aos produtos que tenham sido armazenados ou montados de forma incorreta, utilizados de 
forma inadequada, abusiva ou indevida, alterados ou limpos com os métodos ou produtos de limpeza errados. A garantia limitada não cobre o desgaste 
normal, cortes ou riscos ou danos causados por impactos ou acidentes. A garantia limitada não cobre danos diretos ou indiretos. A garantia limitada não se 
aplica aos danos resultantes de “atos da natureza”, como: granizo, tempestades, tornados, furacões, inundações, efeitos de incêndios, etc. A garantia 
limitada é vantajosa para o comprador original do produto e não é transferível. A utilização dos produtos KETER é definida para uso privado e não para 
qualquer uso comercial ou público. Qualquer uso desta natureza tornará esta garantia nula. Após a resolução de uma reclamação, o período de garantia 
continuará a contar e deverá terminar após o seu prazo de validade original. Por favor, guarde o seu recibo e este manual de instruções para efeitos de 
assistência ao cliente no futuro.

OGRANICZONA 5-LETNIA GWARANCJA

Firma KETER słynie z doskonałych produktów i reputację tę zawdzięcza oddaniu i zaangażowaniu w kwestie jakości, wzornictwa i innowacji. Cały asortyment budynków i skrzyń 
KETER jest produkowany z wysokiej jakości materiałów pod rygorystyczną kontrolą i nadzorem. Produkty wytwarzane są z najwyższej jakości „czystych” surowców, tzn. 
materiałów nietoksycznych i w całości nadających się do ponownego przetworzenia. W przypadku ewentualnych problemów należy skontaktować się z działem obsługi klienta. 
Można to zrobić telefonicznie lub za pośrednictwem strony internetowej: www.keter.com Niniejsza ograniczona gwarancja ważna jest od dnia zakupu wraz z dowodem zakupu, 
na którym widnieje jego data. Na żądanie należy okazać pokwitowanie potwierdzające zakup. Firma KETER stale kontroluje wytrzymałość oraz stabilność swoich produktów i 
według własnego uznania wymieni produkty lub części, które okażą się niesprawne z powodu wad konstrukcyjnych lub wadliwego wykonania, lub które stracą wartość 
użytkową ze względu na utratę kolorów w okresie 5 lat od daty pierwotnego zakupu.

Wyłączenie gwarancji: Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje produktów, które były niewłaściwie przechowywane lub zmontowane, używane nieprawidłowo, źle lub 
niezgodnie z przeznaczeniem, modyfikowane lub czyszczone w niewłaściwy sposób lub nieodpowiednimi środkami czyszczącymi. Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia 
w eksploatacji, nacięć, zadrapań ani uszkodzeń spowodowanych przez uderzenia lub wypadki. Gwarancja nie obejmuje także uszkodzeń pośrednich i przypadkowych. 
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez siły przyrody, w tym grad, burze, trąby powietrzne, huragany, powodzie, skutki pożarów itp. Niniejsza ograniczona 
gwarancja udzielana jest pierwotnemu nabywcy produktu i jest ona niezbywalna. Produkty KETER są przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Nie nadają się one do 
użytku publicznego ani użytkowania w celach komercyjnych. Każde takie użycie produktu powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji. Po uwzględnieniu i rozstrzygnięciu 
reklamacji okres gwarancyjny liczony jest dalej i wygasa we wcześniej wskazanym terminie. Dowód zakupu i niniejszą instrukcję należy zachować na potrzeby działu obsługi 
klienta.

26

Summary of Contents for 17194155

Page 1: ...sión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN Ga naar onze website of neem contact...

Page 2: ...er UK Ltd Unit 4 Woodgate Business Park Clapgate Lane Birmingham B32 3DB United Kingdom Tel 0121 5060008 Fax 0121 4220808 Other European Countries Keter Europe Gardening Ericssonstraat 17 Postbus 224 5120 AE Rijen the Netherlands Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 The following tools are required for shed assembly Pour construire votre remise vous aurez besoin des outils suivants Für die Montage ...

Page 3: ...der alle planten wortels en andere obstakels Hark de grond Maak de grond met een lang vlak onderw erp bijv een houten balk waterpas Eliminare le pietre Rimuovere piante radici e altri ostacoli Livellare il terreno Mettere a livello il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto ad es un asse di legno Retire as pedras do local Retire todas as plantas raízes e outros obstáculos Alise o local Nivel...

Page 4: ...d te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van muren of hekken af geplaatst worden totdat hij volledig gemonteerd is Per garantire il corretto assemblaggio di alcune parti il capanno andrebbe tenuto a una distanza di circa 27 70 cm da eventuali recinzioni o muri fino al termine dell assemblaggio De modo a montar correctamente algumas partes do abrigo deve permanecer a 27 polegadas...

Page 5: ...spread the parts out and for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instructions during assembly Be sure to follow all steps thoroughly Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage Please prepare these components in advance at the beginning of each stage Sortez toutes les pièces du paquet et disposez les ...

Page 6: ...pisu śrub 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S26b x125 1 26mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S13b x25 0 47 12mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch Sc15 x7 0 63 16mm All measurements are approximate there may be deviation in the range of 0 2 0 5 cm Toutes les dimensions sont données à titre indicatif une variation de l ordre de 0 2 po 0 5 cm peut être observe Todas las medidas son aproximadas Puede existir una desviación...

Page 7: ...ES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA CZĘŚCI OKNA WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL P A N E L E S D E L P I S O BODENELEMENTE VLOERPANELEN PANNELLI DEL PAVIMENTO PAINÉIS DO PISO PANELE PODŁOGOWE FLOOR PANEL...

Page 8: ... x1 74 8 x43 7 190x111 cm rc x4 kc x2 s26b x52 1 26mm rc1 x2 67 7 172 cm e1d x4 22 56 cm dh x2 dl x1 s13b x4 0 47 12mm WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN 11 DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS CZĘŚCI DRZWI 19 ROOF PARTS PIÈCES DU T...

Page 9: ...a 69 7 x43 7 177x111 cm t x4 fc1 x2 67 7 172 cm c1z x2 41 7 106cm t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t 2 1 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO SKŁADANIE PODŁOGI 9 ...

Page 10: ...mento Vire o painel do pavimento Odwrócić podłogę Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w pr...

Page 11: ...MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE MONTAŻ ŚCIAN Choose where do you want to locate the window Choisissez l emplacement de la fenêtre Elija dónde quiere colocar la ventana Wählen Sie aus wo Sie das Fenster anbringen möchten Kies waar u het venster wilt hebben Scegliete dove volete posizionare la finestra Escolha onde q...

Page 12: ...he profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca 12 ...

Page 13: ... het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel ...

Page 14: ...el volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire ...

Page 15: ... entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca 15 ...

Page 16: ...epicted in this figure La pliure du toit et l étiquette This Side Down doivent être tournées vers le haut comme le montre cette figure La línea de doblez del techo y la etiqueta This side down deben estar hacia arriba como se puede ver en esta imagen Die Knickkante des Daches und der This Side Down Aufkleber müssen wie im unteren Bild dargestellt nach oben zeigen De vouwlijn van het dak en het This ...

Page 17: ...s26b x24 1 26mm s26b 18 17 17 ...

Page 18: ...nt posé utilisez la spatule comme le montre la figure Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo utilice la espátula como lo muestra la figura Vergewissern Sie sich dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicura...

Page 19: ...NTAGEM DA PORTA MONTAŻ DRZWI dl Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados Nawiercone otwory Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados Nawiercone otwory 19 ...

Page 20: ...dl x1 s13b x10 0 47 12mm s13b dl s13b 22 20 ...

Page 21: ...23 kc kc s26b x4 1 26mm kc x2 s26b click 21 ...

Page 22: ...correcta Drücken Sie die Entlüftung in die richtige Position während Ihr Gehilfe die Wand von innen in einer stabilen Position hält Duw het verluchtingspaneel in de juiste positie terwijl uw helper de muur aan de binnenzijde tegenhoudt Spingere la ventola nella posizione corretta mentre il vostro aiutante tiene fermo il muro dall interno Empurre a abertura na posição correta enquanto o seu ajudant...

Page 23: ...acw x1 acw f out pls x1 f out x1 4 3 2 1 26 25 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA MONTAŻ OKNA 23 ...

Page 24: ...t wordt ten zeerste aangeraden het schuurtje aan een onverplaatsbaar object of aan de grond te bevestigen door op de voorgemarkeerde locaties gaten in de grond te boren en de geschikte schroeven in de grond te plaatsen afmeting 1 9 3 48 76mm schroeven zijn niet inbegrepen Si consiglia vivamente di fissare il capanno su un oggetto immobile o sul terreno effettuando dei fori sul pavimento nelle posiz...

Page 25: ...rgiese algún problema dirija su reclamación a atención al cliente ya sea por teléfono o a través de nuestra web www keter com La garantía limitada tiene validez desde la fecha de la compra y siempre que se presente una prueba fechada de la misma Se deberá presentar el comprobante de compra al solicitarla KETER prueba continuamente la durabilidad y estabilidad de sus productos y reemplazará a su so...

Page 26: ...ado da sua dedicação e compromisso com a qualidade design e inovação A gama completa de alpendres e caixas é produzida com materiais de alta qualidade sob um controlo e supervisão rigorosos Por favor note que os produtos são produzidos a partir das melhores matérias primas que são limpas não tóxicas e completamente recicláveis Se ocorrer algum problema por favor envie a sua reclamação para o servi...

Page 27: ...nsafe to enter Although wind direction varies it is an important factor when taking into account where to place your shed Therefore it is recommended to reduce wind exposure of the shed in general and the door side in particular Keep doors closed and locked to prevent wind damage Do not stand on the roof Shed not designed for habitation PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ En cas d incendie ne pas t enter d ét...

Page 28: ... Verifique periodicamente o abrigo de jardim para certificar se que o mesmo se encontra estável e nivelado no local Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas Lave o abrigo de jardim com água ou com um detergente suave S e utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo poderá danificar o abrigo de jardim Elementos quentes tais como...

Reviews: