2.
Produkto paviršius valykite naudodami švelnius valiklius ir minkštą skudurėlį. Rekomenduojama naudoti skysto muilo tirpalą.
Po valymo produktą reikia kruopščiai nuplauti švariu vandeniu ir nusausinti - ilgalaikis produkto paviršiaus kontaktas su valikliais gali
pažeisti jo paviršių arba sukelti metalinių elementų koroziją. Produktą rekomenduojama valyti iškart, pastebėjus nešvarumus, bet ne
rečiau kaip kartą per savaitę.
Nenaudokite agresyvių medžiagų, kurių sudėtyje yra kaustinių, dirginančių ar abrazyvinių medžiagų Jos gali pažeisti produkto
paviršių. Valymui naudojamas skuduras turi būti minkštas ir be pūkų.
3.
Kalkių nuosėdų pašalinimui gali būti naudojama citrinos rūgštis, praskiesta vandeniu 1:5 santykiu. Po kalkių pašalinimo paviršius reikia
kruopščiai nuplauti švariu vandeniu ir nusausinti. Ilgalaikis produkto paviršiaus kontaktas su kalkių šalinimo priemone gali pažeisti jo
paviršių arba sukelti metalinių elementų koroziją.
4.
Atsiradus nedideliems įbrėžimams ant dušo padėklo paviršiaus reikia panaudojant švitrinį popierių (#2000) šlapiai nušlifuoti pažeistą
paviršių, o paskui išpoliruoti poliravimo pasta ir poliravimui skirtais įrankiais.
5.
Reikia bent kartą per mėnesį patikrinti eksploatacinius elementus ir papildyti silikoninį tepalą ant ritinėlių. Susidėvėjusius elementus
reikia pakeisti.
6.
Reikia bent kartą per mėnesį išvalyti akmenį iš vandens ištekėjimo dušo galvutėje, purkštukuose dušo panelėje ir lietaus duše. Šių
elementų užsikišimas gali juos sugadinti ar sukelti kabinos hidraulinės įrangos elementų gedimus. Susidėvėjusius elementus reikia
pakeisti.
7.
Bent kartą per mėnesį patikrinkite vandens filtro būklę ir prireikus išvalykite ar pakeiskite jį. Dėl užteršto ar sugadinto filtro gali sumažėti
vandens srautas, o kraštutiniais atvejais taip pat gali būti pažeistas produktas.
8.
Jei produktas naudojamas intensyviai, t.y. mažiausiai 30 valandų per mėnesį,
5-7
punktuose aprašytus priežiūros darbus
rekomenduojama atlikti bent kartą per dvi savaites.
Utylizacja
Oznakowanie tego sprzętu symbolem przekreślonego kontenera informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami (z zagrożeniem kary grzywny). Szczegółowe informacje na temat recyklingu można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy,
w zakładzie utylizacji odpadów komunalnych lub tam, gdzie produkt był nabyty. Dalsze przekazanie zużytego sprzętu do punktów
zajmujących się ponownym użyciem i odzyskiem przyczynia się do uniknięcia wpływu obecnych w sprzęcie szkodliwych składników na
środowisko i zdrowie ludzi. W tym zakresie podstawową rolę spełnia każde gospodarstwo domowe.
Lista punktów zajmujących się ponownym użyciem i odzyskiem dostępna jest na stronie www.novoterm.pl.
Entsorgung
Die Kennzeichnung dieses Geräts mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne informiert über das Verbot, Altgeräte mit anderen
Abfällen wegzuwerfen (unter Androhung einer Geldstrafe). Detaillierte Informationen zum Recycling erhalten Sie beim Stadt- bzw.
Gemeindeamt, bei einem kommunalen Entsorgungsunternehmen oder an der Stelle, wo das Produkt gekauft wurde. Die Weiterleitung von
Altgeräten an diejenigen Stellen, die sich mit der Wiederverwendung und Verwertung befassen, trägt dazu bei, die Auswirkungen der in
diesen Geräten vorhandenen Schadstoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Jeder Haushalt spielt dabei eine
grundlegende Rolle.
Utilization
Marking of the equipment with the symbol of the crossed-out container informs about the ban to place the worn-out equipment together with
other wastes (subject to a fine). Detailed information concerning the recycling can be obtained from the town council or municipal office,
or from the municipal wastes recycling utility, or at the place the product was purchased. Further transfer of the used up equipment to the
plants dealing with recycling and recovery, contributes to the avoidance of the impact the harmful components present in the equipment,
might have on the environment and human health. To this extent, the basic role belongs to every household.
Recycling
Het markeren van deze apparatuur met het doorkruiste containersymbool duidt op een verbod op het samen met andere afvalstoffen
gebruiken van gebruikte apparatuur te verwijderen (met de dreiging van een boete). Gedetailleerde informatie over recycling is verkrijgbaar
bij het gemeentebestuur, bij de gemeentelijke afvalverwerkingsplaats of bij de leverancier van het product. Verdere overdracht van gebruikte
apparatuur naar hergebruik- en herstelplaatsen draagt bij aan het vermijden van de impact van schadelijke componenten op het milieu en de
menselijke gezondheid die aanwezig zijn in de apparatuur. In dit opzicht speelt elk huishouden een sleutelrol.
Ártalmatlanítás
A terméken lévő áthúzott szemeteskosár jel azt jelenti, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt általános hulladéktároló
edénybe eltávolítani (pénzbírsággal fenyeget) Az újrahasznosítással kapcsolatos részletes információt a városi vagy a járási hivatalban,
a kommunális hulladékok újrahasznosító üzemében, valamint a termék vásárlási pontján tud beszerezni. Az elhasznált termék
újrahasznosításával foglalkozó pontba történő beszolgáltatásával megelőzi, hogy a termékben lévő veszélyes összetevők káros hatással
legyenek a környezetre és az emberi egészségre. Ez minden háztartás kötelezettsége közé tartozik.
Утилизация
Обозначение
этого
оборудования
значком
,
представляющим
перечеркнутый
контейнер
,
информирует
о
запрете
размещения
использованного
оборудования
вместе
с
другими
отходами
(
это
грозит
штрафом
).
Подробную информацию на тему повторной
переработки можно получить в городском управлении данного города или гмины, на предприятии по переработке коммунальных
отходов либо там, где продукт был приобретен. Во избежание влияния имеющихся в оборудовании вредных компонентов на
окружающую среду и здоровье людей необходимо произвести дальнейшую передачу использованного оборудования в пункты,
занимающиеся повторным использованием и утилизацией. В этом плане основную роль выполняет каждое домашнее хозяйство.
EN
NL
HU
RU
PL
DE
!
37
Summary of Contents for P 135
Page 10: ...19 A x 2 f5x24 E x 4 f4x16 H x 6 a c E I 19 19 f 3 19 H H 9 9 b b b A d d d c a 10...
Page 11: ...a a b 19 0 mm 3 5 mm C1 x 1 a a a a a a a a b 11...
Page 13: ...2 6 C x 8 f4x16 K x 8 f4x10 K K 4 8 4 8 b c C 2 6 1 7 a f 3 b b b b c c c c a a 13...
Page 14: ...X X a 6 9 N O 6 b c 2 A1 A1 A1 Z Z e 6 d N x 2 O x 1 X x 1 Z x 1 A1 x 1 a b b c d e 14...
Page 15: ...J x 1 P x 1 Q x 1 Y x 1 a b c a b c J J 9 2 Q Q 2 P P P 15...
Page 16: ...S x 1 f4x10 D1 x 1 B1 x 1 3 3 D1 D1 d e S 3 c 3 B1 B1 b R x 1 f4x35 R 3 a 3 a b c d e 16...
Page 17: ...5 a 5 5 C x 8 f4x16 L x 1 b b C 2 6 b f 3 a 17...
Page 18: ...C C C C a b b b C x 8 f4x16 a a 18...
Page 19: ...W 11 10 U V 11 11 a b c d 11 19 10 10 10 10 11 11 11 11 U x 4 V x 4 W x 2 a a b c c d d...
Page 21: ...a a 21...
Page 23: ...a b c d M x 1 b b b b a c d 23...
Page 24: ...24...