background image

13

 

Ŷ

Check fastening material for damage. 

Installing brackets

 

Ŷ

Note the max. projecting length of the built-into-wall 
bracket (see Fig. 4). 

 

Ŷ

For wall projection, e.g. insulation material, the projec-
ting length is reduced by its depth.

 

Ŷ

Make sure that the built-into-wall bracket's expansion 
zone is not completely within a hollow space of the 
building material used.

 

Ŷ

Note the installation position of the built-into-wall bra-
cket: slit to the top (see Fig. 4). 

Installing spacer

 

Ŷ

For wall spacing >50–60 (type 10) use extension for 
spacer.

Securing radiator

 

Ŷ

Once the radiator is hung and aligned, clip the pre-as-
sembled anti-lift devices onto the radiator's brackets.

Installation (see Fig. 1–11)

IT – tassello a bussola con 
testa eccentrica

Uso consentito

Le mensole possono essere utilizzate solo per il montaggio 
di radiatori piatti Kermi BH 300–954 e BL 400–3000. Ogni 
altro uso non è considerato conforme alle disposizioni ed 
è quindi non ammesso.

Indicazioni di sicurezza

 

Ŷ

Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere 
al montaggio.

Pericolo

Pericolo di morte!

 

Ŷ

Verificare lo stato delle tubazioni (corrente, gas, acqua).

 

Ŷ

Non forare le tubazioni.  

Attenzione

Danni a cose e persone!

 

Ŷ

Controllare la portata della base di appoggio. Osservare 
il peso del radiatore 

pieno 

(vedere documentazione del 

produttore) e possibili carichi supplementari. 

 

Ŷ

Verificare che il materiale di fissaggio sia idoneo e 
sceglierlo adatto alla situazione architettonica.

 

Ŷ

Rispettare i requisiti particolari, ad es. per edifici pu-
bblici (scuole o altro). 

Smaltimento

Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimento dell'im-
ballaggio e delle parti non necessarie. Osservare le dispo-
sizioni locali. 

Istruzioni di montaggio

Operazioni di preparazione

 

Ŷ

Osservare il numero e posizioni dei punti di fissaggio 
(vedere pagina 2).

Verificare che il materiale di fissaggio non presenti danni. 

Montare le mensole

 

Ŷ

Osservare la lunghezza max. della sporgenza del tassel-
lo a bussola con testa eccentrica (vedere fig. 4). 

 

Ŷ

In caso di un avancorpo, ad es. materiale di isolamen-
to, la lunghezza della sporgenza si riduce del relativo 
spessore.

 

Ŷ

Assicurarsi che l'area di espansione del tassello a bus-
sola con testa eccentrica non si trovi completamente in 
una cavità del materiale di montaggio utilizzato.

 

Ŷ

Osservare la posizione di montaggio del tassello a bus-
sola con testa eccentrica: fessura verso l'alto (vedere 
fig. 4). 

Montare il distanziatore

 

Ŷ

Con distanza dalla parete >50–60 (tipo 10) utilizzare la 
prolunga per il distanziatore.

Assicurare il radiatore

 

Ŷ

Dopo aver agganciato ed allineato il radiatore, fissare 
le protezioni anti-estrazione premontate attraverso le 
linguette del radiatore.

Montaggio (vedere fig. 1–11)

FR – Console à percer

Utilisation conforme

Les consoles doivent exclusivement être utilisées pour le 
montage de radiateurs panneaux Kermi BH 300 – 954 et 
BL 400 – 3000. Toute autre utilisation n'est pas conforme 
à l'usage prévu et est donc interdite.

Consignes de sécurité

Danger

Danger de mort!

 

Ŷ

Contrôler la position des lignes d'alimentation (élec-
tricité, gaz, eau).

 

Ŷ

Ne pas percer de lignes.

Summary of Contents for Leveo

Page 1: ...taler Designheizk rper Leveo EN Installation instructions Horizontal design radiator Leveo IT Istruzioni di montaggio Radiatore di design orizzontale Leveo FR Instructions de montage Radiateur design...

Page 2: ...2 A BL BH 100 BH 165 X X BL X 510 155 610 190 32 66 Vorderansicht 85 85 50 50 50 50 BL 2 BL 2...

Page 3: ...F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Montage Der Heizk rper darf nur von einem Fachhandwerker mon...

Page 4: ...Verpackungsdeckel Pos 2 Unterer Verpackungsdeckel Pos 3 Zubeh r Bohrkonsole Pos 4 Thermostatkopf in Kartonage verpackt Pos 5 Thermostatkopfblende in Papiert te verpackt Pos 6 Schiebeclip Pos 7 Schieb...

Page 5: ...ar pos 5 Fig 2 Slide the sliding clips pos 6 7 outwards and remove the top cover pos 8 Fig 3 Place the thermostatic sensor head collar pos 9 in the right position and make sure the pins snap into plac...

Page 6: ...essere montato solo da un artigiano specializzato Condizioni di utilizzo Rispettare le condizioni di esercizio per impianti di riscaldamento ad acqua calda in base a DIN 18380 VOB Regolamento sui con...

Page 7: ...acchetto di plastica Pos 6 Clip scorrevole Pos 7 Clip scorrevole Pos 8 Coperchio superiore Pos 9 Pannello della testa termostatica Pos 10 Testa termostatica FR Radiateur panneau Utilisation conforme L...

Page 8: ...er le recouvrement sup rieur pos 8 Fig 3 Enficher le cache de t te thermostatique pos 9 dans la position qui convient et s assurer que le bouchon est bloqu par encliquetage Fig 4 R gler la t te thermo...

Page 9: ...ecjali cie Utylizacja Wyeksploatowane grzejniki wraz z osprz tem nale y prze kaza do recyklingu lub przepisowej utylizacji Przestrze ga lokalnych przepis w Monta Grzejnik mo e by instalowany tylko prz...

Page 10: ...ga liczby i pozycji punkt w mocowania Zamontowa ko ki rozporo we zgodnie z osobn instrukcj monta u patrz strona 6 Pod czenie grzejnika zaworowego cztery nakr tki lakierowane Pod czy grzejnik do instal...

Page 11: ...11 1 2 3 1 2 3 1 2 32 max 7 Nm 1 2 1 2 3 30 4 5 7 8 6...

Page 12: ...einem Hohlraum des verwen deten Baumaterials befindet Einbaulage der Bohrkonsole beachten Schlitz nach oben siehe Abb 4 Abstandshalter montieren Bei Wandabstand 50 60 Typ 10 Verl ngerung f r Abstandh...

Page 13: ...architettonica Rispettare i requisiti particolari ad es per edifici pu bblici scuole o altro Smaltimento Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimento dell im ballaggio e delle parti non necessa...

Page 14: ...e Ko ki te mo na stosowa wy cznie do monta u grzejni k w p ytowych Kermi o wymiarach BH 300 954 oraz BL 400 3000 Ka de inne u ycie jest niezgodne z przeznacze niem i tym samym niedopuszczalne Wskaz wk...

Page 15: ...15 1 2 3 2 18 13 22 18 11 1 2 2 1 1 2 6 A 3 Nm 22 34 50 4 5 7a 7b 8 6 50 60 1 2...

Page 16: ...16 2 1 13 9 10 11 AKP Kermi GmbH Pankofen Bahnhof 1 94447 Plattling GERMANY Tel 49 9931 501 0 Fax 49 9931 3075 www kermi de info kermi de...

Reviews: