KERN HDB 10K10N Operating Instruction Download Page 13

Atención: 

7.2 

Conmutación de las unidades de pesaje 

El valor cumbre nunca debe cargar la balanza más 
allá de la carga máxima indicada (¡¡Peligro de 
rotura!!). 

Mediante la tecla 

Unit

 se puede conmutar la pantalla entre 

N

,  

lb

 y 

kg

. El  

X

 caracteriza el ajuste activo. 

 

7.3 Taraje 

Ö

  Encender la balanza, mantener apretada la tecla 

HOLD

 

hasta que aparezca el ajuste actual „Hx“ (H1 – H6). 

 Encender la balanza con la tecla 

ON/OFF/TARE

 y esperar 

que en la pantalla aparezca 

„0“

. Colgar la carga tara y 

apretar la tecla 

ON/OFF/TARE

.  

Ö

  Apretar la tecla 

ON/OFF/TARE

 tantas veces hasta que 

aparezca „

H6

“.  

 La indicación de la balanza salta para  „

0.0

“. El peso de la 

carga tara está internamente memorizado. Ahora el material 
de pesaje se puede poner en el envase tara y se puede leer 
el valor de pesaje.  

Ö

  Confirmar su ajuste mediante la tecla 

HOLD

 

Ö

  Colgar el material de pesaje  

Ö

  El valor cumbre aparece por poco tiempo, simbolizado por 

el [

S

] izquierda arriba. La balanza regresa 

automaticamente para cero y está lista para otra medición. 

7.4 Funciones 
Mediante la tecla 

Hold

 se pueden activar las funciones 

siguientes. 

Mantenimiento, conservación, eliminación 

 

8.1 Limpiar 

Ajuste Función 

- H1 

Función Data-Hold 1 
El valor de pesaje es congelado por 5 
segundos después de apretar la tecla 

Hold

 

H2 

Función Data-Hold 2 
El valor de pesaje es congelado después de 
apretar la tecla 

Hold

 hasta pulsar otra tecla 

-H3 

Función Data-Hold 3 
El valor de pesaje es automaticamente 
congelado por 5 segundos 

-H4 

Función Data-Hold 4 
El valor de pesaje es automaticamente 
congelado después de alcanzar un valor 
estable hasta pulsar otra tecla 

-H5 

Función pesaje de animales 

-H6 

Función de valor cumbre 

No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el 
estilo), sino solamente un paño humedecido con una lejía de 
jabón suave. Preste atención de que ningún líquido entre al 
interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, 
suave y limpio. 

8.2 Mantenimiento, 

conservación 

Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la 
empresa KERN deben abrir el aparato. 

8.3 Remoción 
El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza 
conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el 
lugar de uso del aparato. 
 

Pequeño servicio de auxilio 

En caso de un fallo en las secuencias del programa, se 
debería apagar la balanza por poco tiempo. Esto significa que 
se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el 
principio. 

7.4.1 Función 

Data-Hold 

Mediante la función Data-Hold se pueden indicar valores de 
pesaje en la pantalla fijos por un mayor periodo de tiempo. De 
acuerdo a la zona de uso se puede seleccionar entre 4 ajustes 
(H1 – H4). 

 

Avería Causa 

posible 

 

La balanza no está encendida. 

indicador de 
peso no se 
ilumina. 

 

Las baterías están mal puestas o vacías

 

 

 

No se han puesto baterías 

 

Corriente de aire / circulación de aire 

Indicador de 
peso cambia 
siempre 

 

Vibraciones en la suspensión de la balanza 

 

 

Campos electromagnéticos / carga 
electroestática (elegir otro lugar de 
emplazamiento; si es posible, desconectar 
el aparato causante de las perturbaciones) 

Resultado del 
pesaje 
obviamente 
mal 

 

La indicación de la balanza no se 
encuentra en el punto cero. 

 

Existen fuertes oscilaciones de 
temperatura. 

 

Campos electromagnéticos / carga 
electroestática (elegir otro lugar de 
emplazamiento; si es posible, desconectar 
el aparato causante de las perturbaciones) 

Ö

  Encender la balanza, mantener apretada la tecla HOLD 

hasta que aparezca el ajuste actual „Hx“ (H1 – H6). 

Ö

  Apretar la tecla 

ON/OFF/TARE

 tantas veces hasta que 

aparezca su ajuste deseado (H1-H4).  

Ö

  Confirmar su ajuste mediante la tecla 

HOLD

 

Ö

  Colgar el material de pesaje  

Ö

  El valor de pesaje queda indicado fijo en dependencia de 

su ajuste (H1 – H4) (ver tabla cap. 7.4), simbolizado por el 
[

S

] arriba izquierda. 

7.4.2 

Función pesaje de animales 

Esta función está apropiada para procesos de pesaje 
inquietos. El resultado es un valor medio de 16 valores de 
pesaje lo que es averiguado dentro de 3 segundos.

 

 

Ö

  Encender la balanza, mantener apretada la tecla 

HOLD

 

hasta que aparezca el ajuste actual „Hx“ (H1 – H6). 

Ö

  Apretar la tecla 

ON/OFF/TARE

 tantas veces hasta que 

aparezca „

H5

“.  

Ö

  Confirmar su ajuste mediante la tecla 

HOLD

 

Ö

  Colgar el material de pesaje  

Ö

  Apretar la tecla 

HOLD

, la indicación cuenta al revés de  

3 hasta 1. El valor medio calculado es indicado, 
simbolizado por el [

S

] izquierda arriba. 

 

Ö

  Para mediciones ulteriores apretar primero la tecla 

ON/OFF/TARE

 

En caso de que aparezcan otros avisos de error, desconectar 
la balanza y volverla a conectar. Si el aviso de error no 
desaparece, informar al fabricante de la balanza. 

7.4.3 

Función de valor cumbre 

Esta función indica el valor de carga más alto (valor cumbre) 
de un pesaje. Frecuencia de medición: 200ms 

 

 

 

 

Summary of Contents for HDB 10K10N

Page 1: ...0 7433 9933 149 Internet www kern sohn com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d uso Provozn manu l Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Inst...

Page 2: ...en Vorgaben eingesetzt werden Abweichende Einsatzbereiche Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben 2 3 Gew hrleistung Gew hrleistung erlischt bei Nichtbeachten unserer Vorgaben in der B...

Page 3: ...ktivieren Bei ausgeschalteter Waage die HOLD Taste dr cken und gedr ckt halten HOLD Taste nicht loslassen ON OFF TARE Taste ebenfalls dr cken und gedr ckt halten ON OFF TARE Taste gedr ckt halten jedo...

Page 4: ...gezeigt symbolisiert durch das S links oben F r weitere Messungen zuvor die ON OFF TARE Taste bet tigen 7 4 3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den h chsten Lastwert Spitzenwert einer W gung an...

Page 5: ...f the balance The balance may only be used according to the described conditions Other areas of use must be released by KERN in writing 2 3 Warranty Warranty claims shall be voided in case Our conditi...

Page 6: ...HOLD key and keep it pressed Do not release the HOLD key Press also the ON OFF TARE key and keep it pressed Keep the ON OFF TARE key pressed however release the HOLD key Press HOLD key anew Keep both...

Page 7: ...s the HOLD key the display counts reverse from 3 1 The calculated mean value is indicated symbolised by the S top left For further measurements press the ON OFF TARE key before 7 4 3 Peak value functi...

Page 8: ...e ne doit tre utilis e que selon les prescriptions indiqu es Les domaines d utilisation d application d rogeant ces der ni res doivent faire l objet d une autorisation crite d livr e par KERN 2 3 Gara...

Page 9: ...e apr s 4 minutes Vous pouvez cependant d sactiver cette fonction Auto Off de la fa on suivante Appelez la touche HOLD la balance tant hors circuit et maintenez la enclench e Ne rel chez pas la touche...

Page 10: ...Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de pro gramme veuillez bri vement mettre hors circuit la balance Le processus de pes e doit alors tre recommenc depuis le d but 7 4 1 Fonction Data Ho...

Page 11: ...ones descritas aqu Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicaci n se requiere una autorizaci n escrita de parte de la empresa KERN 2 3 Garant a El derecho de garant a queda excluido en...

Page 12: ...inutos sin pesaje Esta funci n AUTO Off sin embargo se puede desactivar como sigue Con la balanza apagada apretar y mantener la tecla HOLD apretada No soltar la tecla HOLD Apretar y mantener apretada...

Page 13: ...fallo en las secuencias del programa se deber a apagar la balanza por poco tiempo Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio 7 4 1 Funci n Data Hold Medi...

Page 14: ...bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indica zioni descritte Usi divergenti necessitano dell autorizzazione scritta di KERN 2 3 Garanzia La garanzia decade quando non vengono osservate l...

Page 15: ...sto HOLD e tener lo premuto Non rilasciare il tasto HOLD Premere anche il tasto ON OFF TARE e tenerlo premuto Tenere premuto il tasto ON OFF TARE ma rilasciare il tasto HOLD Premere il tasto HOLD nuov...

Page 16: ...caso di guasto In caso di un guasto nella sequenze del programma la bilan cia dev essere disinserita per un momento breve In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta 7 4...

Page 17: ...pou vat pouze v souladu s popsan mi lohami Jin oblasti pou it mus firma KERN p semn povolit 2 3 Z ruka Z ruka zanik v p pad nedodr en na ich podm nek uveden ch v n vodu k pou it pou it p i jin ch ne...

Page 18: ...aktivovat n sleduj c m zp sobem P i vypnut v ze stla it tla tko HOLD a dr et ho stla en Tla tko HOLD nepustit Rovn stla it tla tko ON OFF TARE a dr et ho stla en Dr et stla en tla tko ON OFF TARE ale...

Page 19: ...sit v en zbo Stla it tla tko HOLD prob h odpo t v n od 3 do 1 Zobraz se vypo tan pr m rn hodnota symbolizovan znakem S vlevo naho e Za elem dal ho m en nejprve stla it tla tko ON OFF TARE 7 4 3 Funkc...

Page 20: ...ooraf bepaalde gegevens gebruikt worden Afwijkende gebruiks mogelijkheden toepassingsgebieden dienen door de firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden 2 3 Waarborg Garantie komt te vervallen bij V...

Page 21: ...t u echter als volgt deactiveren Bij een uitgeschakelde weegschaal de toets HOLD indrukken en ingedrukt houden Toets HOLD niet loslaten Toets ON OFF TARE eveneens indrukken en ingedrukt houden Toets O...

Page 22: ...ven gesymboliseerd door S links bovenaan Voor bijkomende metingen voordien de toets ON OFF TARE indrukken 7 4 3 Functie Piekwaarde Deze functie geeft de hoogste belastingswaarde piekwaarde van een weg...

Page 23: ...as especifica es descritas Se deseja utilizar a balan a noutras reas de aplica o se precisa duma autoriza o escrita de parte da empresa KERN 2 3 Presta o de garantia O direito de garantia fica excluid...

Page 24: ...s pilhas em seguida Para poupar as pilhas a balan a desliga se depois de 4 minutos sem pesagem Essas fun es Auto Off por m pode desactivar como segue Desligar a balan a apertar e deixar apertada a tec...

Page 25: ...elo S esquerda em cima Para medi es ulteriores apertar antes a tecla ON OFF TARE 7 4 3 Fun o de valor m ximo Esta fun o indica o valor de carga m ximo duma pesagem Frequ ncia de medi o 200ms Aten o O...

Page 26: ...znaczeniem Zakres u ytkowania i stosowania wagi odbiegaj cy od zakresu okre lonego przez producenta musi pisemnie potwierdzi i zezwoli firma KERN 2 3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrz...

Page 27: ...up ywie 4 minut bez wa enia wy czy si Funkcj Auto Off mo na dezaktywowa w nast puj cy spos b Gdy waga jest wy czona wcisn przycisk HOLD i przytrzyma wci ni ty Nie puszcza klawisza HOLD R wnie wcisn k...

Page 28: ...Wy wietli si obliczona warto rednia kt r symbolizuje znak S znajduj cy si z lewej strony na g rze W celu wykonania kolejnych pomiar w nale y przed tym wcisn klawisz ON OFF TARE 7 4 3 Funkcja warto ci...

Page 29: ...RUS 1 KERN HDB 5K5N HDB 10K10N d 5 g 10g 5 kg 10kg 2 2 1 2 2 MPG KERN 2 3 2 4 KERN www kern sohn com DKD KERN 3 3 1 KERN 3 2...

Page 30: ...5 3 5 4 2 AAA 1 5 LO ON OFF 4 HOLD HOLD ON OFF TARE ON OFF TARE HOLD HOLD tr ON OFF TARE AF HOLD ON OFF ON OFF TARE ON OFF HOLD 6 6 1 1 Unit 15 CAL F E HDB 5K5N HDB 10K10N 5kg M1 10kg M1 7 7 1 ON OFF...

Page 31: ...Hold 1 Hold 5 H2 Data Hold 2 Hold H3 Data Hold 3 5 H4 4 H5 H6 7 4 1 Data Hold 4 H1 H4 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H1 H4 HOLD H1 H4 7 4 S 7 4 2 16 3 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H5 HOLD HOLD 3 1 S ON OFF TA...

Reviews: