PASTABOS DĖL PRODUKTO SAUGOS, NAUDOJIMO IR SAVYBIŲ
1.
Dėl saugumo produkto viduje negalima naudoti elektrinių įrenginių, kurie nėra jo sudedamoji dalis. Tokie įrenginiai turi būti nepasiekiami
produktu besinaudojantiems asmenims.
2.
Produkto viduje nepalikti metalinių produktų. Jie gali rūdyti.
3.
Rekomenduojama pasikonsultuoti su gydytoju prieš pradedant naudoti hidromasažą. Tai ypač patartina tuo atveju, kai asmuo vartoja
vaistus, serga širdies ligomis, diabetu ar nėščioms moterims.
4. Jei gydytojas nerekomenduos kitaip, nereikėtų naudotis hidromasažu ilgiau nei 15 minučių.
5.
Saugumo sumetimais vaikai gali naudoti produktą tik prižiūrint suaugusiems.
6.
Visus remonto darbus turėtų atlikti įgaliotas techninės priežiūros personalas.
7.
Produktas yra skirtas tiktai nekomerciniam buitiniam
naudojimui.
8.
Negalima staigiai atidarinėti ar uždarinėti dušo kabinos durų. Nereikėtų remtis į stiklus ar panelę.
9.
Produktu neturėtų naudotis alkoholio ar svaiginančių medžiagų veikiami asmenys.
10. Negalima leisti, kad produktas turėtų sąlytį su vandeniu, kurio temperatūra aukštesnė nei 65°C, su atvira ugnimi ar kaitriniais daiktais.
11. Draudžiamas net mažiausias užteršimas nagų laku ar plaukų laku.
12.
Produkto elementai turi būti apsaugoti nuo ilgalaikio UV spindulių poveikio.
13. Jeigu įrenginį aptarnaus jaunesni nei 8 metų vaikai ar asmenys turintys ribotą judrumą, sensorinius gebėjimus ar su ribotu protu, reikia
įsitikinti, kad tai vyks anksčiau apmokius asmeniui atsakingam už saugumą. Reikia prižiūrėti vaikus siekiant įsitikinti, kad jie nenaudoja
įrenginio žaidimui! Jaunesni nei 3 metų vaikai negali artintis prie įrenginio, nebent juos pastoviai prižiūri suaugęs asmuo. Vaikai nuo 3 iki
8 metų gali įjungti ir išjungti įrenginį su sąlyga, kad jis įdiegtas pagal instrukciją ir tai vyksta esant priežiūrai arba po tinkamo apmokymo
dėl įrenginio aptarnavimo ir su tuo susijusių pavojų. Vaikai nuo 3 iki 8 metų neturėtų prijungti, reguliuoti ir atlikti bet kokių veiksmų
susijusių su įrenginio priežiūra.
14. Dėl didelio mikrofono jautrumo naudojant telefono funkciją gali atsirasti akustiniai susidūrimai su kabinoje sumontuotu garsiakalbiu.
Susidūrimai priklausomi vien tik nuo patalpos akustikos ir telefono signalo kokybės.
15. Jeigu produktas bus nenaudojamas ilgesnį laiką, jį reikia atjungti nuo srovės tiekimo ir uždaryti vandens vožtuvus.
16. Reikia bent kartą per savaitę atlikti 2-3 pilnus funkcijų jungiklio apsukimus. Tai padės išvengti akmens nusėdimo ir jungiklio blokavimo.
17.
Negalima naudoti sugadinto produkto.
18. Leistina dušo padėklo apkrova, tai 100 kg/0,5 m², tačiau ne daugiau nei 180 kg visam dugno paviršiui. Produktu vienu metu gali naudotis
tik vienas asmuo.
20
. Maksimali tolygiai išdėstyta kabinos lentynos apkrova, tai 1 kg.
2
1
. Net uždarius vandens tekėjimą, vanduo dėl gravitacijos gali dar kelias minutes lašėti iš lietaus dušo, dušo galvutės, dušo snapelio ar
purkštuko.
2
2
. Tuo atveju, kai vandens srautas nukreipiamas tiesiai ant sandarinimo paviršių ar jų netolimoje aplinkoje, yra tikimybė, kad nedidelis
vandens kiekis ištekės už produktų ribų.
2
3
. Net tuo atveju, kai produktas išlygintas teisingai, yra tikimybė, kad liks vandens ant dušo padėklo dugno ar kraštų. Tai normalus
reiškinys sukeltas paviršiaus įtampos.
2
4
. Stiklo matmenų tolerancijos: storis - ± 0,3 mm; išgaubtumas - ± 1 mm; aukštis/plotis - ± 3 mm.
2
5
. Kitų matmenų tolerancijos: matmeniui
≤
1000 mm - ± 5 mm; matmeniui > 1000 mm - ± 10 mm.
26.
Eksploatacinių elementų tarnavimo laikas - 12 mėnesių.
27.
Nerekomenduojama naudoti kitų gamintojų pakaitalų. Parametrų skirtumai gali turėti įtakos tinkamam produkto veikimui.
1.
Po każdym użyciu kabinę należy starannie spłukać czystą wodą i wytrzeć miękką wilgotną ściereczką - długotrwały kontakt powierzchni
kabiny ze środkami higieny osobistej może powodować uszkodzenia jej powierzchni lub korozję metalowych elementów. Do czasu
całkowitego wyschnięcia należy pozostawić otwarte drzwi kabiny i zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia. Użyta ściereczka
nie może zawierać włókien o działaniu szorującym lub drapiącym.
2.
Powierzchnię kabiny należy czyścić przy użyciu łagodnych detergentów i miękkiej ściereczki. Zalecane jest używanie roztworu mydła
w płynie. Po wyczyszczeniu należy kabinę starannie spłukać czystą wodą i osuszyć - długotrwały kontakt powierzchni kabiny
z detergentami może powodować uszkodzenia jej powierzchni lub korozję metalowych elementów.
Nie należy używać środków agresywnych, zawierających substancje żrące, drażniące lub ścierne. Mogą one uszkodzić
powierzchnię kabiny. Użyta ściereczka nie może zawierać włókien o działaniu szorującym lub drapiącym.
3.
Do usuwania osadów z wapnia i kamienia można użyć kwasku cytrynowego rozcieńczonego z wodą w stosunku 1:5. Odkamienione
powierzchnie należy starannie spłukać czystą wodą i osuszyć. Długotrwały kontakt kabiny ze środkiem odkamieniającym może
powodować uszkodzenie jej powierzchni lub korozję metalowych elementów.
4.
W przypadku powstania niewielkich zadrapań na powierzchni brodzika należy przy użyciu papieru ściernego (#2000) na mokro
przeszlifować uszkodzoną powierzchnię, a następnie wypolerować pastą polerską i narzędziami polerskimi.
5.
Należy przynajmniej raz w miesiącu dokonać sprawdzenia stanu elementów eksploatacyjnych i uzupełnić ubytki smaru silikonowego
na rolkach. Wyeksploatowane elementy należy wymienić.
6.
Należy przynajmniej raz w miesiącu oczyścić z kamienia wyloty wody w słuchawce natryskowej, dyszach w panelu natryskowym
i deszczownicy. Zatkanie tych elementów może doprowadzić do ich uszkodzenia lub uszkodzenia elementów instalacji hydraulicznej
kabiny. Wyeksploatowane elementy należy wymienić.
7.
Należy przynajmniej raz w miesiącu skontrolować stan filtra wody i w razie potrzeby oczyścić go lub wymienić. Zanieczyszczenie lub
uszkodzenie filtra może doprowadzić do obniżenia przepływu wody, a w skrajnych wypadkach również do uszkodzenia elementów
instalacji hydraulicznej kabiny.
19. Rankšluosčių laikiklis (Q) negali būti naudojamas kaip atrama. Juo negalima naudotis atsistojant ar atsisėdant dušo padėkle.
KONSERWACJA
!
34
PL
LT
Summary of Contents for P 135
Page 10: ...19 A x 2 f5x24 E x 4 f4x16 H x 6 a c E I 19 19 f 3 19 H H 9 9 b b b A d d d c a 10...
Page 11: ...a a b 19 0 mm 3 5 mm C1 x 1 a a a a a a a a b 11...
Page 13: ...2 6 C x 8 f4x16 K x 8 f4x10 K K 4 8 4 8 b c C 2 6 1 7 a f 3 b b b b c c c c a a 13...
Page 14: ...X X a 6 9 N O 6 b c 2 A1 A1 A1 Z Z e 6 d N x 2 O x 1 X x 1 Z x 1 A1 x 1 a b b c d e 14...
Page 15: ...J x 1 P x 1 Q x 1 Y x 1 a b c a b c J J 9 2 Q Q 2 P P P 15...
Page 16: ...S x 1 f4x10 D1 x 1 B1 x 1 3 3 D1 D1 d e S 3 c 3 B1 B1 b R x 1 f4x35 R 3 a 3 a b c d e 16...
Page 17: ...5 a 5 5 C x 8 f4x16 L x 1 b b C 2 6 b f 3 a 17...
Page 18: ...C C C C a b b b C x 8 f4x16 a a 18...
Page 19: ...W 11 10 U V 11 11 a b c d 11 19 10 10 10 10 11 11 11 11 U x 4 V x 4 W x 2 a a b c c d d...
Page 21: ...a a 21...
Page 23: ...a b c d M x 1 b b b b a c d 23...
Page 24: ...24...