6
B
A
76
BL
>50
>50
50
19
L/2
L/2
H
NA
53–65
BL
L
1*
E (1/4")
BT
70–82
H
19
RL/VL (1/2")
BH
50
NA
NR
H
[mm]
L
[mm]
L/2
[mm]
NA
[mm]
BH
[mm]
BL
[mm]
BT
[mm]
G
[kg]
V
[l]
E001M080045 . XXX
733
395
198
386
804
450
35
6,8
4,3
E001M080050 . XXX
733
469
235
460
804
524
35
7,4
4,8
E001M080055 . XXX
733
509
255
500
804
564
35
7,8
5,0
E001M080060 . XXX
733
544
272
535
804
599
35
8,1
5,2
E001M080075 . XXX
733
694
347
685
804
749
35
9,4
6,1
E001M080090 . XXX
733
844
422
835
804
899
35
10,8
6,9
E001M120045 . XXX
1101
395
198
386
1172
450
35
9,8
6,2
E001M120050 . XXX
1101
469
235
460
1172
524
35
10,7
6,9
E001M120055 . XXX
1101
509
255
500
1172
564
35
11,2
7,2
E001M120060 . XXX
1101
544
272
535
1172
599
35
11,7
7,5
E001M120075 . XXX
1101
694
347
685
1172
749
35
13,6
8,8
E001M120090 . XXX
1101
844
422
835
1172
899
35
15,6
10,0
E001M150045 . XXX
1377
395
198
386
1448
450
35
12,1
7,7
E001M150050 . XXX
1377
469
235
460
1448
524
35
13,4
8,5
E001M150055 . XXX
1377
509
255
500
1448
564
35
14,0
8,9
E001M150060 . XXX
1377
544
272
535
1448
599
35
14,6
9,3
E001M150075 . XXX
1377
694
347
685
1448
749
35
17,1
10,9
E001M150090 . XXX
1377
844
422
835
1448
899
35
19,6
12,5
E001M180045 . XXX
1699
395
198
386
1770
450
35
14,5
9,6
E001M180050 . XXX
1699
469
235
460
1770
524
35
16,0
10,5
E001M180055 . XXX
1699
509
255
500
1770
564
35
16,8
11,0
E001M180060 . XXX
1699
544
272
535
1770
599
35
17,5
11,5
E001M180075 . XXX
1699
694
347
685
1770
749
35
20,5
13,4
E001M180090 . XXX
1699
844
422
835
1770
899
35
23,5
15,4
DE – Maße und Gewichte
EN – Dimensions and weights
FR – Dimensions et poids
IT – Quote e pesi
Rückansicht •
View from the rear
Vue arrière •
Vista posteriore
►
Lage der Versorgungsleitungen prüfen.
►
Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
►
Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.
►
Check the location of the supply lines.
►
Check the bearing surface for load-carrying
capacity.
►
Check the suitability of the screws and
anchors.
►
Contrôler la position des tuyauteries
d'alimentation.
►
Vérifier la capacité de charge du support.
►
Contrôler l'aptitude des vis et chevilles.
►
Controllare l'ubicazione delle linee di
alimentazione.
►
Controllare la portata del supporto.
►
Controllare l'idoneità delle viti e dei
tasselli.
Legende
Legend
Légende
Leggenda
E
Entlüftung
Bleeding
Purge
Spurgo
G
Gewicht (leer)
Weight (empty)
Poids (à vide)
Peso (vuoto)
H
Abstand Bohrloch zu
Unterkante
Anschlussmuffe
Spacing of drilled hole to lower
edge connecting sleeve
Ecart entre trou de perçage et
arête inférieure du manchon de
raccordement
Distanza foro da bordo
inferiore muffola di
allacciamento
L
Abstand der Bohrlöcher
Spacing of the drilled holes
Ecart entre les trous de perçage
Distanza dei fori
NA
Nabenabstand
Hub spacing
Ecart entre moyeux
Distanza mozzi
NR
Artikel-Nr.
Article No.
N° d'article
Codice articolo
RL
Rücklauf
Return line
Retour
Ritorno
V
Wasserinhalt
Water content
Contenu liquide
Contenuto d'acqua
VL
Vorlauf
Supply line
Départ
Mandata
1*
geeignete Verschraubungen
Suitable screw fittings
Raccords vissés appropriés
Collegamenti a vite adatti